ACTIVE NOISE CANCELLATION MODEL: EB-BTANC1 EN ES PO HU USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
EN Unboxing Charging Case ANC1 TYPE C charging cable ACTIVE NOISE CANCELLATION Silicone Ear-tips MODEL: EB-BTANC1 EN USER MANUAL ES MANUAL DE USO HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV User Manual
EN Device Overview ANC Microphone Volume Up / Down Indicator Pause / play Tap control area Answer / hang up Call Microphone ANC ON / OFF Charging indicator Type C Charging Port
Auto on & Pairing & Auto off A: Ensure both buds are inside the charing case and take out both buds. The buds’ indicator will flash for a while, which means earbuds were Power On. B: Tap “MAXELL TWS-ANC1” form the smartphone’s Bluetooh menu. There’ s a voice prompt “Your Device is Connected” after succeed connection with smartphone. C: Both buds will be AUTO OFF after into case around 5 Seconds or disconnected with smartphone over 5 minutes. * Please charge earbuds before using.
EN Tap Instructions * Not all device support this functionality ANC ON /OFF APT ON Gaming Mode ON/OFF Power ON /OFF Long press R for 4 seconds Long press R for 4 seconds Long press L for 4 Seconds Long press earbuds for 10 Seconds Double tap L earbuds Double tap R earbuds Tap 3 times on the L or R earbud to enter Siri or Google Assistance Press R earbuds for 2 seconds Long press L or R Short tap the earbuds for 2 seconds L or R earbuds Press L earbuds for 2 seconds Short tap L or R earbuds
EN Manual OFF Long press L and R earbuds for 10 seconds until RED indicators flash 3 times and Power OFF. Manual ON While earbuds in OFF mode, Long Press L and R earbuds for 3 seconds until WHITE indicators flash 3 times to Power ON. Manual Pairing After RESET, press both earbuds over 3 seconds until indicators lights up.
EN Reset Step 1, disconnected both buds with phone or other Bluetooth devices. Step 2, Manually POWER OFF the earbuds (Long press L and R earbuds for 10 seconds until RED indicators flash 3 times and Power OFF) Step 3, After Manual Powered OFF, LONG PRESS both earbuds for 10 seconds until RED & WHITE indicators flash 3 times, which means RESET successfully.
Important Safety Instructions EN 1. Please do not use device near any form of heat sources. 2. Please use accessories specified by the manufacturer. 3. Please refer all servicing to qualified personnel should there be any form of damage to the device. 4. Keep this user manual for future reference/ troubleshooting 5. Please heed ALL safety cautions Safety cautions 1. Keep device AWAY from fire and heat sources at all times. 2. Do NoT attempt to disassemble or alter the device. 3.
EN Battery When charging case is opened LED Indicator light will flash GREEN for 5 sec, if battery is ABOVE 20% charge. LED Indicator light will flash RED, if battery is BELOW 20% charge.
EN Charging Use type C charging cable to charge.
EN Voice prompt ANC ON ANC OFF TRANSPARENCY MODE ON QUICK RESPONSE ON QUICK RESPONSE OFF RESET SUCCESSFUL MIN VOLUME MAX VOLUME POWER ON POWER OFF CONNECTED DISCONNECTED LOW BATTERY PAIRING INCOMING CALL *The Gaming Mode is design for Game Playing which enables lower Bluetooth latency, it might lower the connection quality while in Music Listening with this functionary ON.
Cleaning & maintenance wipe down ANC1 with a soft dry cloth. Remove silicone ear-tips and clean with cotton buds.
EN Troubleshooting I can't find"Maxell ANC1 "on my bluetooth device 's list/unstable connection 1. Make sure"ANC1 "and your device are within Bluetooth working distance. 2. Make sure ANC1 is charged and has enough power. 3. Perform a factory reset and re- attempt to pair again. Disconnection occured within bluetooth working distance. 1. Please make sure there are no metals or other materials within a relatively close range which will interfere with the Bluetooth connection.
EN Data Sheet Earphone Type : Active Noise Cancelling TWS Bluetooth Version : Bluetooth V5.0 Bluetooth Chipset : RTL8773, Supporting BDR/EDR, BLE Bluetooth Profile : HFP, HSP,A2DP,AVRCP Wireless Range : 10meters (Free Space) Audio Decode : SBC AAC Speaker diameter : 10mm ±0.2mm Speaker impedance : 32ohms ±15%, at 1KHz, Input: 0.126 VRms Speaker Rate Power : 3mW Frequency Response : 50Hz to 20KHz Sensitivity : 98±3dB at 1KHz, Input 2.5mW Max.
