motion-activated Model #: 44642-CAM SOLAR SECURITY VIDEO CAMERA & FLOODLIGHT ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS STOP! READ FIRST! To use the Solar Security Video Camera and Floodlight, you need a computer. This camera is compatible with both Microsoft and Apple computers. You will need a computer to sync the time and date on the camera as well as view the video files after recording them. Before using the Solar Security Video Camera and Floodlight, you must: 1.
An included 3.7V 4.4Ah Lithium-ion rechargeable battery pack will need to be replaced when its charging ability decreases. When the batteries are fully charged, the floodlight portion will activate for up to 82 one- minute cycles per night. Low temperatures (14°F/-10°C) can result in limited functionality in the lithium-ion battery pack which may cause irregular activity in the video camera floodlight. Normal operation will return when the temperature rises.
During the day, the camera will record everything in its field of view. At night, the darkness makes it difficult to see objects more than 25 feet away even if the floodlight has activated. Because of this, if the motion sensor is triggered by a moving object more than 25 feet away, the moving object may not appear on the video. HOW TO INSTALL YOUR SOLAR SECURITY VIDEO CAMERA AND FLOODLIGHT: NOTE: INSTALL YOUR VIDEO CAMERA FLOODLIGHT IN A LOCATION WHERE YOU CAN ACCESS THE CAMERA MODULE. Tools Required: 1.
HOW TO TEST THE COVERAGE AREA This section covers the steps you need to take to ensure your camera module will capture the desired area. This section is important to review anytime you are installing the video camera floodlight in a new location. 1. Remove the camera module as shown in “How To Disconnect the Camera Module/Access the Dials” on page 3. 2. The TIME dial is already set to the minimum (-) position and the LUX dial to the “light” () position.
SETTING THE DATE AND TIME ON THE CAMERA MODULE (WINDOWS) This section covers the steps you need to take to ensure your camera module has the correct date and time for your time zone; however it is not required and the video camera floodlight will still function and record videos if this section is skipped. You can use a Microsoft or Apple computer. If you are using a computer with Mac OS, please refer to the instructions for Apple computers, beginning on page 7. 1.
VIEWING THE VIDEOS You must follow the steps in this section anytime you wish to view the videos on the Micro-SD storage card located in the camera module. If the camera is already plugged into the computer, skip to step 3. If not, start with step 1. If the product or Micro-SD card is new and no testing has been done, the card will not have any files. 1. Disconnect the camera module by following the steps in HOW TO DISCONNECT THE CAMERA MODULE on page 3. 2.
SAVING THE VIDEOS (WINDOWS) 1. 2. 3. 4. Open the folder on your hard drive where you want to store the videos. Go back to the folder view for the Micro-SD card storage and highlight all of the files you wish to save. Click and drag the group of files to the folder on your hard drive where you want to store the files. Once the files have transferred, you can delete the files on the Micro-SD card storage. REMOVING THE CAMERA MODULE FROM THE COMPUTER (WINDOWS) 1.
USING THE CAMERA MODULE WITH APPLE MAC OS You will need to reference the main manual for other non-Apple specific operations. The instructions in this addendum depict the steps to take when using an Apple computer running MacOS. If you are using a computer with Windows, please refer to the main instructions included with the product.
VIEWING THE VIDEOS (MAC OS) You must follow the steps in this section anytime you wish to view the videos on the Micro-SD storage card located in the camera module. If the camera is already plugged into the computer, skip to step 3. If not, start with step 1. If the product or Micro-SD card is new and no testing has been done, the card will not have any files. 1.
SAVING THE VIDEOS (MAC OS) 1. 2. 3. 4. Open the folder on your hard drive where you want to store the videos. Go back to the folder view for the Micro-SD card storage and highlight all of the files you wish to save. Click and drag the group of files to the folder on your hard drive where you want to store the files. Once the files have transferred, you can delete the files on the Micro-SD card storage.
3. Use a Phillips-head screwdriver to remove the screw in the bottom of the cover, then slide the cover off the camera module. You will see the back of the Micro-SD card. 4. Lightly press the Micro-SD card into the camera module until you hear a slight click. Then remove your finger and the Micro-SD card should slowly spring back out of the module. 5. Grab the back end of the Micro-SD card with your fingertips and remove it from the camera module.
