Owner’s Manual Keep instructions for future reference. Keep this manual and your sales receipt together in a safe place in case warranty service is required. Contents Bottom Freezer Refrigerator Questions about your features? Please contact us with your model and serial number: Maytag Appliances Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 Ph# 1-800-843-0304 in U.S.A. 1-866-587-2002 au Canada Internet: http:// www.amana.com Part No.
Thank you for buying an amana refrigerator! Please read this Owner's Manual thoroughly. This manual provides proper maintenance information. Complete registration card and promptly return. If registration card is missing, see contact information on the front cover of your manual. Warranty service must be performed by an authorized servicer. Amana also recommends contacting an authorized servicer if service is required after warranty expires.
Important safety information What you need to know about safety instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating refrigerator. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Installing your refrigerator These instructions are provided to aid you in the installation of your refrigerator. Amana cannot be responsible for improper installation. Measuring the opening A 1⁄2" of air space should be provided for the top and back of the refrigerator. When installing your refrigerator, measure carefully. Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs) may make your opening smaller than anticipated.
How to reverse the doors DOORS WITH CURVED CONTOUR DESIGN STANDARD DOOR DESIGN 1. Perform all steps listed in How to Remove the Doors and Hinges (page 4). 1. Perform all steps listed in How to Remove the Doors and Hinges (page 4). 2. Transfer cabinet plugs and screws to opposite side of cabinet. 2. Transfer cabinet plugs and cabinet screws to opposite side of cabinet. • Remove cabinet plugs with flat blade of screwdriver tip wrapped in masking tape.
Installing your refrigerator, cont. How to install and remove handles For easier installation, some refrigerators may have been delivered with the handles off. Please see the interior of the fresh food section, or the back of your refrigerator, to locate the handle assembly. In case future transport of the refrigerator is necessary, or panels need to be removed and replaced, the removal instructions have been included here for your convenience. Handle design may vary from refrigerator to refrigerator.
How to replace the doors and hinges 1. Install hinge assemblies. • Install top hinge loosely with 5⁄16" hex head screws. • Install center hinge with Phillips screws. • Install bottom hinge with 3⁄8" hex head screws. 2. Insert bottom hinge pin (some models). • Locate bottom hinge hole closest to outside edge of cabinet, and insert bottom hinge pin. Replace any door shims, if present. 3.
Installing your refrigerator, cont. How to remove and install the pullout drawer 3. Pull drawer open to full extension. 3. Lower door into final position. 4. Remove Phillips screw from each side of rail system. (Some models) DANGER To prevent accidental child entrapment or suffocation risk, DO NOT remove the divider in the top freezer basket. WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before removing doors.
How to connect the water supply WARNING To reduce the risk of injury or death, follow basic precautions, including the following: ➢ Read all instructions before installing device. ➢ DO NOT attempt installation if instructions are not understood or if they are beyond personal skill level. ➢ Observe all local codes and ordinances. ➢ DO NOT service device unless specifically recommended in Owner’s Manual or published userrepair instructions. ➢ Disconnect power to refrigerator prior to installing device.
Installing your refrigerator, cont. How to level your refrigerator If your refrigerator requires an ice maker water supply connection, proceed to How to Connect the Water Supply section (page 9) before leveling your refrigerator. CAUTION To protect personal property or refrigerator from damage, observe the following: ➢ Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material. ➢ Do not use power tools when performing leveling procedure. MATERIALS NEEDED 4.
How to adjust the temperature controls The controls are located at the top front of the refrigerator and freezer compartments. NOTE: The freezer control turns the cooling system on. Neither section will cool if freezer control is set to OFF. Refrigerator Control Freezer Control This refrigerator is designed to operate at a household temperature of 55° to 110° F (13° to 43° C). For initial temperature setting, follow all five steps listed below.
About your water filter... Water filter removal and installation INITIAL INSTALL OF WATER FILTER WHEN DO I CHANGE THE WATER FILTER? 1. Remove blue bypass cap and retain for later use. The filter should be changed approximately every 6 months. WARNING IMPORTANT: Condition of water and amount used determines life span of water filter cartridge. If water use is high, or if water is of poor quality, replacement may need to take place more often.
Fresh food features Water dispenser (SOME MODELS) The Water Dispenser is located on the left side wall of the fresh food section. This design is for cold water dispensing only. To dispense water: ➢ Hold container under spout and press dispenser pad. Interior shelves CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ➢ Confirm shelf is secure before placing items on shelf. ➢ Handle tempered glass shelves carefully.
