Washer AAV-2 Use & Care Guide ® Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Using the Controls 2 Speed Models . . . . . . . . . . . . 3-4 3 Speed Models . . . . . . . . . . . . 5-6 4 Speed Combo Models . . . . . . . 7-8 Operating Tips . . . . . . . . . . . . 11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . 12 Guide d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 14 Special Features . . . . . . . . . 9-10 Guía de uso y cuidado . . . . . 28 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 10 Form No.
Important Safety Instructions Cycles, options, lights Installer: Please leave this guide with this What can & appliance. ety Saf g tures Special Fea Cycles, options, lights washed Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. y ng tips operati WARNING! FIRE HAZARD Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water.
g y her Important Safety Instructions Cycles, options, lights WARNING ety Saf tures Special Fea accumulated hydrogen gas. As the gas is do not smoke or use an open flame during this time. flammable, Cycles, options, lights e b What can & cannot To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, washed or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before usingoper the appliance.
Using the Controls - 2 Speed Combo Models Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Notes STEP STEP 1 2 Select Load Size Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. Your washer gives you a choice of hot, warm or cold water for washing and cold water for rinsing. Use the chart below as a guide.
STEP 3 STEP 4 Select Cycle Pull Control Dial Out to Start To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the number of minutes needed for the wash load in the Cottons, Wrinkle-Free Fabrics or Delicates cycles. You may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in. Therefore it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle.
Using the Controls - 4 Speed Combo Models Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Notes STEP LOAD TYPE WASH/SPIN SPEEDS 1 Select Load Size Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. To adjust the water level, turn the control to Reset and then back to the desired setting.
Control features vary by model Note: In wash water temperatures below 60° F, detergents do not dissolve well or clean well. Care labels define cold water as up to 85° F. STEP 4 Select Options (if desired) Extra Rinse When the knob is in the on position, an additional rinse at the end of the Cottons cycle is provided to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc.
Special Features Special Fea tures Liquid Bleach Dispenser options, lights Cycles, The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: canchlorine & cannot e bleach b 1. MeasureWhat liquid carefully, following washed the instructions on the bottle. 2. Pour liquid chlorine bleach into bleach dispenser before adding the load. Avoid splashing ng tips operati or over-filling the dispenser. If it is necessary to clean the dispenser: 1.
g her Special Features Special Fea tures Automatic Lint Filtering System options, lights Cycles, The Lint Filtering System does not require cleaning. Wash and rinse water is filtered and re-filtered continuously to trap lint shed by most fabrics during e b What can & cannot the agitationwashed cycle before it can be redeposited on the wash load.
Operating Tips ng tips operati Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60° F. loading • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you haveControls soft water or a lightly soiled load, use less t aa glance detergent.
er Troubleshooting loading Won’t Fill • • • • • • Plug cord into live electrical outlet. Check fuse or reset t aa circuit glancebreaker. Controls Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. Turn both faucets on fully. Straighten inlet hoses. er Exhaust tips screens. Hose filter screens may be plugged. DisconnectDry hoses and clean Won’t Agitate • • • • Check fuse or reset circuit breaker. Make sure the lid is completely closed. Notes cycle and restart the washer.
Service & Warranty ng tips operati Warranty What is Not Covered By These Warranties dishwasher use For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in loading normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c.
Laveuse AAV-2 Guide d’utilisation et d’entretien ® Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 13-14 Fonctionnement . . . . . . . . . . . 22 Utilisation des commandes - Recherche des pannes . . . . . 23 Modèle à combinaison à deux vitesses . . . . . . . . . . . 15-16 Modèles à combinaison à quatre vitesses . . . . . . . . . . 17-18 Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 25 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . .
Importantes consignes de sécurité Cycles, options, lights tures Special Fea AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec ety Saf l’appareil. g Cycles, options, lights Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
g y her Importantes consignes de sécurité Cycles, options, lights tures Special Fea d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile ou de cuisson. Ces articles pourraient être ety Saf e b What can & cannot Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Utilisation des commandes Controlst aa glance Modèles à combinaison à deux vitesses Dryer Exhaust tips Notes ÉTAPE 1 ÉTAPE Sélectionnez le volume de la charge Sélectionnez la température de l’eau de lavage/rinçage Déterminez le réglage approprié selon le volume du linge à laver. Le réglage choisi doit fournir assez d’eau pour que le linge circule librement pendant le brassage.
ÉTAPE 3 Sélectionnez le cycle Pour choisir un cycle, appuyez sur le bouton de commande (position arrêt) et tournez-le vers la droite (sens horaire) jusqu’à ce que l’aiguille soit sur le nombre de minutes nécessaires selon la charge de linge, dans les cycles Cottons (coton), Wrinkle-Free Fabrics (tissus infroissables) ou Delicates (linge délicat). Cottons Cycle (cycle coton) Fournit une vitesse de brassage et de rinçage normale pour laver les cotons et les articles très sales.
Utilisation des commandes Controlst aa glance Modèles à combinaison à quatre vitesses Dryer Exhaust tips Notes ÉTAPE 1 Sélectionnez le volume de la charge Déterminez le réglage approprié selon le volume du linge à laver. Le réglage choisi doit fournir assez d’eau pour que le linge circule librement pendant le brassage. Il peut s’avérer nécessaire d’ajuster le niveau de l’eau pour les articles volumineux, une fois le brassage commencé.
Les dispositifs de commande changent par le modèle Remarque: Lorsque la température de l’eau de lavage est inférieure à 60 ºF (15,5 ºC), les détergents se dissolvent mal ou perdent de leur efficacité. D’après les étiquettes d’entretien des tissus, l’eau est considérée comme froide jusqu’à 85 ºF (29 ºC).
