SP -200K Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions
Table of Contents I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only................................................................................ II. Safety Information........................................................................................... III. About Your SP-200K Series Radio................................................................... IV. About Topaz3.................................................................................................. V.
Contenido I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC para uso Ocupacional Solamente................................................................. Información Sobre Seguridad......................................................................... Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. Acerca de Topaz3...................
Table des Matières I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... Informations sur la Sécurité............................................................................ Au Sujet de Votre Poste de Radio de la Série SP-200K.................................. Au Sujet de Topaz3...........................
I. FCC RF Exposure Compliance Requirements for Occupational Use Only The Federal Communications Commission (FCC), with its action in General Docket 93-62, November 7, 1997, has adopted a safety standard for human exposure to Radio Frequency (RF) electromagnetic energy emitted by FCC regulated equipment. Topaz3 / Maxon subscribes to the same safety standard for the use of its products.
III. About Your SP-200K Series Radio Maxon's SP-200K (VHF) and SP-210K (UHF) synthesized radios with DTMF keypad feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your SP-200K Series. Application of some of the functions described in this manual are determined by the system you use.
V. Unpacking Information Remove and carefully inspect the contents of your package(s) for the following items: Radio Battery Pack Battery Charger Battery Charger Power Supply Antenna Belt Clip Operating Instructions If any items are missing, please contact the radio communications Dealer from which you purchased the radio, or contact the Topaz3 Customer Service Department, 1-800-821-7848, Ext. 499.
VI. SP-200K Series Features Synthesized operation with 199 channel capability (13 scan groups with up to 16 channels per group) 1 or 5 W programmable output power Programmable 12.
VII.
VIII. Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. IX. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails. Slide the battery upward until a click is heard.
XI. Battery Charging and Care, continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the color of the charging well's LED to define the current charging cycle. NOTE: To ensure peak performance from your radio, periodically discharge the battery completely and recharge fully.
XII. SP-200K Series Operation, continued To Transmit, continued Standard Transmit: Press the monitor button (second button below the P-T-T bar) and check the color of the radio's top-panel LED. It will glow orange if RF activity is present; it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel. The following comments are intended to be used as a guide only, due to the variable nature of the software and radio features.
XII. SP-200K Series Operation, continued To Receive Flashing green LED indicates call received, and if programmed, an alert tone is generated. Conversation can then begin by pressing the P-T-T button. LED will continue to flash until call has been answered. Keypad Lock / Function Lock Your radio has the ability to lock the channel I or J buttons and scan button to prevent accidental button presses.
XIII.
XIV. Scan Modes, continued Normal Channel Scan, continued channel during the programmable scan delay time. (The scan delay time is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed. The LED will flash green. Priority Channel Scan A single channel may be programmed as the "Priority" channel.
XV. Other Scanning Features, continued Scan Channel Delete, continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated. CTCSS / DCS Scanning To help block out unwanted calls to your radio, the SP-200K Series can be programmed by your Dealer to scan for tones.
XVI. Scan List Edit, continued Channel Group Edit, continued red flash of the LED. The display will read SE. Release the scan button. The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the I or J button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been made, press and release the scan button (first button below the P-T-T bar). The channel number within your selected channel group may now be edited.
XVII.
XVII.
XVIII.
XX. Service Do not tamper with internal adjustments. Damage to the equipment and/or improper operation may result. There are no serviceable items inside the radio. It is recommended that you return your radio to a qualified radio communications Dealer for any service or repairs. XXI. Software Copyrights The Topaz3 / Maxon product(s) described in these operating instructions may include copyrighted Topaz3 / Maxon software programs stored in semi-conductor memories or other media.
XXIII. Product Warranty Topaz3, LLC (herein Topaz3), warrants each new radio product manufactured or supplied by it to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for the time period listed below, provided that the user has complied with the requirements stated herein. The Warranty period begins on the date of purchase from an Authorized Topaz3 Sales and Service Outlet. This Warranty is offered to the original end user and is not assignable or transferable.