REPLACING THE BATTERY PACK When the charging ability of the battery pack decreases, it should be replaced with a new 3.7V/4.4Ah Lithium-Ion battery pack. Follow the steps below when replacing the battery pack. Battery Pack 1. 2. 3. 4. Move the power switch on the main body to the OFF position. Unplug the solar panel and take the video camera floodlight down from where it is mounted. Remove the four (4) screws on the back of the main unit that hold the halves together.
Safety Tips Do not immerse the video camera floodlight in water or any other liquid. Storage If you wish to store your video camera floodlight indoors for more than two or three days, turn the power switch to the OFF position. Battery capacity may be reduced during prolonged storage. NOTE: THE DATE AND TIME ON THE CAMERA WILL SLIP IF MORE THAN 4 DAYS PASS WITHOUT CHARGING THE VIDEO CAMERA FLOODLIGHT.
PROBLEM 14 POSSIBLE SOLUTIONS Night videos show very dark footage • The LUX dial may be pointed too far towards the (). This prevents the light from activating unless it is extremely dark. Turn the LUX dial so it is halfway between the () and the ( ). This sets the product so the light activates at dusk. Your videos should now have more light. If the light still does not activate early enough, continue to turn the LUX dial towards the () until it activates at an acceptable time.
PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS Light will not switch on when there is movement in the detection area. • Ensure that the power switch on the main body has been turned to the AUTO position. • Ensure that the motion sensor has been positioned to face oncoming movement. • Ensure that the battery has been fully charged in direct sunlight for 3 sunny days. Refer to the “How to Install Your Solar Security Video Camera and Floodlight” section on page 3.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY MAXSA Innovations, LLC warrants to the original consumer/purchaser that this product shall be free of defects in material and workmanship under normal use and circumstances for a period of one (1) year from the date of original purchase for use.
activada por movimiento Model #: 44642-CAM CAMARA Y PROYECTOR SOLAR DE SEGURIDAD POR VIDEO ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS ¡DETÉNGASE! ¡LEA LAS INSTRUCCIONES PRIMERO! Para utilizar la Cámara y Proyector Solar de Seguridad por Video, usted necesita un ordenador Esta cámara es compatible con los ordenadores Microsoft y Apple. Usted necesitará un ordenador para sincronizar la hora y la fecha en la cámara, así como también para ver los archivos de videos luego de las grabaciones.
La sensibilidad de la luz puede fijarse para que el proyector comiese a activarse a diferentes niveles de obscuridad. Tendrá que ser reemplazado cuando su capacidad de carga disminuye un 3,7 4.4AH de iones de litio batería recargable incluida. Cuando las baterías están completamente cargadas, la porción de reflector se activará para un máximo de 82 ciclos de un minuto por noche.
Al decidir dónde montar la luz, tener en cuenta que el sensor de movimiento tiene un campo de visión de 180 º (horizontal) a una distancia de hasta 12.2 medidors (40 pies) cuando la temperatura ambiental es de 24°C (75°F). La temperatura exterior tendrá un impacto en la distancia de detección. La cámara cuenta con una resolución de 1280x720 de píxeles con un campo de visión de 110° (horizontal). Esto significa que el sensor de movimientos puede detectar movimientos que la cámara no capta o graba.
CÓMO EVALUAR EL REA DE COBERTURA Esta sección trata de los pasos a seguir para asegurarse que el módulo de su cámara capte el área deseada. Es importante revisar estas instrucciones cada vez que instale la cámara de video y proyector en un local nuevo. 1. Retire el módulo de la cámara como se indica en “Cómo desconectar el módulo de la cámara/Acceso a los botones giratorios de ajuste” en la página 3. 2. El botón giratorio TIME ya está ajustado a la posición mínima (-) y el LUX a la posición de la “luz” ().
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA EN EL MÓDULO DE LA CÁMARA (WINDOWS) Esta sección cubre los pasos a seguir para asegurarse que el módulo de la cámara tiene la fecha y la hora para su zona horaria; sin embargo, no es requerido y la cámara de video y proyector funcionaran y grabaran videos aun si omite esta sección. Usted puede utilizar un ordenador Microsoft o Apple. Las figuras que se muestran en estas instrucciones mostrarán imágenes de un ordenador Microsoft. Su usted está utilizando un ordenador 1.
