SP -200 Series Synthesized Scanning Radio Operating Instructions
Table of Contents About Your SP-200 Series Radio ...................................................................................1 About Maxon / Topaz3 ...................................................................................................1 Safety Information .........................................................................................................1 Unpacking Information ..................................................................................................
Contenido Acerca de su radio Serie SP-200 .................................................................................14 Acerca de Maxon .........................................................................................................14 Información sobre seguridad ........................................................................................14 Información para desempacar.......................................................................................
Table des matières Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200.....................................................27 Au sujet de Maxon .......................................................................................................27 Informations sur la sécurité............................................................................................27 Déballage......................................................................................................................
Indice analítico Informações sobre o seu rádio Série SP-200 ................................................................40 ...............................................................................................................40 Sobre a Maxon Informação de Segurança .............................................................................................40 Para desempacotar........................................................................................................
About Your SP-200 Series Radio Maxon's SP-200 Series synthesized radios feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your SP-200 Series. Application of some of the functions described in this manual are determined by the system you use.
Safety Information, Continued WARNING - DO NOT hold the radio in such a manner that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting. WARNING - DO NOT allow children to operate transmitter - equipped radio equipment. CAUTION - DO NOT operate the radio near unshielded electrical blasting caps or in an explosive atmosphere unless it is a type especially designed and qualified for such use.
SP-200 Series Features • • • • • • • • • • • Synthesized operation with 199 channel capability 1 or 5 W programmable output power Programmable 12.
Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails. Slide the battery upward until a click is heard.
Battery Charging and Care, Continued When using both charging wells, only one can rapid charge at a time. The front charging well always has priority for rapid charging. After the front well cycles from rapid to top-off / trickle charge, the back well will initiate its rapid charge mode. Again, note the color of the charging well's LED to define the current charging cycle. Note: To ensure peak performance from your radio, periodically discharge the battery completely and recharge fully.
To Transmit, Continued it will not be illuminated if the radio indicates a "clear" channel. When the channel is "clear", hold the radio microphone area approximately 2-3 inches from your mouth, keeping the antenna vertical and away from face or eyes. Press and hold the P-T-T bar on the side of the radio, and begin speaking in a clear, normal tone. Release the P-T-T bar when you have finished speaking.
Status Indicators and Audible Alert Tones STATUS DESCRIPTION LED COLOR LCD INDICATION AUDIBLE TONE Normal Power On - Ready Call Received Correct Call Busy Channel Transmit Transmit Not Allowed N/ A Orange Green Orange Red Red Flashing Melody N/ A N/ A N/ A N/ A Two Beeps Repeated Scanning Normal Scan Mode Priority Scan Mode Priority Look Back Scan Mode Edit Scan List Edit Priority Channel Green Flashing Green Flashing Green Flashing Red Single Flash Red Two Flashes 188 Channel Number Channel Num
Normal Channel Scan, Continued is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed. The LED will flash green. Priority Channel Scan A single channel may be programmed as the "Priority" channel. The radio will constantly monitor this channel while scanning and when the radio has stopped on an active channel.
Scan Channel Delete, Continued until the channel is changed or the radio's power is reset. When power is restored or the scan list channel position is selected again, the originally programmed scan list will be activated. CTCSS / DCS Scanning To help block out unwanted calls to your radio, the SP-200 Series can be programmed by your Dealer to scan for tones. Normal Scan TX Allows a transmission only after a call is received, depending on the programmed scan delay time.
Channel Group Edit, Continued The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the ! or " button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been made, press and release the scan button, (first button below the P-T-T bar). The channel number within your selected channel group may now be edited. If the channel number is flashing, that channel is already included in the scan list of the selected channel group.
FCC Licensing The Federal Communications Commission requires the operator of this radio be properly licensed under the applicable Part and / or Parts of the FCC Rules and Regulations. Consult with your Maxon Dealer, or contact the nearest FCC field office for information about obtaining a license. Service Do not tamper with internal adjustments. Damage to the equipment and/or improper operation may result. There are no serviceable items inside the radio.
Software Copyrights The Maxon product(s) described in these operating instructions may include copyrighted Maxon software programs stored in semi-conductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Maxon certain exclusive rights for copyrighted software programs, including the exclusive right to copy or reproduce in any form the copyrighted software program.
Product Warranty Topaz3 warrants that the Products and included accessories sold herein will be free from defects in workmanship or materials under normal use and service for a period of two (2) years from the date of purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein. This warranty is offered to the initial end user and is not assignable or transferable.