ES Desembalaje Estuche de carga ANC1 Cable de carga TIPO C ACTIVE NOISE CANCELLATION Puntas de silicona para los oídos MODEL: EB-BTANC1 EN USER MANUAL ES MANUAL DE USO HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Manual de Usuario
Descripción General del Dispositivo Micrófono ANC Subir / bajar volumen Indicador Pausar / reproducir Toque el área de control Responder / colgar Micrófono de llamada ANC ENCENDIDO / APAGADO Indicador de carga Puerto de carga tipo C ES
ES Encendido Automático, Emparejamiento y Apagado Automático A: Asegúrese de que ambos auriculares estén dentro del estuche de carga y saque ambosauriculares. El indicador de los auriculares parpadeará durante un rato, lo que significa que los auriculares estaban encendidos. B: Toque "MAXELL TWS-ANC 1" en el menú de Bluetooth del teléfono inteligente. Hay un mensaje de voz que dice "Su dispositivo está conectado" después de una conexión exitosa con el teléfono inteligente.
ES Instrucciones de Toque * No todos los dispositivos son compatibles esta funcionalidad ANC ENCENDIDO / APAGADO APT ENCENDIDO Modo de juego ENCENDIDO/ APAGADO Encendido /APAGADO Pulsación larga a R durante 4 segundos Pulsación larga a R durante 4 segundos Pulsación larga a L durante 4 segundos Pulsación larga a los audífonos durante 10 segundos Doble toque auriculares L Doble toque auriculares R Toque 3 veces el auricular L o R para entrar a Siri o Asistente de Google Pulse auricular R por 2
ES Apagado manual Mantenga pulsados los auriculares L y R durante 10 segundos hasta que los indicadores ROJOS parpadeen 3 veces y se apaguen. Encendido manual Mientras los auriculares están en modo APAGADO, mantenga pulsados los auriculares L y R durante 3 segundos hasta que los indicadores BLANCOS parpadeen 3 veces para encenderlos. Emparejamiento manual Después de REINICIAR, pulse ambos auriculares durante 3 segundos hasta que se enciendan los indicadores.
ES Reiniciar Paso 1, desconecte ambos auriculares con el teléfono u otros dispositivos Bluetooth. Paso 2, APAGUE manualmente los auriculares (pulsación larga en los auriculares L y R durante 10 segundos hasta que los indicadores ROJOS parpadeen 3 veces y se apaguen) Paso 3, después del apagado manual, PULSE LARGAMENTE ambos auriculares durante 10 segundos hasta que los indicadores ROJO y BLANCO parpadeen 3 veces, lo que significa REINICIAR con éxito.
Instrucciones de seguridad importantes ES 1. No utilice el dispositivo cerca de fuentes de calor. 2. Utilice los accesorios especificados por el fabricante. 3. Por favor, dirija todas las reparaciones a personal calificado en caso de que haya algún tipo de daño en el dispositivo. 4. Conserve este manual de usuario para futuras consultas o solución de problemas. 5. Preste atención a TODAS las precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 1.
EN ES Batería Cuando se abre el estuche de carga El indicador LED parpadeará en VERDE durante 5 segundos si la batería está POR ENCIMA del 20% de carga. La luz indicadora LED parpadeará en ROJO si la batería está POR DEBAJO del 20% de carga. Cuando el estuche de carga está cerrado La luz indicadora LED se volverá ROJA para indicar que la batería está baja La luz del indicador LED se pondrá en VERDE para indicar que la carga está completa.
ES Cargando Utilice un cable de carga tipo C para cargar.
ES Aviso de voz ANC ON - ANC ENCENDIDO ANC OFF - ANC APAGADO TRANSPARENCY MODE ON - MODO DE TRANSPARENCIA ACTIVADO QUICK RESPONSE ON - RESPUESTA RÁPIDA ACTIVADA QUICK RESPONSE OFF - RESPUESTA RÁPIDA DESACTIVADA RESET SUCCESSFUL - REINICIO EXITOSO MIN VOLUME - VOLUMEN MÍNIMO MAX VOLUME - VOLUMEN MÁXIMO POWER ON - ENCENDIDO POWER OFF - APAGADO CONNECTED - CONECTADO DISCONNECTED - DESCONECTADO LOW BATTERY - BATERÍA BAJA PAIRING - EMPAREJAMIENTO INCOMING CALL - LLAMADA ENTRANTE *El modo de juego está diseñado
Limpieza y mantenimiento Limpie ANC1 con un paño suave y seco. Retire las almohadillas de silicona y límpielas con bastoncillos de algodón.