Caractéristiques spéciales tures Special Fea Distributeur de javellisant liquide options, lights Cycles, Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme What can & cannot e b suit : washed 1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. Verser le javellisant liquide dans le distributeur de oper ati ng tips javellisant avant d’ajouter le linge.
Caractéristiques spéciales Special Fea tures Filtre à charpie auto-nettoyant options, lights Cycles, Le filtre à charpie auto-nettoyant ne nécessite aucun entretien. L’eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée continuellement pour retenir la charpie laissée par la plupart & cannot e b Whatlecan des tissus durant cycle d’agitation avant d’être déposée de washed nouveau sur le linge.
Nettoyage et entretien e b What can & cannot washed g 1. Après le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu’à ce ng tips operati que l’intérieur soit sec. 2. Vérifier les boyaux pour s’assurer qu’il n’y a pas de noeuds ou d’entortillements. 3. La laveuse ne doit pas être installée où la température dishwasher descend sous le point de congélation car celause pourrait endommager la laveuse. 4. Essuyer de temps à autre l’extérieur de la laveuse avec une éponge ou un linge propre et humide.
Fonctionnement operati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loadingde détergent qui convient à la charge, • Utiliser la quantité au degré de saleté et à la dureté de l’eau. Utiliser plus de détergent si l’eau est dure et que la charge est très sale.
Recherche des pannes loading Ne se remplit pas • • • • • • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Vérifier leControls fusiblet ou réenclencher le disjoncteur. aa glance Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. Ouvrir les deux robinets à fond. Redresser les boyaux d’arrivée. Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Ne produit pas d’agitation • • • • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Remarques Notes 24
Garantie et service après-vente ng tips operati Garantie Ne sont pas couverts par ces garanties dishwasher use 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. Durant une période d’un (1) an à c.
AAV-2 Lavadora Guía de uso y cuidado ® Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . 27-28 Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . . . . 36 Uso de los controles Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Modelos de dos velocidades . . . . . . . . . . . . . 29-30 Modelos de cuatro velocidades . . . . . . . . . . . . . . 31-32 Garantía y servicio . . . . . . . . última página Características especiales . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad Cycles, options, lights tures Special Fea ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. ety Saf g Cycles, options, lights No añada al agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar. e b What can & cannot Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras washed referencias.
ng y her Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta Cycles, options, lights durante este período. ety Saf & cannot e b What candescarga Para reducir el riesgo de incendio, explosión, d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite eléctrica o lesiones personales al usarwashed su lavadora, siga vegetal o de cocinar.
Uso de los controles Controlst aa glance Modelos combinados de dos Velocidades Dryer Exhaust tips Notes PASO PASO 1 2 Seleccione el tamaño de la carga Seleccione la temperature de lavado/enjuague Determine el ajuste seleccionado basándose en el tamaño de la carga de ropa. La selección debe proporcionar suficiente agua para que la ropa circule libremente durante la agitación. Su lavadora le ofrece la opción de usar agua caliente, tibia o fría para el lavado y agua fría para el enjuague.
PASO 3 Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, oprima la perilla de control hacia adentro (apagado) y gírela a la derecha hasta que la línea apunte hacia la cantidad de minutos necesarios para la carga en los ciclos de algodón, telas inarrugables o de artículos delicados. Ciclo ‘Cottons’ (algodón) Proporciona velocidades normales de agitación y centrifugado para lar artículos de algodón y muy sucios. Para una limpieza máxima, mueva la perilla al ajuste de 14 minutos.
Uso de los controles Controlst aa glance Modelos combinados de Cuatro Velocidades Dryer Exhaust tips Notes PASO 1 Seleccione el tamaño de la carga Determine el ajuste seleccionado basándose en el tamaño de la carga de ropa. La selección debe proporcionar suficiente agua para que la ropa circule libremente durante la agitación. Debido a las telas voluminosas, puede ser necesario ajustar el nivel de agua después de que comience la agitación.
Las características de control varían según el modelo Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura del agua fría por debajo de los 85°F (29,5°C). Ciclo ‘Cottons’ (algodón) Para telas normales, seleccione el tiempo del ciclo y gire la perilla de selección de velocidad de lavado/centrifugado a la posición normal/normal.
Características especiales tures Special Fea Surtidor de blanqueador líquido Cycles, options, lights El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: e b What can & cannot 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, washed siguiendo las instrucciones del envase. 2. Vierta el blanqueador de cloro líquido en el surtidor antes de colocar la carga de ropa.
Características especiales tures Special Fea Sistema automático de filtrado de pelusa options, lights Cycles, El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza. El agua de lavado enjuague What ycan & cannot e sebfiltra repetida y continuamentewashed para atrapar la pelusa que desprende la mayoría de las telas durante el ciclo de agitación, antes de que se vuelva a depositar en la ropa.
Cuidado y limpieza e b What can & cannot washed g 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta ng tips operati que se seque el interior. 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no estén torcidas ni dobladas. 3. La lavadora no se debe instalar en lugares con use dishwasher temperaturas menores que el punto de congelación ya que se podría dañar. 4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con una esponja o paño limpio y húmedo. No use cera de lustrar en las piezas de plástico.
Sugerencias para la operación ng tips operati Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16° C (60° F). • Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua.
Localización y solución de averías loading La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. t aa glance Controls • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas llaves completamente. • Enderece las mangueras de admisión. • Desconecte las mangueras y lave las mallas.
Notas Notes 38
her Garantía y servicio ng tips operati Lo que no cubren estas garantías Garantía dishwasher use Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oloading reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes Canadienses 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b.