PARA VER LOS VIDEOS Usted deberá seguir los pasos que se encuentran en esta sección cada vez que desee ver los videos en la tarjeta de almacenamiento micro-SD, localizada en el módulo de la cámara. Si la cámara ya está conectada al ordenador, omita el paso 3. Si no, comience con el paso 1. Si el producto o la tarjeta micro-SD es nueva y no ha sido probada, la tarjeta podría no tener archivos. 1.
PARA GUARDAR LOS VIDEOS(WINDOWS) 1. Abra la carpeta en su disco duro donde desea guardar los videos. 2. Regrese a la carpeta de la tarjeta de almacenamiento micro-SD y resalte todos los archivos que desee guardar. 3. Haga clic y arrastre el grupo de archivos hacia la carpeta en su disco duro donde desea guardar los archivos. 4.
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA EN EL MÓDULO DE LA CÁMARA (MAC OS) Esta sección cubre los pasos a seguir para asegurarse de que el módulo de la cámara tiene la fecha y la hora para su zona horaria; sin embargo, no es requerido y la cámara de video y proyector funcionará y grabará videos aún si omite esta sección. Estas instrucciones e imágenes muestran los pasos a seguir cuando esté utilizando un ordenador Apple con la configuración MacOS.
podría no tener archivos 1. Desconecte el módulo de la cámara siguiendo los pasos que se encuentran en “Cómo Desconectar El Módulo De La Cámara” en la página 3. 2. Conecte el módulo de la cámara al puerto USB de su ordenador. 3. Abra la unidad de la tarjeta de almacenamiento, etiquetado como labeled “NO NAME” 4. Haga clic doble en la carpeta rotulada “DCIM”. . NOTA: SI LA TARJETA MICRO-SD ES NUEVA, O SI AÚN NO HA HECHO LA PRUEBA DE ACTIVACIÓN, LA CAPETA “DCIM” AÚN NO EXISTE. 5.
PARA GUARDAR LOS VIDEOS (MAC OS) 1. 2. 3. 4. Abra la carpeta en su disco duro donde desea guardar los videos. Regrese a la carpeta de la tarjeta de almacenamiento micro-SD y resalte todos los archivos que desee guardar. Haga clic y arrastre el grupo de archivos hacia la carpeta en su disco duro donde desea guardar los archivos. Una vez que haya trasferido los archivos, puede borrar los archivos que se encuentran en la tarjeta de almacenamiento storage.
3. Utilice un destornillador Phillips para remover los tornillos en la parte inferior de la tapa, luego deslice la tapa del módulo de la cámara. Usted podrá ver la parte trasera de la tarjeta micro-SD.. 4. Presione ligeramente la tarjeta micro-SD hacia adentro en el módulo de la cámara hasta que escuche un ligero sonido clic. Luego quite su dedo de la tarjeta micro-SD deberá salir hacia arriba lentamente fuera del módulo.. 5.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA RECARGABLE Cuando la capacidad de carga de la paquete de baterías disminuye, se puede reemplazar la paquete de baterías con un nuevo paquete de baterías de litio iones 3.7V 4.4Ah . Siga estos pasos para sustituir la paquete de baterías. Paquete de bateria 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Primero saca la unidad principal de su superficie montada y desenchufe el panel solar. Mueva el interruptor de energía en el cuerpo principal a la posición OFF.
Consejos De Seguridad No sumerja la cámara de video y proyector en agua o cualquier otro líquido. Almacenamiento Si desea almacenar su luz durante más de dos o tres días, gire el interruptor de encendido a la posición OFF para evitar daño a la batería. La capacidad de la paquete de baterías puede ser reducida o dañada durante un almacenamiento prolongado.
PROBLEM 30 POSSIBLE SOLUTIONS Las imágenes de los videos nocturnos resultan obscuras • El botón LUX podría estar señalando hacia ( ). Esto evita que la luz se active a menos que este extremadamente obscuro. Gire el botón LUX de manera que este en el medio del sol y la luna. Esto permite que el producto se active a la puesta del sol. Sus videos ahora deben mostrarse con más luz.