Solución de problemas ES No encuentro "Maxell ANC1" en la lista de mi dispositivo bluetooth / conexión inestable 1. Asegúrese de que "ANC1" y su dispositivo estén dentro de la distancia de trabajo de Bluetooth. 2. Asegúrese de que ANC1 esté cargado y tenga suficiente energía. 3. Realice un restablecimiento de fábrica y vuelva a intentar emparejar de nuevo. La desconexión se produjo dentro de la distancia de trabajo de bluetooth. 1.
ES Ficha de datos Tipo de auricular : TWS con cancelación activa de ruido Versión de Bluetooth : Bluetooth V5.0 Chipset de Bluetooth : RTL8773, compatible con BDR / EDR, BLE Perfil de Bluetooth : HFP, HSP, A2DP, AVRCP Alcance inalámbrico : 10 metros (espacio libre) Decodificación de audio : SBC AAC Diámetro del altavoz : 10 mm ± 0.2 mm Impedancia del altavoz : 32 ohmios ± 15%, a 1 kHz, entrada: 0.
PO Desempacotar Estojo de carregamento ANC1 Cabo de carregamento TIPO C ACTIVE NOISE CANCELLATION Pontas de silicone para os ouvidos MODEL: EB-BTANC1 EN USER MANUAL ES MANUAL DE USO HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Manual de usuário
Visão Geral do Dispositivo Microfone ANC Aumentar / diminuir o volume Indicador Pausar / reproduzir Área de controle de toque Atender / desligar Ligue para o microfone ANC ON / OFF Indicador de carga Porta de carregamento tipo C PO
Ignição Automática, Emparelhamento e Desligamento Automático A: Certifique-se de que os dois fones de ouvido estão dentro do estojo de carregamento e remova-os. O indicador do fone de ouvido piscará por um momento, o que significa que o fone de ouvido está ligado. B: Toque em "MAXELL TWS-ANC 1" no menu Bluetooth do smartphone. Há uma mensagem de voz dizendo "Seu dispositivo está conectado" após uma conexão bem-sucedida com o smartphone.
PO Instruções de Toque * Nem todos os dispositivos são compatível com esta funcionalidade ANC LIGADO / DESLIGADO APT LIGADO Modo de jogo LIGADO/ DESLIGADO Ligado /DESLIGADO Toque longo R por 4 segundos Toque longo R por 4 segundos Toque longo L por 4 segundos Toque longamente nos fones de ouvido por 10 segundos Toque duplo fones de ouvido L Toque duplo fones de ouvido R Fones de ouvido de toque longo L ou R por 2 segundos Toque brevemente no fone de ouvido L ou R Toque no fone de ouvido L por
Desligamento manual PO Pressione e segure os fones de ouvido L e R por 10 segundos até que os indicadores VERMELHOS pisquem 3 vezes e desliguem. Ignição manual Enquanto os fones de ouvido estão no modo OFF, pressione e segure os fones de ouvido L e R por 3 segundos até que os indicadores WHITE pisquem 3 vezes para ligá-los. Emparelhamento manual Após RESET, toque em ambos os fones de ouvido por 3 segundos até que os indicadores acendam.
PO Reiniciar Etapa 1, desconecte os dois fones de ouvido do telefone ou de outros dispositivos Bluetooth. Etapa 2, desligue manualmente os fones de ouvido (toque longo nos fones de ouvido esquerdo e direito por 10 segundos até que os indicadores VERMELHOS pisquem 3 vezes e desliguem) Etapa 3, após o desligamento manual, PRESSIONE LONG ambos os fones de ouvido por 10 segundos até que os indicadores VERMELHO e BRANCO pisquem 3 vezes, o que significa RESET com sucesso.
Instruções de segurança importante PO 1. Não use o dispositivo perto de fontes de calor. 2. Use os acessórios especificados pelo fabricante. 3. Encaminhe todos os reparos para pessoal qualificado em caso de danos ao dispositivo. 4. Guarde este manual do usuário para referência futura ou solução de problemas. 5. Preste atenção a TODAS as precauções de segurança Precauções de segurança 1. Mantenha o dispositivo AFASTADO de fontes de fogo e calor o tempo todo. 2.