Contenido I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC para uso Ocupacional Solamente................................................................. Información Sobre Seguridad......................................................................... Acerca de Su Radio Serie SP-200K................................................................. Acerca de Topaz3...................
I. Requerimientos de Obediencia a la Exposición de RF del FCC - para uso Ocupacional Solamente La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), con su medida en Registro General 93-62, del 7 de noviembre de 1997, ha adoptado una norma de seguridad para la exposición humana a la energía electromagnética de radiofrecuencia (RF) emitida por equipo regulado por la FCC. Topaz3 / Maxon adopta la misma norma de seguridad para el uso de sus productos.
II. Información Sobre Seguridad ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor. PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas eléctricas no protegidas o en una atmósfera explosiva a menos que sea un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso.
IV. Acerca de Topaz3 Topaz3 es el suplidor exclusivo de las marcas de productos Maxon®, Legacy y TruTalk. Nuestra línea de productos alcanza desde radios de dos vías convenientes para mercados de Negocios e Industrias (B & I) tales como granjas o fincas, gobierno, personal que ejecuta la ley, servicio público, etc. a equipos para comunicaciones del consumidor para uso de mercados recreacionales y de negocios con funciones livianas.
VI.
VII.
VIII. Instalación de la Antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. IX. Cómo Instalar y Retirar el Paquete de las Batería Para instalar el paquete de las baterías, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la batería con las barras de guía del radio. Deslice la batería hacia arriba hasta oír un chasquido.
XI. Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cómo Cargar y Mantener la Batería, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida. Nuevamente, observe el color del receptáculo de carga en el LED para definir el ciclo de carga en curso.
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir NOTA: Las Normas y Regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones exigen que usted monitoree el canal para ver si hay actividad antes de transmitir, para evitar interrumpir a otro usuario. Transmisión Estándar: Oprima el botón de monitor (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará.
XII. Funcionamiento de Serie SP-200K, continuación Para Transmitir, continuación Con todas las características anteriores, cuando el canal esté "clear" (no esté en uso), sostenga el micrófono del radio aproximadamente 2 pulgadas de su boca, manteniendo la antena vertical y alejada de cara y de ojos. Presione y sostenga la barra del P-T-T en el lado del radio, y comience a hablar en un tono claro, normal. Suelte la barra del P-T-T cuando usted haya terminado de hablar.
XIII. Indicadores de Estado y Tonos Audibles de Alerta Su radio Serie SP-200K contiene un sofisticado control con microprocesador el cual provee una serie de tonos audibles de alerta. Cada vez que se encienda, se oirá una rápida melodía* que indica que se ha llevado a cabo la autoprueba de las funciones del microprocesador.
XIII.
XIV. Modos de Búsqueda, continuación Búsqueda Normal de Canales, continuación oprimiendo y soltando el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T). Si se detecta una conversación en alguno de los canales de la lista de búsqueda, el radio se detendrá en ese canal y usted podrá oír esa conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable.
XV. Otras Funciones de Búsqueda Mirar Atrás, continuación actual por una fracción de segundo (a intervalos regulares) para controlar si hay actividad en el canal prioritario. Según como esté programado el radio (velocidad de búsqueda, etc.) esto puede no detectarse como "interrupciones" en el canal en uso por esa fracción de segundo. Se transmitirá en el canal activo todo el tiempo.
XVI. Editar la Lista de Búsqueda Puede editar la lista de búsqueda original de su radio y el canal prioritario en cualquier momento. Sírvase notar que si su radio ha sido programado para la búsqueda de canales solamente, no podrá editar su lista de búsqueda, sólo su canal prioritario. Editar el Grupo de Canales Para editar la lista de búsqueda de grupos en un radio programado para buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de scan (búsqueda; primer botón debajo de la barra P-T-T).
XVI. Editar la Lista de Búsqueda, continuación Editar Canal Prioritario, continuación no es su canal prioritario, oprima y suelte el botón I o J para seleccionar el canal prioritario deseado. Una vez que haya seleccionado el canal, un número de canal destellando indicará que el canal ya ha sido seleccionado como prioridad. Si el número del canal aparece continuo, dicho canal no está seleccionado como prioridad.