Acerca de su radio Serie SP-200 Los radios sintetizados Serie SP-200 de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales. Para lograr un funcionamiento satisfactorio de su radio, le recomendamos que lea cuidadosamente las información sobre operación y funciones que ofrece este manual antes de hacer funcionar su radio Serie SP-200.
Información sobre seguridad, continuación ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor. PRECAUCIÓN - NO opere el radio cerca de cápsulas eléctricas no protegidas o en una atmósfera explosiva a menos que sea un tipo especialmente diseñado y apto para dicho uso.
Funciones de la Serie SP-200 • • • • • • • • • • • Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 canales Potencia de salida programable de 1 o 5 W Espaciador de canales de 12,5 / 25 kHz programable Búsqueda de canales Búsqueda de canal prioritario Canal de búsqueda hacia atrás Tonos indicadores CTCSS / DCS Traba de canales ocupados Reloj de suspensión temporal Edición de lista de búsqueda Edición del canal prioritario Descripción de los componentes del radio Vista frontal: 1) Encendido - apagado - Con
Instalación de la antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. Cómo instalar y retirar el paquete de las pilas Para instalar el paquete de las pilas, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la pila con las barras de guía del radio. Deslice la pila hacia arriba hasta oír un chasquido.
Cómo cargar y mantener la pila, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará su modo de carga rápida. Nuevamente, observe el color del receptáculo de carga en el LED para definir el ciclo de carga en curso.
Para transmitir, continuación Oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará. Cuando el canal esté libre, sostenga el micrófono del radio a aproximadamente 2-3 pulgadas de la boca, manteniendo la antena vertical y alejada de la cara o los ojos.
Indicadores de estado y tonos audibles de alerta ESTADO DESCRIPCIÓN COLOR DEL LED INDICADOR EN LCD TONO AUDIBLE Normal Encendido-Listo Llamada recibida Llamada correcta Canal ocupado Transmitir No se permite transmitir Modo de búsqueda normal Modo de búsqueda de canal prioritario Modo de búsqueda de canal prioritario hacia atrás Editar lista de búsqueda N/C Naranja Verde Naranja Rojo Rojo destellante 188 Número de canal Número de canal Número de canal Número de canal UL / Número de canal alternantes
Búsqueda normal de canales, continuación conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio permanecerá en ese canal una vez que ha cesado la actividad. Programable por el Distribuidor, lo típico es de 4 a 7 segundos).
Cómo borrar un canal de la lista de búsqueda Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar. Esto borrará dicho canal de la lista de búsqueda hasta que se cambie de canal o se vuelva a encender el radio.
Editar el grupo de canales, continuación buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de búsqueda (primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene oprimido el botón de búsqueda, encienda el radio, y observe si hay un único destello rojo del LED. La pantalla indicará SE. Suelte el botón de búsqueda. El número del primer grupo aparecerá en pantalla. Si no desea editar el grupo que ha seleccionado, oprima el botón ! o " para seleccionar los grupos de canales que desea editar.
Editar canal prioritario, continuación prioritario, oprima y suelte el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como prioridad. Al terminar de agregar o borrar el canal prioritario, oprima y suelte el botón de búsqueda. Deberá ingresar su nuevo canal prioritario en este momento.
Derechos de autor del software El/los producto/s Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios.
Declaración de garantía Topaz3 garantiza que sus Productos y sus accesorios incluidos estarán exentos de defectos de fabricación y materiales bajo su uso normal por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del usuario final original, siempre y cuando el comprador haya cumplido con los requisitos indicados en la presente. Esta garantía se ofrece al usuario final inicial y no es asignable o transferible.
Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Les postes radio Maxon de la Série SP-200 possèdent jusqu'à 13 groupes de balayage dont chacun est doté de 16 canaux, pour une capacité totale de 199 canaux. Afin que votre poste vous assure complète satisfaction, nous vous conseillons instamment de prendre connaissance des informations sur le fonctionnement et l'utilisation contenues dans ce manuel avant de l'utiliser.
Informations sur la sécurité (suite) AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé d'un émetteur.
Caractéristiques des appareils de la série SP-200 • • • • • • • • • • • Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux Puissance de sortie programmable de 1 à 5W Espacement de canaux programmable de 12.
Montage de l'antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. Installation et retrait de la batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio et la faire glisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Charge et entretien de la batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide. Le logement avant est toujours prioritaire pour effectuer une charge rapide. Une fois que le logement avant passe du mode charge rapide au mode de charge complémentaire / charge lente, le logement arrière passe en mode de charge rapide. Noter la couleur du LED des logements de charge qui définit le cycle de chargement en cours.