PO Bateria Quando o caso de cobrança é aberto A luz indicadora LED piscará VERDE durante 5 segundos se a bateria estiver ABOVE 20% de carga. A luz indicadora LED piscará a VERMELHO se a bateria estiver ABAIXADO 20% de carga. Quando o caso de cobrança é encerrado A luz indicadora LED ficará vermelha para indicar bateria fraca. A luz indicadora de LED ficará VERDE para indicar que a carga está completa.
PO Carregando Use um cabo de carregamento Tipo C para carregar.
PO Comando de voz ANC ON - ANC ON ANC OFF - ANC FORA TRANSPARENCY MODE ON - MODO DE TRANSPARÊNCIA EM QUICK RESPONSE ON - RESPOSTA RÁPIDA EM QUICK RESPONSE OFF - RESPOSTA RÁPIDA DESLIGADA RESET SUCCESSFUL - REPOR COM SUCESSO MIN VOLUME - VOLUME MÍNIMO MAX VOLUME - VOLUME MÁXIMO POWER ON - LIGAR POWER OFF - DESLIGAR A ENERGIA CONNECTED - LIGADO DISCONNECTED - DESCONECTADO LOW BATTERY - BATERIA FRACA PAIRING - EMPARELHAMENTO INCOMING CALL - CHAMADA RECEBIDA *O modo de jogo é projetado para jogos, permitindo
Limpeza e manutenção Limpe o ANC1 com um pano macio e seco. Remova as almofadas de silicone e limpe-as com cotonetes.
Solução de problemas PO Não consigo encontrar "Maxell ANC1" na lista do meu dispositivo bluetooth / conexão instável 1. Certifique-se de que "ANC1" e seu dispositivo estão dentro de a distância de trabalho do Bluetooth. 2. Certifique-se de que ANC1 esteja carregado e tenha energia suficiente. 3. Execute uma redefinição de fábrica e tente emparelhar novamente. A desconexão ocorreu dentro da distância de trabalho Bluetooth. 1.
PO Ficha de dados Tipo de fone de ouvido : TWS com cancelamento de ruído ativo Versão bluetooth : Bluetooth V5.0 Chipset Bluetooth : RTL8773, compatível com BDR / EDR, BLE Perfil bluetooth : HFP, HSP, A2DP, AVRCP Alcance sem fio : 10 metros (espaço livre) Decodificação de áudio : SBC AAC Diâmetro do alto-falante : 10mm ± 0,2mm Impedância do alto-falante : 32 ohms ± 15%, a 1 kHz, entrada: 0.
HU Csomag Tartalma Töltő tok ANC1 TYPE C töltő kábel ACTIVE NOISE CANCELLATION Szilikon füldugók MODEL: EB-BTANC1 EN USER MANUAL ES MANUAL DE USO HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Használati utasítás
HU Eszköz – áttekintés ANC Mikrofon Hangerő szabályozás Kijelző Megállítás/Lejátszás Érintő vezérlés Telefon felvétele/lerakása Telefon mikrofon Ki/be kapcsolás Töltésjelző Type C töltő Port
Automatikus Bekapcsolás, Párosítás és Automatikus Kikapcsolás A: Győződjön meg arról, hogy mindkét fülhallgató a tok belsejében van, és vegye ki őket. A fülhallgatókon jelzőfény villogni fog egy ideig, ami azt jelzi, hogy be vannak kapcsolva. B: Válassza ki a "MAXELL TWS-ANC1" az okostelefon Bluetooh menüjében. A sikeres csatlakoztatást egy hangutasítás jelzi:"Your device is connected”. C: Mindkét fülhallgató automatikusan kikapcsol, amennyiben visszahelyezi a tokba, vagy leválasztja a telefonról.
HU Érintő vezérlés * Nem minden eszköz támogatja ezt a funkciót ANC BE /KI APT ON Játékmód BE/KI Poazer ON-ban /KI Hosszú érintés „R” 4 másodpercig Hosszú érintés „ R” 4 másodpercig Hosszú érintés „L” 4 másodpercig Hosszú érintés fülhallgatók 10 másodpercig Két érintés „L” fülhallgató Két érintés „R” fülhallgató Hosszú érintés „ L” vagy „R” 2 másodperc Rövid érintés „ L” vagy „R” Érintse meg a „R” fülhallgatót 2 másodpercig Érintse meg a „L” fülhallgatót 2 másodpercig Rövid érintés a „L” va
HU Kézi kikapcsolás Hosszú érintés mindkét fülhallgatón 10 másodpercig, amíg a piros kijelzők hármat nem villognak és kikapcsolnak. Kézi bekapcsolás Kikapcsolt állapotban, három másodpercig érintse meg a fülhallgatókat, míg a fehér kijelzők háromszor nem villognak és bekapcsolnak. Kézi párosítás A RESET után érintse meg mindkét fülhallgatót 3 másodpercig, amíg a kijelzők ki nem világítanak.