XVII.
XVIII.
XXI. Derechos de Autor del Sozftware El/los producto/s Topaz3 / Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Topaz3 / Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios.
XXIII. Declaración de Garantía La declaración Topaz3, LLC (adjunto Topaz3), autorizaciones de la garantía cada producto de radio nuevo fabricado o provisto por ella para estar libre de defectos en material y mano de obra bajo uso y servicio normales para el período enumeró abajo, a condición de queel utilizador se ha conformado con los requisitos indicados adjunto. El período de la garantía comienza la fecha de la compra de las ventas un Topaz3 y del tomacorriente para servicio autorizados.
Table des Matières I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement....................................................... Informations sur la Sécurité............................................................................ Au Sujet de Votre Poste de Radio de la Série SP-200K.................................. Au Sujet de Topaz3...........................
I. Conditions de Conformité d'Exposition de la FCC RF pour l'Usage Professionnel Seulement La Commission Fédérale sur les Communications (FCC) a, par le truchement de son Document Général 93-62 en date du 7 novembre 1997, Adopté une Norme Standard Concernant l'Exposition des Humains à l'Énergie Électromagnétique RF (Fréquences Radio) émise par tout appareil soumis à la réglementation du FCC. Topaz3 / Maxon souscrit à la même norme de sécurité pour l'utilisation de ses produits.
II. Informations sur la Sécurité AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé d'un émetteur.
IV. Au Sujet de Topaz3 Topaz3 est le fournisseur exclusif des produits de transmission de Maxon®, de Legacy et de TruTalk de marque. Notre produit s'étend des radios bi-directionnelles autorisées par FCC appropriées aux marchés d'affaires et d'industrie (B&I) comme la ferme, le gouvernement, l'application de loi, l'utilitaire, etc. au matériel de transmissions du consommateur pour les marchés récréationnels et de faible puissance d'affaires.
VI. Caractéristiques des Appareils de la Série SP-200K Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux (balayage 13 groupes avec jusqu'à 16 canaux par groupe) Puissance de sortie programmable de 1 à 5W Espacement de canal programmable de 12.5 /20 /25 kHz Format de Selcall de multi-tonalité La tonalité entièrement programmable place - comprenant EEA, CCIR, et ZVEI Identification automatique de nombre (ANI) sur des P.T.T.
VII. Description des Composants de la Radio 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) Socle d'Antenne Indicateur Occupé / TX Affichage de Canal LCD Marche / Arrêt - Commande de Volume Verrou de Boîtier de Batterie Haut-parleur Poussoir d'émission (P.T.T.
VIII. Montage de l'Antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. IX. Installation et Retrait de la Batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio et la faire glisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
XI. Charge et Entretien de la Batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide. Le logement avant est toujours prioritaire pour effectuer une charge rapide. Une fois que le logement avant passe du mode charge rapide au mode de charge complémentaire / charge lente, le logement arrière passe en mode de charge rapide. Noter la couleur du LED des logements de charge qui définit le cycle de chargement en cours.
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission REMARQUE: La réglementation du FCC exige la surveillance d'un canal donné pour toute activité avant de transmettre afin d'éviter d'interrompre un autre utilisateur. La Norme Transmettent: Appuyer sur le bouton du monitor (moniteur; second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur.
XII. Utilisation des Radios de la Série SP-200K (suite) Transmission (suite) MISE EN GARDE: L'exécution de l'émetteur sans antenne appropriée installée peut avoir comme conséquence des dommages permanents à la radio. NOTE: La LED de la radio rougeoiera rouge sans interruption quand vous faites appuyer la barre de P.T.T. et transmet. Si la LED rouge commence "à flasher", la batterie doit être rechargée et la transmission cessera. Rechargez la batterie.
XIII. Indicateurs de Statut et Tonalités d'Avertissement Audibles (suite) Temps-dehors-temporisateur de TX Basculant le brouilleur marche-arrêt Basculant le bloc de touches marche-arrêt Le bloc de touches alerte Le bouton latéral alerte Décodez de l'adresse valide de Selcall Alerte automobile-muette * Indique une fonction initialement programmée par votre concessionnaire en matériel de communication radio.