PROBLEM La luz no se enciende cuando hay movimiento en el área de detección POSSIBLE SOLUTIONS • Asegúrese de que el interruptor de encendido en el cuerpo principal esté en la posición AUTO. • Asegurese de que el sensor de movimiento se ha posicionado para enfrentar el movimiento que se ha aproxima • Asegúrese de que la batería se ha cargado completamente durante tres días directamente a la luz solar. Consulte la sección “Antes de usar la unidad de seguridad primero”.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta luz de seguridad activada por el moviemiento solar se cubre defectos doe materiales y/o mano de obra durante un periodo de 1 año desde la fecha de la compra original. La obligacíon del fabricante, bajo esta garantía, se limita a reparar y sustituir piezas defectuosas cuandro la unidad se devuelva a las Innovaciones MAXSA, la unidad se devuela a las Innovaciones MAXSA, 8412 Cathedral Forest Dr., Fairfax Station, VA 22039, flete pre-pagado durante el período de garantía.
Détecteur de mouvement CAMERA DE SURVEILLANCE SOLAIRE & PROJECTEUR Modéle: 44642-CAM ASSEMBLAGE & MODE D’EMPLOI STOP! LISEZ ATTENTIVEMENT! Pour utiliser la caméra vidéo de sécurité solaire et le projecteur, vous avez besoin d’un ordinateur. Cette caméra est compatible avec les ordinateurs Microsoft et Apple. Vous aurez besoin d’un ordinateur pour synchroniser l’heure et la date sur la caméra ainsi que pour afficher les fichiers vidéo après leur enregistrement.
Une batterie rechargeable de 3.7V 4.4Ah Lithium-ion incluse devra être remplacée lorsque sa capacité de charge diminue. Lorsque les piles sont complètement chargées, le projecteur s’activera pour jusqu'à 100 cycles d’une minute par nuit. Une température basse (14° F /-10 ° C) peut provoquer des fonctionnalités limitées du bloc-piles au lithiumion provoquant une activité irrégulière du projecteur de la caméra. Un fonctionnement normal sera de retour lorsque la température sera plus élevée.
pixels avec un champ de vision de 110° (horizontal). Cela signifie que le détecteur de mouvement peut détecter un mouvement que la caméra n’enregistre pas. Pendant la journée, la caméra va enregistrer tout son champ de vision. Dans la nuit, l’obscurité rend difficile de voir des objets à plus de 7,5 m même si le projecteur est activé. Pour cette raison, si le détecteur de mouvement est déclenché par un objet en mouvement à plus de 7,5 m de distance, l’objet en mouvement n’apparaîtra pas sur la vidéo.
COMMENT TESTER LA ZONE DE COUVERTURE Cette section traite des étapes que vous devez prendre pour assurer que votre module caméra enregistre la zone désirée. Cette section serait importante à revoir chaque fois que vous installez la caméra et le projecteur dans un nouvel emplacement. 1. Retirez la caméra comme indiqué dans la section « Comment déconnecter le module caméra/accès aux boutons de réglage » à la page 37. 2.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE DE LA CAMERA (WINDOWS) Cette section traite des étapes que vous devez prendre pour assurer que votre caméra est à la date et l’heure de votre fuseau horaire ; Cependant, ce n’est pas nécessaire et la caméra pourra toujours fonctionner et enregistrer des vidéos si vous ne le faites pas. Vous pouvez utiliser un ordinateur Microsoft ou Apple. Si vous utilisez un ordinateur sous Mac OS, veuillez consulter les instructions pour les ordinateurs Apple, commençant à la page 42. 1.
3. Ouvrez le périphérique pour voir la carte de stockage : • Utilisez l’exécution automatique pour le disque amovible qui apparait lorsque vous branchez la première fois dans le module de caméra en choisissant Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers ou votre ordinateur peut ouvrir le lecteur automatiquement. 4. Double-cliquez sur le dossier appelé DCIM. REMARQUE : SI LA CARTE MICRO-SD EST NOUVELLE OU SI VOUS N’AVEZ PAS FAIT LES ACTIVATIONS DE L’ESSAI, LE DOSSIER DCIM N’EXISTE PAS ENCORE. 5.