Fresh food features, cont. Climate-controlled drawers HUMIDITY-CONTROLLED CRISPER DRAWERS (SOME MODELS) The Crisper Drawer keeps produce fresh longer by providing an environment with adjustable humidity. Controls The crisper controls regulate the amount of humidity in the crisper drawer. Use the low setting for produce with outer skins. Use the high setting for leafy produce.
Accessories GRIP PADS (SOME MODELS) The Grip Pads prevent objects from sliding in the door bucket. Grip pads are removable and are top-rack dishwasher safe for easy cleaning. WINE TRIVET/CAN RACK PANTRY DIVIDER (SOME MODELS) The Wine Trivet/ Can Rack accessory fits in the bottom of most drawer assemblies. (SOME MODELS) The Pantry Divider is used to organize the Chef's Pantry™ into sections, and features a collapsible joint on the front edge to ensure a snug fit.
Freezer features Automatic ice maker (SOME MODELS) CAUTION To avoid property damage, observe the following: ➢ Do not force ice maker arm down or up. ➢ Do not place or store anything in ice storage bin. Using Ice Maker for the First Time Drawers ICE SERVICE RACK WIRE BASKET To install and remove rack: To remove and install basket: ➢ To install, slide L-shaped 1 groove of shelf 2 down over back wall screw. Push rack back until screw is stopped in L-shaped groove (1).
Door storage Accessories FIXED DOOR SHELF ICE CUBE TRAY The Fixed Door Shelf provides convenient storage for frozen food items in freezer door. (SOME MODELS) The Ice Cube Tray provides an area to freeze cubes for manual dispensing of ice. To remove and install door shelf: ➢ To remove shelf, lift assembly from side liner tabs and pull out. ➢ To install, fit ends of shelf assembly on liner tabs and slide down.
Hints and care How to clean your refrigerator WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power. CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Read and follow manufacturer’s directions for all cleaning products. • DO NOT place buckets, shelves or accessories in dishwasher. Cracking or warping of accessories may result.
How to remove odors from refrigerator ➢ Remove all food. ➢ Disconnect refrigerator. ➢ Clean the following items using the appropriate instructions in the How to Clean Your Refrigerator table. – Walls, floor and ceiling of cabinet interior – Drawers, shelves and gaskets according to the instructions in this section. ➢ Pay special attention to clean all crevices by completing the following steps. – Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. – Let stand for 5 minutes.
Trouble shooting Today’s refrigerators have new features and are more energy efficient. Foam insulation is very energy efficient and has excellent insulating capabilities, however, foam insulation is not as sound absorbent. As a result, certain sounds may be unfamiliar. In time, these sounds will become familiar. Please refer to this information before calling service. TOPIC POSSIBLE CAUSE SOLUTION Clicking ➢ Freezer control (A) clicks when starting or stopping compressor.
Operation PROBLEM Freezer control and lights are on, but compressor is not operating POSSIBLE CAUSES Refrigerator is in defrost mode. Crisper drawer temperature is too warm Control settings are too low. Freezer controls are set too low.
Trouble shooting, cont. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Crisper drawers do not close freely Contents of drawer, or positioning of items in the surrounding compartment could be obstructing drawer. Drawer is not in proper position. Refrigerator is not level. Reposition food items and containers to avoid interference with the drawers. Drawer channels are dirty or need treatment. Refrigerator runs too frequently Doors have been opened frequently or for long periods of time.
Water filter data GENERAL USE CONDITIONS SYSTEM SPECIFICATION AND PERFORMANCE DATA SHEET REFRIGERATOR WATER FILTER CARTRIDGE MODEL WF50 Specifications Service Flow Rate (maximum) ...............................................0.75 GPM (2.83 L/min) Rated Service Life WF50-NI300 (maximum) .........................300 gallons/1135 liters Rated Service Life WF50-WI500 (maximum) ........................500 gallons/1892 liters Maximum Operating Temperature..........................................
