2
3
*
This toilet seat removes for
thorough cleaning.
Este asiento de inodoro puede
quitar para limpiar a fondo.
Ce siège de toilette s’enlève
pour faciliter un nettoyage
complet.
4
5
6
1
Down Arrow–Install.
Up Arrow–Clean and replace.
Flecha hacia abajo–Instalar.
Flecha hacia arriba–Limpiar
y reemplazar.
Flèche vers le bas–Installer.
Flèche vers le haut–Nettoyer
et remplacer.
After installation, move seat
from side to side to check
the tightness of the bolts. If
bolts move, retighten.
Después de instalación,
mueve el asiento lado a lado
para verificar que los
tornillos estén apretados. Si
se mueven, apriete.
Déplacez le siège sur le côté
pour vérifier l’étanchéité des
boulons. Si les boulons se
déplacent, serrez.
7
*
Notes: Toilet bolt hole imperfections can offset mounting bolts creating
installation issues. Contact Customer Service for installation assistance.
Newer one-piece Kohler toilets use secured nuts in the china for seat
installation. Please call Customer Service or your local dealer for a Lift-Off
Plus Nut Hinge Kit. Customer Service: 1-800-558-7651
*
Notas: Las imperfecciones en los huecos para los pernos en la taza del
inodoro pueden descentrar los pernos de montaje creando problemas de
instalación. Póngase en contacto con el servicio al cliente para asistencia en
la instalación. Las tazas de inodoro Kohler de una sola pieza más recientes
usan tuercas de sujeción en la porcelana para la instalación del asiento. Por
favor, llame al servicio al cliente o su vendedor local para un kit de tuercas
de bisagras Lift-Off Plus. Servicio al cliente: 1-800-558-7651
*
Remarques: Un écartement inégal des trous de la cuvette peut compliquer
l’installation. Pour obtenir de l’aide, contactez notre service à la clientèle.
Les toilettes plus récente de marque Kohler, faites d’une pièce, font appel à
des boulons encastrés. Contactez notre service à la clientèle ou votre
détaillant pour obtenir une trousse d’installation adaptée. Service à la
clientèle: 1-800-558-7651
©2008 1B5990102
After installation, raise and lower the
cover and ring to activate the
slow-close modules.
Después de la instalación, levante y
baje la tapa y el asiento para activar los
módulos de cierre lento.
Une fois l’installation terminée,
soulevez et abaissez le couvercle et le
siège afin d’activer les modules de
fermeture lente.
8
For easy cleaning and replacement,
reference steps 4, 5 and 6.
Para una fácil limpieza y reemplazo,
siga los pasos 4, 5 y 6.
Suivez les étapes 4, 5 et 6 pour un
nettoyage et un remplacement facile.
For seats with
Para asientos con
Pour les sièges avec

Summary of content (2 pages)