INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL DRYER – GAS OR ELECTRIC INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉCHEUSE COMMERCIALE – À GAZ OU ÉLECTRIQUE Table of Contents/Table des matières................................................................................. 2 W10590740A www.maytagcommerciallaundry.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY........................................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................. 5 Tools and Parts.......................................................................... 5 Location Requirements.............................................................. 6 Electrical Requirements............................................................. 7 Gas Supply Requirements ....................
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools & Parts Tools Needed: 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Pipe wrench TORX T20®† security screwdriver or bit 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) Flat-blade screwdriver 1" (25 mm) Hex-head 5⁄16" (8 mm) Socket wrench socket wrench Level Utility knife Phillips screwdriver Pliers (that open to 19/16" [39 mm]) Pipe-joint compound Putty knife resistant to LP gas Caulk gun and caulk Vent clamps (for installing new exhaust vent)
Location Requirements Minimum Installation Clearances 14" (356 mm) max. 15" (381 mm)* Closet door 0" (0 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) Recessed front view Closet side view * Additional clearances for wall, door, and floor moldings may be required or if external exhaust elbow is used. 3" (76 mm) If installing a gas dryer: IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Electrical Requirements – Gas Dryer Recommended Ground Method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and all local codes and ordinances. GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded.
Electrical Requirements – Electric Dryer (U.S.A. Only) It is your responsibility n To contact a qualified electrical installer. n To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electrical Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. n 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). n At least 5 ft (1.52 m) long. n To supply the required 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz.
Gas Supply Requirements Gas Supply Line Recommended method n Provide a gas supply line of 1/2" rigid (IPS) pipe to the dryer location. Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be 1/2" minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. lternate method A n The gas supply may also be connected using 3/8" approved copper or aluminum tubing.
n Installed in a confined area: If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom or closet, provision must be made for enough air for combustion and ventilation. Check governing codes and ordinances or refer to the “Recessed Area and Closet Installation Instructions” in the “Location Requirements” section. Gas Supply Pressure Testing A 1/8" NPT minimum plugged tapping, accessible for gauge testing, must be installed immediately downstream of the installed shut-off valve to the dryer.
For vent systems not covered by the vent specification chart, see your parts distributor. If dryer is installed in a confined area, such as a bedroom, bathroom, or closet, provision must be made for enough air for combustion and ventilation. (Check governing codes and ordinances.) See “Recessed Area and Closet Installation Instructions” in the “Location Requirements” section. A 4" (102 mm) outlet hood is preferred. However, a 21⁄2" (64 mm) outlet exhaust hood may be used.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Make Gas Connection WARNING Complete Installation 1. With dryer in final position, place level on top of the dryer, first side to side; then front to back. If the dryer is not level, adjust the legs of the dryer up or down until the dryer is level. 1. Remove red cap from gas pipe. 2. Connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound resistant to the action of L.P. gas for gas connections. If flexible metal tubing is used, be certain there are no kinks.
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Power Supply Cord (U.S.A. Only) 1. Disconnect power. 2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. D C B A 3. Install strain relief. 14 A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C. Center terminal block screw D.
Electrical Connection Options If your location has: And you will be connecting to: 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/2404-wire connection: volt minimum, Power supply cord 30-amp, dryer power supply cord* 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) A UL listed, 120/2403-wire connection: volt minimum, Power supply cord 30-amp, dryer power supply cord* 4-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire connection: Direct Wire A fused d
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. Power supply cord, 4-wire connection: IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. D A B F B A E F C C D G E A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. 3/4" (19 mm) UL listed strain relief G. Ring terminals A.
Power supply cord, 3-wire connection: B D E A C G F Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D.
Direct Wire Method (U.S.A. Only) Direct wire cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: n Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. n 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). n At least 5 ft. (1.52 m) long. 1. Disconnect power. 2. Remove hold-down screw and terminal block cover. D C A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C.
Direct Wire, 4-wire connection: 3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11⁄2" (38 mm) from 3 remaining wires.