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 01 - 1486 Date Issued: September 21, 2001 Date Revised: March 20, 2002 Trademark/Model Designation Replacement Elements Rated Capacity WF50-WI500 WF50 500 gal WF50-NI300 WF50 300 gal WF50-KWI500 46 9005 500 gal WF50-KNI300 46 9005 300 gal OWF50-WI500 OWF51 500 gal OWF50-NI300 OWF51 300 gal Manufacturer: PentaPure Incorporated The water treatment device(s) listed on this certificate have met th
Notes 25
Amana refrigerator warranty First Year ➢ Provide proof of purchase (sales receipt). ➢ Provide normal care and maintenance. Replace owner replaceable items where directions appear in Owner's Manual. Amana will replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. ➢ Make product reasonably accessible for service. Second through Fifth Year ➢ Pay for service calls related to product installation and usage.
Manuel de l’utilisateur Conserver ce manuel pour référence ultérieure. Conservez ce guide et le coupon de caisse ensemble en lieu sûr dans l’éventualité où des réparations sous garantie s’avéreraient nécessaires. Table des matières Combiné réfrigérateurcongélateur Vous avez des questions? Contactez-nous, en fournissant les numéros de modèle et de série, à : Maytag Appliances Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 Ph# 1-800-843-0304 in U.S.A.
Merci d’avoir acheté un réfrigérateur amana ! Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur, où vous trouverez des renseignements sur l’entretien de votre réfrigérateur. Veuillez remplir la carte d’enregistrement et la retourner dans les plus brefs délais. Si vous ne trouvez pas la carte d’enregistrement, veuillez appeler le service à la clientèle d’Amana. Toute prestation de garantie doit être assurée par un prestataire agréé.
Renseignements importants concernant votre sécurité Ce qu’il faut savoir sur les consignes de sécurité Les mises en garde et les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel ne visent pas à couvrir toutes les situations et conditions susceptibles de se présenter. Il est indispensable de faire preuve de bon sens, de prudence et d’attention dans la mise en service, l’entretien ou l’utilisation du réfrigérateur.
Mise en service de votre réfrigérateur Ces explications sont fournies pour vous aider dans la mise en service de votre appareil. Amana ne pourra être tenue responsable d’une mise en service fautive. Comment se mesure l’espace où sera placé le réfrigérateur? Un dégagement de 13 mm doit être laissé au haut et à l’arrière de l’appareil pour permettre une circulation d’air suffisante. Mesurer soigneusement lors de la mise en service.
Inversion des portes PORTES AVEC LA CONCEPTION INCURVEE PORTES AVEC LA CONCEPTION STANDARD 1. Passer à Démontage des portes et des charnières (page 30) pour le remontage des portes. 2. Transférer les obturateurs et les vis de l’armoire de l’autre côté de l’armoire. • Enlever les obturateurs à l’aide de la pointe d’un tournevis à lame plate recouverte de ruban cache. • Enlever les vis du meneau central à l’aide d’un tourne-écrou hexagonal de 5⁄16”. 1.
Mise en service de votre réfrigérateur, suite Démontage et pose des poignées Pour la facilité de l’installation, quelques modèles de réfrigérateur ont pu avoir été embarqués les poignées étant coupées. À veuillez se référer l’intérieur de la section de nourriture fraîche, ou l’arrière de votre réfrigérateur, pour plac la poignée équipée.
Pose des portes et des charnières 1. Poser les charnières. • Poser la charnière supérieure sans serrer à l’aide de vis à six pans de 5⁄16”. • Poser la charnière centrale à l’aide de vis cruciformes. • Poser la charnière inférieure à l’aide de vis à six pans de 3⁄8”. 2. Insérer la broche de charnière inférieure (certains modèles). • Localiser le trou de charnière inférieure le plus proche du bord extérieur de l’armoire du réfrigérateur et y insérer la broche de charnière inférieure.
Mise en service de votre réfrigérateur, suite Dépose et installation du tiroir coulissant 3. Tirez le tiroir au maximum. 4. Retirez la vis Phillips de chaque côté du système de glissière. (Certains Modèles) 3. Baissez la porte à son emplacement définitif. DANGER Pour empêcher l’occlusion d’enfant ou le risque accidentelle de suffocation, ne retirez pas le diviseur dans le panier supérieur de congélateur.
Raccordement à l’alimentation en eau AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure, voire de décès, prendre des précautions élémentaires, notamment les suivantes : ➢ Lire la totalité des consignes de montage avant de poser l’appareil. ➢ NE PAS essayer de réaliser le raccordement si les consignes de montage n’ont pas été comprises ou si elles exigent des aptitudes d’un niveau trop élevé. ➢ Observer tous les codes et règlements locaux.
