GP100SILCAN_IB_1-8-02 8/1/02 5:12 PM Page 1 OWNER’S MANUAL Model GP100SILCAN ® GRIL PORTABLE AU PROPANE GEORGE FOREMAN ™ MD Portable Propane Grill ® TM GEORGE FOREMAN MD Modèle GP100SILCAN MANUEL D’UTILISATION
NOTE IMPORTANTE Si vous sentez une odeur de gaz : 1. 2. 3. 4. Fermez la commande d’arrivée de gaz de l’appareil. Éteignez toute flamme en présence. Ouvrez le couvercle. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de bouteilles de gaz ou le service des incendies. NOTE IMPORTANTE 1. N’utilisez et ne conservez jamais d’essence ni de produits volatiles inflammables à proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil. 2.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ THIS GRILL IS NOT FOR COMMERCIAL USE. FOR OUTDOOR USE ONLY. 1. Read all instructions before using the grill. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and oven mitts or pot holders. 3. Keep children and pets away from the grill at all times. 4. This grill is not for use by children. 5. Do not leave this grill unattended while in use. 6. Do not move the grill when in use.
AUTRES RECOMMANDATIONS IMPORTANTES 4 CAUTION: This grill generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other damage to persons or property. Use of protective oven mitts or gloves is recommended. All users of this grill must read and understand this Owner's Manual before operating or cleaning this grill. When using this grill, provide adequate air space above and on all sides for air circulation.
• The propane grill is equipped with a regulator CGA No. 600 having a CGA No. 600 cylinder connection device which is for connecting to a one pound PROPANE cylinder ONLY. See Illustration. • Grill installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. • Use grill only with LP (propane) gas.
Les éléments de votre gril au propane modèle GP100SILCAN 1 3 } 2 Transport Lock (P/N 21649) Base Frame (P/N 21650) Transport Handle (P/N 21651) Pedestal Legs (4) (P/N 21652 each) Leg Storage Rack (2) (P/N 21653) Transport Wheels (2) (P/N 21654) Match Holder (P/N 21656) Grill Base Burner Assembly 1. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 2.
Avant la première utilisation Figure 3 NOTE: If the Lid is to be removed temporarily it may be placed between the Grill and the Wheels as shown in Figure 3. 1. Remove the Grill and any packaging materials. 2. Place the Base Frame on a flat, level surface. 3. Slide the Transport Lock to the right and raise the Transport Handle from the storage position. 4. Remove the Grill Plate, Grill Base, Lid and Drip Tray. Wipe the Grill Base and Lid with a damp cloth to remove any dust.
Configurations du gril Grâce à son format très compact, vous pouvez transporter ce gril portable au propane où vous le désirez. Faites-le rouler de votre remise de jardin jusqu’à votre terrasse ou jusqu’au parc de votre quartier. Vous pouvez également l’emporter en camping. Le gril peut passer rapidement d’une configuration à une autre, de la position de rangement à la position d’utilisation basse ou sur pieds. Position de rangement : Dans cette configuration, le gril occupe un minimum de place.
Make sure the Drip Tray is in proper position, and remember that the Grill should always be operated with the Regulator on the left and the Drip Tray in the rear. To establish the Upright Grilling Position, follow the instructions for establishing the Low Grilling position, but before the Frame is turned over, remove the four Legs from the Leg Storage Rack. Firmly fit them on the Leg Connectors and stand the Frame upright. Place the Grill Base, Grill Plate and Drip Tray in position.
Connexion de la bouteille de propane Tournez la commande de température à la position LOCK/OFF. Enfoncez légèrement une bouteille de propane de 1 lb dans le raccord du régulateur de gaz en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le serrage soit bien ajusté. Régulateur (Article N° 21663) Test de fuite RÈGLES DE SÉCURITÉ : • Faites toujours un test de fuite avant d’utiliser votre gril au propane. • Faites un test de fuite chaque fois que vous connectez une bouteille de gaz.
1. Light burner and turn the Temperature Low Control Knob from HIGH to LOW. Check the flame through the Flame Viewing Figure 10 Hole making sure the burner is lit. 2. To preheat: Place the Lid over the Grill Plate and preheat on HIGH for 8 minutes. During the first use, you may notice a slight odor caused by the curing of paint and parts. IMPORTANT: Do not leave lid on the Grill Plate for more than 8 minutes, or without food loaded on the Grill Plate. The non-stick coating may be damaged. 3.
Mode d’emploi du gril au propane GP100 de George Foreman (suite) Instructions pour la cuisson (suite) : 5. 6. 7. 8. Lorsque les aliments sont cuits, retirez-les avec une spatule ou autre ustensile en bois ou en matière plastique résistant à la chaleur. Utilisez toujours des ustensiles en bois ou en matière plastique pour ne pas égratigner la surface antiadhésive. Pour éviter d’endommager le revêtement de la plaque de cuisson, n’utilisez jamais de pinces métalliques, de fourchettes ou de couteaux.