Transmission (suite) un autre utilisateur. Appuyer sur le bouton du moniteur (second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre. Si le canal est libre, placer le micro de l'appareil à environ 2 à 3 pouces de la bouche, l'antenne en position verticale et éloignée de la figure ou des yeux.
Indicateurs de statut et tonalités d'avertissement audibles STATUT DESCRIPTION COULEUR LED INDICATION LCD TONALITÉ AUDIBLE Normal Radio en marche-Prêt Appel reçu Appel correct Canal occupé Transmission Transmission non autorisée Mode de balayage normal Mode de balayage prioritaire Mode de balayage prioritaire avec retour en arrière Liste d'édition du balayage Sans objet Orange Vert Orange Rouge Rouge clignotant Vert clignotant Vert clignotant 188 No du canal No du canal No du canal No du canal No du
Balayage de canaux normal (suite) d'entendre la conversation. Si l'appareil est programmé pour un balayage de transmission, vous serez en mesure de transmettre sur ce canal actif pendant la durée du balayage programmée (la durée du balayage est le temps pendant lequel la radio demeure sur cette fréquence une fois que l'activité a cessé. Une programmation de 4.7 secondes par le vendeur est typique).
Effacement des canaux balayés Pour effacer temporairement un canal de la liste de balayage, pousser simplement sur le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.) au cours du balayage et arrêter sur le canal à effacer. Cette opération retire le canal de la liste de balayage jusqu'à ce que le canal soit changé ou jusqu'à ce que l'alimentation de la radio soit réenclenchée.
Édition d'un groupe de canaux Pour éditer la liste de balayage de groupe sur une radio programmée pour un balayage d'un groupe de canaux, Mettre l'appareil hors-tension, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Scan (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). Tout en maintenant le poussoir enfoncé, mettre la radio sous tension et noter l'apparition d'un clignotement rouge sur le LED. La fenêtre d'affichage indique SE. Relâcher le bouton Scan. Le premier numéro du groupe s'affiche.
Édition d'un canal prioritaire (suite) canal sélectionné comme étant prioritaire ou l'effacer, appuyer et relâcher le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.). Le canal sélectionné clignotera s'il avait été ajouté comme canal prioritaire ou est figé s'il avait été effacé. Une fois le processus d'ajout ou d'effacement du canal prioritaire effectué, appuyer et relâcher le bouton Scan. A ce stade, le nouveau canal prioritaire devrait en principe être intégré.
Recyclage / élimination des batteries (suite) obtenir des informations sur l'emballage et l'expédition de ce type de batteries. INMETCO 245 Portersville Road Ellwood City, PA 16117 TEL: (724) 758-2800 FAX: (724) 758-2845 Kinsbursky Brothers Inc. 1314 N.
Garantie de produit Topaz3, garantit que ses produits et leurs accessoires inclus seront libres de tous défauts d’exécution ou de matériaux au cours d’une utilisation normale pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur original, pourvu que l’acheteur ait satisfait aux exigences indiquées ci-après. Cette garantie est offerte à l’utilisateur original et n’est pas assignable ou transférable.
Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Os rádios sintetizados da Maxon Série SP-200 possuem até 13 grupos de sintonização com até 16 canais por grupo, fornecendo uma capacidade total de 199 canais. Para garantir a sua satisfação com o rádio, sugerimos que leia completamente as informações de operação e função contidas neste manual, antes de usar o seu rádio Série SP-200. A aplicação de algumas das funções descritas neste manual é determinada pelo sistema que você usa.
Informações de Segurança, Continuação AVISO - NÃO segure o rádio de forma que a antena esteja próxima às, ou em contato com partes expostas do corpo, principalmente o rosto ou os olhos, ao transmitir. AVISO - NÃO deixe que crianças usem o transmissor - equipamento de rádio equipado. CUIDADO - NÃO utilize o rádio próximo a detonadores elétricos desencapados ou em ambiente explosivo, a não ser que seja um modelo especialmente desenhado e qualificado para tal uso.
Características da Série SP-200 • • • • • • • • • • • Operação sintetizada com capacidade para 199 canais Potência de transmissão programável de 1 ou 5 W Separação de canal programável de 12,5 / 25 KHz Sintonização automática de canal Sintonização automática de canal de prioridade Memória de canal de prioridade Sinalização CTCSS / DCS Bloqueio de canal ocupado Desligamento automático Edição de lista de sintonização automática Escolha de canal de prioridade Descrição dos componentes do rádio Vista frontal:
Instalação da antena Prenda a antena ao rádio girando-a no sentido horário no receptáculo localizado na parte de cima do rádio. Instalação e remoção da pilha Para colocar a pilha, segure o rádio voltado para baixo, em sua mão, e alinhe as linhas guias da pilha com as do rádio. Deslize a pilha para cima até ouvir um clique. Para retirar a pilha, segure o rádio voltado para baixo, em sua mão, e aperte o botão da lingüeta da pilha, encontrado no canto direito superior da pilha.