Mise en service de votre réfrigérateur, suite Mise de niveau du réfrigérateur Si votre réfrigérateur est équipé d’un distributeur de glace et doit être raccordé à l’alimentation en eau, passer à Raccordement à L’alimentation en eau (page 35) avant de mettre le réfrigérateur de niveau. ATTENTION Protéger le plancher et le réfrigérateur en observant les points suivants : ➢ Protéger les revêtements de sol ou autres surfaces avec du carton, des tapis ou d’autres matériaux protecteurs.
Réglage des thermostats Les commandes sont situées en haut, sur le devant des compartiments de réfrigération et de congélation. REMARQUE : La commande du congélateur met en marche le système de refroidissement. Aucun des compartiments ne se refroidira si la commande du congélateur est à l’arrêt. Commande du réfrigérateur Commande du congélateur Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner à une température ambiante de 13° à 43 °C. Pour le réglage de température initial, suivre les cinq étapes ci-dessous.
À propos du système de filtration... Démontage et pose du filtre à eau AVERTISSEMENT MISE EN SERVICE INITIALE DU FILTRE À EAU 1. Enlever le capuchon de dérivation bleu et le conserver pour usage ultérieur. Pour éviter toute maladie grave, voire le décès, ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où la qualité de l’eau est douteuse sans l’avoir désinfectée correctement, que ce soit en amont ou en aval du filtre. ATTENTION ‚ La cartouche de dérivation NE filtre PAS l’eau.
Éléments du compartiment pour produits frais Distributeur de l’eau (CERTAINS MODÈLES) Un Distributeur de L’eau est situé sur le mur latéral gauche de la section de nourriture fraîche. Cette conception est pour l’eau froide distribuant seulement. Pour distribuer l'eau: ➢ Tenez le récipient sous le bec et serrez la garniture de distributeur.
Éléments du compartiment pour produits frais, suite Bacs à environnement contrôlé BACS À LÉGUMES À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE (CERTAINS MODÈLES) Le Bac à Légumes garde les fruits et les légumes frais plus longtemps en assurant un environnement à humidité réglable. Commandes La commande du bac à l é g u m e s contrôle le niveau d’humidité à l’intérieur du bac. Utiliser le réglage low (faible) pour les fruits et les légumes ayant une peau et le réglage high pour les légumes feuillus.
Accessoires PORTE-BOUTEILLES/ PORTE-CANETTES TAPIS ANTIDÉRAPANTS (CERTAINS MODÈLES) Les dimensions de cet accessoire permettent de le placer dans la plupart des bacs-tiroirs. (CERTAINS MODÈLES) Les Tapis Antidérapants empêchent les articles de glisser dans les balconnets. Ils sont amovibles et peuvent se laver dans le panier supérieur du lavevaisselle pour en faciliter l’entretien. Les bouteilles de bière peuvent être placées en travers tandis que l’on peut placer une bouteille dans le creux central.
Éléments du compartiment congélateur Máquina automática de hielo (CERTAINS MODÈLES) ATTENTION Pour éviter tous dégâts matériels, observer les points suivants : ➢ Ne pas faire force sur le bras de l’appareil à glace pour le relever ou l’abaisser. ➢ Ne rien mettre ni ranger dans le bac à glaçons. Utilisation de l’appareil à glace pour la première fois 1. S’assurer que le bac à glace est en place et que le bras-levier de l’appareil est abaissé. 2.
Rangements de la porte Accessoires CLAYETTE DE PORTE FIXE MOULE À GLAÇONS La Clayette Fixe offre un rangement pratique dans la porte du congélateur. Pour enlever la clayette et le remettre en place : ➢ Pour l’enlever, soulever l’assemblage des pattes du côté de l’habillage intérieur de la porte et tirer. ➢ Pour la mettre en place, insérer les extrémités de la tablette sur les pattes de l’habillage intérieur et glisser vers le bas.
Conseils et entretien Comment nettoyer l’appareil AVERTISSEMENT Pour éviter une électrocution, qui pourrait provoquer des blessures graves, voire le décès, débrancher le réfrigérateur avant tout nettoyage. Rebrancher l’appareil une fois le nettoyage terminé. Pour éviter les blessures ou les dégâts matériels : • Lire et suivre le mode d’emploi du fabricant de tous les produits de nettoyage utilisés. • NE PAS mettre de bacs, de tablettes ou d’accessoires au lave-vaisselle.