PLEASE NOTE: The USDA recommends that meats such as beef and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145˚ - 170˚F, pork should be cooked to an internal temperature of 160˚F -170˚F, and poultry products should be cooked to an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful bacteria has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be cooked to an internal temperature of at least 165˚F. Pork Sausage Patties, Medium 1 1/2 oz.
Type d’aliment et quantité Poulet Poulet entier 1,5 à 2,25 kg Guide de cuisson (suite) Réglage de température Faible Temps de cuisson approximatif Instructions spéciales Bien cuit 15 à 18 min Retourner selon les besoins durant la cuisson. Bien cuit 25 à 35 min Retourner à mi-cuisson. Moyen – fort Quarts de poulet Moyen – fort 1h à 1h45 Frotter à l’huile avec épices à volaille. Placer dans un grand sac Reynolds® Hot BagMD. Suivre la recette du poulet rôti au gril. Retourner à mi-cuisson.
GP100SILCAN_IB_1-8-02 8/1/02 5:12 PM Page 29 15 Grilling Guide (Cont.) Food & Quantity Miscellaneous Zucchini, 1/2" thick, sliced from end to end Temperature Setting Approximate Cooking Time Special Instructions Medium 10-15 min. Peppers, Medium (red, yellow & green), rings & slices, 1/2" thick 10-12 min. Peppers, (red, yellow & green), quartered, sliced from end to end Bratwurst, 1" thick Medium 15-20 min. Medium Well 15-20 min.
Instructions pour le nettoyage ATTENTION : Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation. Laisser refroidir complètement la plaque de cuisson, le bac d’égouttement, le couvercle et le corps du gril avant de les manipuler ou de les nettoyer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tournez la commande de température à la position LOCK/OFF et laissez le gril refroidir avant de le démonter et de le nettoyer. Enlevez la bouteille de propane. Enlevez la plaque de cuisson et videz le bac d’égouttement.
Instructions pour le nettoyage (Suite) 3. 4. 5. Retirez délicatement le brûleur vers l’arrière pour déconnecter le venturi du régulateur. Voir la figure 12. L’allumeur étant toujours relié au brûleur, évitez d’exercer une tension sur le câble. Celui-ci est suffisamment long pour vous permettre d’examiner l’intérieur du venturi et de le nettoyer éventuellement avec une petite brosse à tubes.
Recettes Fricadelle de saucisse diététique Des galettes de saucisse à la fois savoureuses et sans danger pour votre santé. Pour la dinde hachée, choisissez des poitrines car elles sont plus faibles en gras que la viande brune et la peau. La dinde, surtout la viande blanche, est une excellente source de niacine, c’est à dire de vitamine B, qui assure la bonne santé du système nerveux.
Fricadelle de saucisse Texane Des galettes de saucisse épicée au goût typiquement texan. Ces galettes sont excellentes avec un sauté de légumes ou de la salsa fraîche et des oeufs brouillés. Choisissez du boeuf maigre à 90% pour obtenir des galettes de saucisse faibles en gras. Du boeuf maigre à 90% contient uniquement 9 g de gras dont 4 de gras saturé, alors que le boeuf maigre à 73% contient 18 g de gras dont 7 de gras saturés.
Recettes (Suite) Super burgers de George Foremans Un savoureux hamburger qui, à notre avis, est meilleur que son cousin entièrement fait de viande. Réduire votre consommation de viande aura un effet bénéfique sur votre santé. Pour réduire la quantité de viande dans vos hamburgers vous pouvez la mélanger à des légumes et diminuer ainsi la teneur en gras saturés. De la chapelure et des légumes hachés ont donc été ajoutés à cette recette, mais vous pouvez l’essayer avec du riz ou d’autres céréales.
Légumes grillés • In a medium non-metal bowl, combine all ingredients except chicken. • Add chicken breast and let it marinate for at least 1/2 hour in the refrigerator. • Preheat the Grill on MED for 8 minutes. • Place chicken on Grill. Cover and cook for 9-10 minutes. Turn and cook another 9-10 minutes or until meat is no longer pink and the juices run clear. • Serves 8 4 tablespoons mustard 4 tablespoons balsamic vinegar 6 tablespoons lemon juice 4 cloves garlic, minced 2 tsp. paprika 8 6-oz.
Recettes (Suite) Côtelettes d’agneau au romarin 16 côtelettes de filet d’agneau (1 cm d’épaisseur) 4 c. à thé de romarin frais haché poivre noir moulu au goût • Saupoudrez les côtelettes de poivre et de romarin. • Faites préchauffer le gril sur MED pendant 8 minutes. • Placez la viande sur le gril. Couvrez et cuisez de 3 à 4 minutes. Retournez-la et cuisez encore 3 à 4 minutes ou jusqu’à cuisson désirée. • Donne 8 portions • Sprinkle chops with rosemary and pepper.
GP100SILCAN_IB_1-8-02 8/1/02 5:12 PM Page 45 23 23
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie est accordée à l’acheteur initial de ce produit Maxim®. Durée de la garantie : L ‘acheteur initial de ce produit bénéficie d’une garantie d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Étendue de la garantie : Ce produit est garanti contre tout vice de pièce et de fabrication.