Recarregamento e cuidado da pilha, continuação Ao usar ambas as aberturas de recarregamento, somente uma pode recarregar de modo rápido. A abertura frontal de recarregamento tem prioridade para recarregamento rápido. Após a abertura frontal mudar para recarregamento lento, a abertura de trás iniciará o modo de recarregamento rápido. Novamente, observe a cor dos indicadores de recarregamento para identificar o ciclo de recarregamento atual.
Para transmitir, continuação Aperte o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) e observe a cor do quadrado superior do visor. Este mostrará uma cor laranja se houver atividade de FR Não iluminará se o rádio indicar que o canal está "livre." Quando o canal estiver "livre," segure o microfone do rádio a aproximadamente 2-3 polegadas de sua boca, mantendo a antena na posição vertical e distante do rosto e olhos.
Indicadores de condição e sinais audíveis de alerta CONDIÇÃO DESCRIÇÃO COR DO VISOR INDICAÇÃO DO VISOR SINAL AUDÍVEL Ligado - pronto Chamada recebida Chamada correta Canal ocupado Transmitir Transmissão bloqueada Sintonizando Sintonização normal Sintonização de canal de prioridade Verificação do canal de prioridade Sintonização/ Edição de lista de Edição sintonização Ajuste de Ajuste de canal prioridade de prioridade Aviso Pilha baixa Bloqueio de canal ocupado Bloqueio de TX Dispositivo de desligamento
Sintonização norma de canal, continuação Se uma conversa for detectada em qualquer dos canais da lista de sintonização, o rádio parará naquele canal e você poderá ouvir a conversa. Se programado para sintonização normal TX, você poderá transmitir naquele canal ativo durante a duração de espera de sintonização programada. (A duração de espera de sintonização é o tempo que o rádio permanecerá naquele canal uma vez que cessada a atividade. Programável pelo revendedor, normalmente entre 4 - 7 segundos).
Apagar canal de sintonização Para apagar temporariamente um canal da lista de sintonização, basta apertar o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) ao sintonizar e parar no canal que deseja apagar. Isto apagará o canal da lista de sintonização até que o canal seja mudado ou o rádio desligado. Quando o rádio for religado ou a posição do canal da lista de sintonização for selecionada novamente, a lista de sintonização inicial será ativada.
Editar grupo de canais, continuação sintonizar grupo de canais, desligue o rádio, aperte e segure o botão de sintonização (primeiro botão abaixo da barra de P-T-T). Enquanto estiver apertando o botão de sintonização, ligue o rádio e observe um único sinal vermelho no visor. O visor mostrará SE. Solte o botão de sintonização. O primeiro número de grupo será mostrado. Se não quiser editar o grupo que selecionou, pressione o botão ! ou " para selecionar os grupos de canais que queira editar.
Editar o canal de prioridade, continuação piscará se foi acrescentado como canal de prioridade ou permanecerá sólido de apagado como canal de prioridade. Após ter completado o acréscimo ou remoção do canal de prioridade, pressione e solte o botão de sintonização. O novo canal de prioridade deve ser acrescentado neste momento.
Direitos autorais de software O(s) produto(s) da Maxon, descritos nestas instruções de uso, podem incluir programas de software de direitos reservados da Maxon, armazenados em memórias semicondutoras ou outros meios. As leis dos Estados Unidos e de outros países concedem à Maxon certos direitos exclusivos aos programas de software registrados, inclusive o direito exclusivo de copiar ou reproduzir, de qualquer forma, os programas de software registrados.
Declaração de garantia Topaz3 garante que seus Produtos e os acessórios com eles incluídos serão livres de defeitos de material e de mão-de-obra sob condições normais de uso por um período de dois (2) anos a partir da data da compra pelo usuário final original, desde que o usuário tenha cumprido com os requisitos aqui especificados. Esta garantia é oferecida para o usuário final original e não pode ser cedida ou transferida.
Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 816/891-6320, Ext. 399 FAX: 816/891-8815 www.topaz3.com Printed in Thailand Impreso en Tailandia Impresso na Thaïlande Imprimé en Tailândia. U.S. P/N: 680-090-0156, Rev.