XIV. Modes de Balayage Le balayage est une fonction programmable par le vendeur vous permettant de surveiller un certain nombre de canaux ou des canaux à l'intérieur d'un groupe. Votre concessionnaire en matériel de communication radio vous assistera dans la définition d'un mode de balayage et pour établir la "liste de balayage" de vos canal.
XV. Autres Caractéristiques du Balayage Retour en Arrière (suite) la radio se calera sur ce canal autant qu'il demeure actif. Pour passer en mode "retour en arrière", appuyer sur le bouton scan et le maintenir enfoncé (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). La valeur Lb / Channel sera affichée dans la fenêtre d'affichage et le LED clignotera en vert.
XV. Autres Caractéristiques du Balayage (suite) Transmission (TX) Prioritaire Seulement Cette fonction permet une transmission sur le canal prioritaire lors du balayage, sans arrêt sur un canal actif. La radio émet toujours sur le canal prioritaire au cours du balayage ou si le poste se cale sur un canal actif. Balayage sur le Mode Réception Seulement Ce mode ne permet que la réception. Il n'y a pas de transmission possible.
XVI. Édition de la Liste de Balayage (suite) Édition d'un Groupe de Canal (suite) répéter la procédure citée ci-dessus. Une fois les opérations d'édition de la liste de balayage de groupe de canal terminées, appuyer et relâcher lebouton scan (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). A ce stade, il faut entrer la nouvelle liste de balayage de groupes de canal. Édition d'un Canal Prioritaire Il est possible de ne programmer qu'un seul canal prioritaire dans la radio.
XVII. Installations Possibles pour la Série de SP-200K Cochez les configurations appropriées ci-dessous: Puissance Vers le Haut D'Alerte SUR( Brouilleur en Fonction à la Mise Sous Tension SUR( Alerte "Marche / Arrêt" de Brouilleur SUR( Brouilleur Permanent OUI( ) OUTRE DE ( ) OUTRE DE ( ) OUTRE DE ( ) NON ( ) ) ) ) P.T.T.: Verrouillage de P.T.T.
XVII.
XVIII.
XXI. Droits de Reproduction du Logiciel Le(s) product(s) de Topaz3 / Maxon décrit(s) dans ces consignes d'utilisation peut inclure des programmes copyrighted de Topaz3 / Maxon logiciel enregistrés dans des mémoires à semiconducteurs ou d'autres medias.
XXIII. Garantie de produit Topaz3, LLC (dans le présent Topaz3), garanties chaque nouveau produit par radio construit ou fourni par lui pour être exempts des défauts dans le matériel et l'exécution sous l'utilisation normale et le service pour la période de temps ont énuméré ci-dessous, à condition que l'utilisateur se soit conformé aux conditions indiquées dans le présent. De la la période de garantie commence la date de l'achat les ventes un Topaz3 autorisées et la sortie de service.
XXIII. Garantie de produit (suite) POUR N'IMPORTE QUEL PRODUIT QUI N'EST PAS CONFORME À LA GARANTIE INDIQUÉE, LE REMÈD'UNIQUE SERA RÉPARATION OU REMPLACEMENT. DANS AUCUN CAS LA VOLONTÉ TOPAZ3 SOIT EXPOSÉE L'CACHETEUR OU SES CLIENTS POUR TOUS LES DOMMAGES, Y COMPRIS DERRIÈRE À N'IMPORTE QUELS DOMMAGES SPÉCIAUX, FORTUITS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, OU DERRIÈRE LE AU MANQUE À GAGNER, LE REVENU OU LES DONNÉES PROVENANT L'CUTILISATION D'OU L'CINCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT.
Supplier of Maxon,® Legacy and TruTalk Communication Products Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 www.topaz3.com Toll free: 800-821-7848 Phone: 816-891-6320 Fax: 816-891-8815 Maxon is a registered tradename of Maxon America, Inc.