ENREGISTRER LES VIDÉOS (WINDOWS) 1. 2. 3. 4. Ouvrez le dossier dans votre disque dur à l’emplacement souhaité. Revenez à l’affichage des dossiers de la carte Micro-SD et sélectionnez tous les fichiers que vous souhaitez enregistrer. Cliquez et faites glisser le groupe de fichiers dans le dossier sur votre disque dur où vous souhaitez stocker vos vidéos. Une fois que les fichiers sont transférés, vous pouvez les supprimer sur le stockage de la carte Micro-SD.
UTILISER LE MODULE CAMERA AVEC APPLE MAC OS Les instructions présentent ci-dessous décrivent les étapes à suivre lorsque vous utilisez un ordinateur Apple sous MacOS. Si vous utilisez un ordinateur avec Windows, veuillez consulter les instructions fournies avec le produit.
VISIONNER LES VIDEOS (MAC OS) Vous devez suivre les étapes décrites dans cette section, chaque fois que vous souhaitez visionner les vidéos de la carte de stockage Micro-SD située dans le module caméra. Si la caméra est déjà branchée à l’ordinateur, passez à l’étape 3. Si ce n’est pas le cas, commencez par l’étape 1. Si le produit ou la carte Micro-SD est neuf et aucun essai n’a été fait, la carte ne contiendra aucun fichier. 1.
ENREGISTRER LES VIDÉOS (MAC OS) 1. Ouvrez le dossier dans votre disque dur à l’emplacement souhaité. 2. Revenez à l’affichage des dossiers de la carte Micro-SD et sélectionnez tous les fichiers que vous souhaitez enregistrer. 3. Cliquez et faites glisser le groupe de fichiers dans le dossier sur votre disque dur où vous souhaitez stocker vos vidéos. 4. Une fois que les fichiers sont transférés, vous pouvez les supprimer sur le stockage de la carte Micro-SD.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour enlever la vis en bas du couvercle, puis faites coulisser le couvercle de la caméra. Vous pourrez voir le verso de la carte Micro-SD 4. Appuyez légèrement sur la carte Micro-SD jusqu’à entendre un léger déclic. Retirez ensuite votre doigt et la carte Micro-SD devrait sortir de son emplacement. 5. Saisissez l’extrémité arrière de la carte Micro-SD et retirez-la du module caméra. Pour remplacer la carte MicroSD, insérez-là dans l’emplacement prévu à cet effet.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Lorsque la capacité de charge de la batterie diminue, cele-ci devrait être remplacée par une nouvelle batterie 3.7V/4.4Ah au Lithium-ion. Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer votre batterie : Batterie 1. 2. 3. 4. Positionnez l’interrupteur principal sur la position OFF. Débranchez le panneau solaire et décrochez le projecteur de la caméra. Retirez les quatre vis situées à l’arrière de l’unité principale qui maintient les deux unités liées.
Fonctionnalité par temps froid A des températures inférieures à -10°C, les performances de la batterie au Lithium-ion peuvent être réduites. Des performances normales seront de retour lorsque la température sera plus élevée. Conseils de sécurité Ne pas immerger le projecteur dans l’eau ou un autre liquide. Stockage Si vous souhaitez stocker votre projecteur à l’intérieur pendant plus de deux ou trois jours, mettez l’interrupteur sur la position OFF.
PROBLEME 46 SOLUTIONS POSSIBLE Les vidéos de nuit montrent des images très sombres. • Le cadran LUX peut être pointé trop loin de la position lumineux. Cela empêche la lumière de s’activer si il fait extrêmement sombre. Positionner le cadran LUX à mi-chemin entre le lumineux () et l’obscurité ( ). Cela permet au projecteur de s’allumer au crépuscule. Vos vidéos devraient maintenant avoir plus de lumière.
PROBLEME SOLUTIONS POSSIBLE La lumière ne s’allume pas lorsqu’il y a un mouvement dans la zone de détection. • S’assurer que l’interrupteur d’alimentation soit positionné en AUTO. • S’assurer que le détecteur de mouvement soit positionné de manière être en face de la zone d’enregistrement souhaitée. • Veiller à ce que la batterie soit complètement chargée en plein soleil pendant 3 jours. Reportez-vous à la section « Comment installer votre solaire sécurité caméra vidéo et le projecteur » à la page 4.
GARANTIE LIMITEE A UN AN MAXSA Innovations, LLC garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tout défaut de matériel et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation e pour une période d’un an à partir de la date d’achat.