HU Reset 1. lépés: Bontsa a kapcsolatot mindkét fülhallgatóval a telefonnal vagy más Bluetooth-eszközzel. 2. lépés: Fülhallgatók kézi kikapcsolása (hosszú érintés mindkét fülhallgatón 10 másodpercig, amíg a piros jelzőfények 3-szor villognak, és a kikapcsolnak) 3. lépés: Kézi kikapcsolás után, hosszú érintés mindkét fülhallgatón 10 másodpercig, amíg a PIROS és FEHÉR kijelzők háromszor felvillannak, ez jelzi, hogy a RESET sikeres volt. 4.
Fontos biztonsági utasítások 1. Kérjük, ne használja semmilyen hőforrás közelében az eszközt. 2. Kérjük, csak eredeti tartozékokkal használja. 3. Kérjük, minden szervizelést szakképzett személyzethez utaljon, amennyiben a készülék bármilyen sérülést szenved. 4. Tartsa meg ezt a felhasználói kézikönyvet későbbi használatra/ hibaelhárításra 5. Kérjük, tartson be minden biztonsági figyelmeztetést Biztonsági figyelmeztetések 1. Tartsa távol a készüléket minden tűz-és hőforrástól. 2.
HU Akkumlátor A töltőtáska kinyitásakor A LED jelzőfény 5 másodpercig ZÖLD színnel villog, ha az akkumulátor töltöttsége 20% fölött van. A LED jelzőfény VÖRÖSEN villog, ha az akkumulátor töltöttsége 20% alatt van. Amikor a töltőtáska le van zárva A LED jelzőfény pirosra vált, hogy jelezze az akkumulátor alacsony töltöttségét. A LED jelzőfény ZÖLD színűre vált, jelezve, hogy a töltés befejeződött.
HU Töltés A töltéshez használja a C típusú töltőkábelt.
HU Hangutasítások ANC ON - ANC BE ANC OFF - ANC KI TRANSPARENCY MODE ON - ÁTLÁTSZÓSÁGI MÓD BE QUICK RESPONSE ON - GYORS REAGÁLÁS BE QUICK RESPONSE OFF - GYORS REAGÁLÁS KI RESET SUCCESSFUL - VISSZAÁLLÍTÁS SIKERES MIN VOLUME - MINIMÁLIS HANGERŐ MAX VOLUME - MAXIMÁLIS HANGERŐ POWER ON - BEKAPCSOLÁS POWER OFF - KIKAPCSOLÁS CONNECTED - CSATLAKOZTATVA DISCONNECTED - KIKAPCSOLVA LOW BATTERY - ALACSONY AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉG PAIRING - PÁROSÍTÁS INCOMING CALL - BEJÖVŐ HÍVÁS *A Játék mód a játékhoz tervezett, amely
Tisztítás és karbantartás Törölje le az ANC1-et egy puha, száraz ruhával. Távolítsa el a szilikon füldugókat, és tisztítsa meg fültisztítóval.
HU Hibaelhárítás Nem találom a Maxell ANC1-et a Bluetooth-eszközöm listáján/instabil kapcsolat 1. Győződjön meg róla, ANC1 és a készülék Bluetooth munkatávolságon belül van. 2. Győződjön meg róla, ANC1 megfelelően fel van töltve. 3. Végezze el a gyári beállítások visszaállítását, és próbálja meg újra párosítani. A megszakadt a kapcsolat Bluetooth munkatávolságon belül. 1. Kérjük, győződjön meg róla, hogy nincsenek fémek vagy más anyagok viszonylag közel, amelyek zavarják a Bluetooth-kapcsolatot.
HU Adatlap Fülhallgató típus : Aktív zajszűrő TWS Bluetooth verzió : Bluetooth V5.
Maxell Corporation of America, 3 Garret Mountain Plaza, 3rd Floor, Suite #300, Woodland Park, NJ 07424. www.maxell-usa.com. Maxell Latin America, PH Oceanía Plaza - Torre 2000, Panama City, Rep. of Panama. www.maxell-latin.com Maxell Canada, 8500 Leslie Street, Suite 101, Markham Ontario, Canada L3T 7M8. www.maxellcanada.com Maxell Europe Limited Ground Floor, Block E Sefton Park Bells Hill Stoke Poges Buckinghamshire SL2 4HD Email: hq@maxell.