Désodorisation du réfrigérateur ➢ Enlever tout le contenu du réfrigérateur. ➢ Débrancher le réfrigérateur. ➢ Nettoyer les éléments suivants en suivant les explications qui conviennent dans la section Conseils et entretien : – Parois, fond et plafond de l’intérieur de l’appareil. – Bacs, tablettes, clayettes et joints, conformément aux indications de cette section.
Dépannage Les réfrigérateurs actuels offrent de nouvelles fonctionnalités et consomment moins d’électricité. La mousse isolante est très efficace sur le plan de la consommation d’électricité et de l’isolation thermique mais elle n’absorbe pas les bruits. Il en résulte que l’appareil peut produire des sons inhabituels. Avec le temps, ils deviendront plus familiers. Se référer aux informations ci-dessous avant d’appeler le service de dépannage.
Fonctionnement BRUIT CAUSE POSSIBLE Les commandes et l’éclairage de l’appareil sont allumés mais le compresseur ne fonctionne pas. La température du bac à légumes n’est pas assez froide. Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. Fonctionnement normal. Attendre 40 minutes pour voir s’il redémarre. Le réglage est trop faible. Le thermostat du congélateur est sur un réglage insuffisant. Le bac n’est pas correctement en place. Se reporter à la section sur le bac à légumes pour le réglage des commandes.
Dépannage, suite BRUIT CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les bacs à légumes ont du mal à se fermer Le contenu d’un bac ou l’agencement des aliments avoisinants pourraient nuire à la fermeture du bac. Le bac n’est pas correctement en place. Le réfrigérateur n’est pas de niveau. Réarranger les aliments et les contenants pour qu’ils ne nuisent pas à la fermeture du bac. Se reporter à la section sur la mise en place des bacs à légumes.
DONNÉES SUR LE FILTRE À EAU FICHE TECHNIQUE ET DONNÉES DE RENDEMENT DU SYSTÈME SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU DU RÉFRIGÉRATEUR MODÈLE WF50 Fiche technique Débit d’eau (Maximum).................................................................0,75 GPM (2,83 l/m) Durée de vie WF50 (maximum)....................................................500 gallons / 1892 litres Température maximum de fonctionnement ..................................100 °F / 38 °C Pression minimum exigée.......................................
État de la Californie Ministère des services de santé Dispositif de traitement de l’eau Numéro de certificat 01 - 1486 Initiale soumission: 21 septembre 2001 Révisé: 21 Mars 2002 Désignation de modèle/de la marque de commerce Élements de rechange Capacité nominale WF50-WI500 WF50 500 gal (1,892.5 litre) WF50-NI300 WF50 300 gal (1,135.5 litre) WF50-KWI500 46 9005 500 gal (1,892.5 litre) WF50-KNI300 46 9005 300 gal (1,135.5 litre) OWF50-WI500 OWF51 500 gal (1,892.
Remarques 51
Garantie des réfrigérateurs Amana Première année Amana remplacera gratuitement toute pièce venant à être défectueuse suite à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre. Deuxième à cinquième année Amana remplacera gratuitement tout composant du système de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, sécheur et conduites de raccordement de ces composants) et réparera toute cuve intérieure s’ils se révèlent défectueux suite à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre.
Manual del propietario Conserve las instrucciones para usarlas como referencia futura. Mantenga este manual y el recibo de compra juntos en un lugar seguro por si fuera necesario solicitar servicio bajo la garantía. Contenido Refrigerador con congelador inferior ¿Tiene preguntas acerca de las características? Comuníquese con nosotros con el número de modelo y de serie: Maytag Appliances Attn: Amana CAIR® Center P.O. Box 39 403 West 4th Street North Newton, Iowa 50208-0039 EE.UU. Tel.
¡Gracias por adquirir un refrigerador amana! Lea minuciosamente este manual del propietario. Éste le proporcionará la información de mantenimiento apropiada. Llene la tarjeta de registro y devuélvala enseguida. Si la tarjeta no está, llame al departamento de asuntos del cliente. El servicio de garantía debe realizarlo un técnico autorizado de servicio. Amana también recomienda comunicarse con un técnico autorizado si se requiere de servicio después de que caduque la garantía.