Direct wire, 3-wire connection: Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3 1/2" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. 1" m) (25 m 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2.
Optional, 3-wire connection: Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center terminal block screw. 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center terminal block screw. Tighten screw. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4.
REVERSING THE DOOR SWING Door swing can be changed from a right-side opening to left-side opening, if desired. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or workspace to prevent scratching the surface. Remove the Door Assembly Reverse Hinge 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the inner door surface. Lift up. 1.
Reverse The Strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Lift the plastic strip from the dryer slowly to prevent distortion of the plug strip. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. 3. Insert strike on the opposite side. Reinstall The Door 1. Reattach door to dryer front panel with the 4 screws.
ELECTRONIC CONTROL SETUP GENERAL USER INFORMATION CONTROL SET-UP PROCEDURES Scrolling “out of order” showing in display, followed by a failure code This condition indicates the dryer is inoperative. IMPORTANT: Read all instructions before operating. The fabric setting key pads along with the digital display are used to set-up the dryer controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point.
DISPLAY CODE After the dryer has been installed and plugged in, the display will show ‘0 minutes.’ Once the dryer has been plugged in and the dryer door opened and closed, the display will show the price. In PR models set for free cycles, the display will flash ‘SELECT CYCLE’ and the cycle time. PD Models MONEY COUNTER OPTION This option is either Selected ‘ON’ or Not Selected ‘OFF’. Not Selected ‘OFF’. 1. 0 0 Selected ‘ON’. 1.
CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (continued): 7. 0 0 SPECIAL PRICE START HOUR NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. 7. 0 0 This is the start hour, 0-23 hours. Select START HOUR by pressing WHITES & COLORS key pad. g Press PERM. PRESS key pad once to advance to next code. 8. 0 0 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time – 24 hr. clock. 8. 0 0 This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP HOUR by pressing WHITES & COLORS key pad. g Press PERM.
If cycle counter (9 0C) is selected, the following is true: 1 00 Represents the number of cycles in HUNDREDS. 1 02 = 200 2 00 Represents the number of cycles in ONES. 2 25 = 225 TOTAL CYCLES = 225 This is ‘VIEW ONLY’ and cannot be cleared. Press the PERM. PRESS button once to advance to next code. If money counter (1.0C or 1.C0) is selected, the following is true: 3 00 Number of dollars in HUNDREDS. 3 01 = 100.00 4 00 Number of dollars in ONES. 4 68 = 168.00 5 00 Number of CENTS. 5 75 = 100.
MAYTAG® COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY (PARTS ONLY – LABOR NOT INCLUDED) For the first five years from the original date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained, and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified replacement parts
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE n On n recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client à un endroit bien visible, pour le cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur de gaz. Placer l’avertissement qui suit à un endroit bien visible.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Outillage nécessaire : Clé à tuyau de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) Tournevis isolé ou foret TORX T20®† Clé à molette de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture jusqu’à 1" [25 mm]) Tournevis à lame plate Clé à douille hexagonale Clé à douille de 5⁄16" (8 mm) de 1" (25 mm) Niveau Couteau utilitaire Tournevis Phillips Pince (ouverture jusqu’à 19/16" [39 mm]) Composé d’étanchéité Couteau à mastic des tuyauteries résistant au type de gaz utili
Exigences d’emplacement Distances de séparation minimales 14" (356 mm) max. 15" (381 mm)* Porte du placard 0" (0 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) Encastrement, vue avant Placard, vue latérale * On doit prévoir un espacement additionnel pour tenir compte éventuellement des moulures du mur, de la porte et du plancher, ou si le circuit d’évacuation comporte un coude.
Spécifications électriques – sécheuse à gaz Méthode recommandée de liaison à la terre Après l’installation, la sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l’absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (édition la plus récente), ou Code canadien de l’électricité, CSA C22.1, ainsi que celles des codes et règlements locaux.
Spécifications électriques – Pour le Canada seulement INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
Spécifications de l’alimentation en gaz Type de gaz La sécheuse est équipée pour l’alimentation au gaz naturel. Elle est homologuée par CSA International pour l’alimentation avec des gaz de pétrole liquefies (propane et butane), après conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.
n Robinet d’arrêt nécessaire : Conformément aux prescriptions du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, on doit installer un robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation, à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse. Au Canada, le robinet d’arrêt manuel doit être installé conformément aux prescriptions des codes d’installation B149 – CAN/CGA B149.1 et CAN/CGA B149.2. Le robinet d’arrêt doit être situé dans la même pièce que la sécheuse.
Air d’appoint : Bien que chaque sécheuse à une seule charge devrait comporter une ouverture d’air non obstruée de 24 po² (154 cm²) (selon 1 po2 [6,5 cm²] sur 1 000 Btu [252 kcal]), les ouvertures d’air d’appoint communes sont aussi acceptables. Installer des ouvertures communes de sorte que l’air d’appoint est distribué uniformément à toutes les sécheuses.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE À GAZ Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse. 1. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. 2. Raccorder la canalisation de gaz à la sécheuse.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Raccordement du conduit d’évacuation Achever l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la sécheuse, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb de la sécheuse. 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour empêcher rayer la surface. Ôter la porte Inversion de la charnière 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever 2 tringles des pitons d’obturation des trous de la partie interne de la porte.
Inversion de la gâche Réinstallation de la porte 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever la tringle des pitons d’obturation des trous dans l’ouverture de la porte de la sécheuse. Faire glisser la tête du tournevis sous les tringles, en veillant à ne pas érafler la surface de la sécheuse. Soulever de la sécheuse lentement pour empêcher la déformation de la tringle des pitons d’obturation des trous. 2. Utiliser un tournevis Phillips pour ôter la gâche. 3.
RÉGLAGE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE INFORMATION GÉNÉRALE POUR L’UTILISATEUR Défilement de “out of order” (hors service) sur l’afficheur, suivi par un code de défaillance Cette situation indique que la sécheuse n’est pas opérationnelle. Affichage de ‘0 Minutes’ Ceci indique qu’il n’est pas possible de faire fonctionner la sécheuse.
odèles PR configurés en tant que PN : Les procédures de M paramétrage peuvent être entrées en utilisant le Code d’accès pour entretien. On peut entrer ce code pour accéder au mode d’entretien sans retirer la console. Il fonctionne uniquement sur les sécheuses qui sont configurées pour un prix de vente 0 sans configuration de Prix spécial, et l’option Pièce/Débit doit être réglée à “J._d”.
CODE EXPLICATION OPTION COMPTEUR DE MONNAIE Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Pas sélectionnée (‘OFF’). 1. 0 0 Option sélectionnée (‘ON’). 1. 0 c Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active); appuyer 3 fois sur la touche pour désélectionner l’option (Pas sélectionnée [‘OFF’]). Le compteur passe de ‘OFF’ (inactive) à ‘ON’ (active). Option sélectionnée et impossibilité de désélection. 1.
CODE EXPLICATION OPTION GLISSIÈRE À PIÈCES Cette option peut être Sélectionnée (‘ON’) ou Pas sélectionnée (‘OFF’). Le boîtier du compteur doit être replacé pour le montage de la glissière à pièces. Pas sélectionnée (‘OFF’). 8. 00 Option sélectionnée (‘ON’). 8. cs NOTE : Cette option devrait être réglée à ‘00’ à moins que le boîtier du compteur ait été changé pour un dispositif de glissière à pièces. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour cette sélection.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L’ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE (PIÈCES UNIQUEMENT – MAINS-D’OEUVRE NON INCLUS) Pendant les cinq premières années à compter de la date d’achat d’origine, lorsque cet appareil ménager à usage commercial est installée, entretenue et utilisé conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag mar
/ © 2015 Maytag. All rights reserved. User under license in Canada. © 2015 Maytag. Touts droits réservés. Emploi sous licence au Canada.