Información importante de seguridad Lo que necesita saber acerca de las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el propósito de cubrir todas las condiciones posibles que podrían ocurrir. Debe usarse sentido común, precaución y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se opere el refrigerador.
Instalación del refrigerador Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudarle con la instalación de su unidad. Amana no puede hacerse responsable por una instalación incorrecta. ¿Cómo mido un hueco para asegurarme que quede bien ajustado? Debe proporcionarse un espacio de aire de 1⁄2" (1.3 cm) en la parte superior y posterior de la unidad para permitir la circulación de aire apropiada. Cuando instale la unidad, tome las medidas cuidadosamente.
Cómo invertir las puertas PUERTA DEL DISEÑO DE ESTÁNDAR 1. Realice todos los pasos que se indican en Cómo Quitar las Puertas y las Bisagras (página 56). 2. Transfiera los tapones y los tornillos del gabinete al lado opuesto del gabinete. • Quite los tapones del gabinete con un destornillador de hoja plana envuelta en cinta masking. • Quite los tornillos de entrepaño centrales con un destornillador hexagonal de 5⁄16".
Instalación del refrigerador, cont. Cómo instalar y quitar las asas Para la facilidad de la instalación, algunos refrigeradores se pudieron haber entregado con las asas quitadas. Localice por favor las asas refiriendo al interior de la sección del alimento fresco, o la parte posterior de su refrigerador. Puede ser necesario que el refrigerador sea vuelto a poner, o los paneles de las puertas que se quitarán o substituidas. Las instrucciones para el retiro de las asas se han incluido para su conveniencia.
Cómo volver a colocar las puertas y las bisagras 1. Instale los ensambles de la bisagra. • Instale la bisagra sin apretarla con los tornillos hexagonales de 5⁄16". • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips. • Instale la bisagra inferior con los tornillos hexagonales de 3⁄8". 2. Inserte el pasador de la bisagra inferior (en algunos modelos). • Encuentre el orificio de la bisagra inferior más cercano al borde externo del gabinete, e inserte el pasador de la bisagra inferior.
Instalación del refrigerador, cont. Desmontaje e instalación del cajón desmontable 3. Abra totalmente el cajón. 3. Baje la puerta hacia su posición final. 4. Retire el tornillo Phillips de cada lado del sistema de rieles. (Algunos modelos.) 4. Vuelva a colocar y apriete los tornillos Phillips que fueron retirados de cada lado del sistema de riel. PELIGRO Para prevenir la trampa del niño o el riesgo asfixia accidental, NO quite el divisor en la cesta superior del congelador.
MATERIALES NECESARIOS Cómo conectar el abastecimiento de agua ➢ Tubería de aluminio flexible de ⁄4” de diámetro externo 1 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones o la muerte, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ➢ Lea todas las instrucciones antes de instalar el dispositivo. ➢ NO trate de realizar la instalación si no entiende las instrucciones o si están más allá de sus niveles de capacidad personal. ➢ Observe todos los ordenanzas locales.
Instalación del refrigerador, cont. Cómo nivelar el refrigerador MATERIALES NECESARIOS Si su refrigerador requiere una conexión de suministro de agua para la máquina de hielos, proceda a la sección Cómo Conectar el Suministro de Agua (página 61) antes de nivelar el refrigerador. 1. Mueva el refrigerador a la ubicación final y enchufe el cordón eléctrico.
Cómo ajustar los controles de temperatura Los controles están ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador. NOTA: El control del congelador es el que activa el sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriará si el control del congelador está en la posición 'Off' (Apagado). Control del Refrigerador Control del Congelador Este refrigerador está diseñado para funcionar a una temperatura doméstica de 55° a 110° F (13° a 43° C).
Sistema de filtración… Remoción e instalación del filtro de agua ADVERTENCIA INSTALACIÓN INICIAL DEL FILTRO DE AGUA ¿CUÁNDO DEBO CAMBIAR EL FILTRO? 1. Quite el tapón azul del desviador y consérvelo para usarlo más adelante. La época media del reemplazo para el filtro es 3 meses. IMPORTANTE: Las condiciones del agua y la cantidad que se use, determinarán la duración del cartucho del filtro de agua. Si el uso de agua es alto, o si el agua es de mala calidad, podría ser necesario reemplazarlo más seguido.
Características del alimento fresco Características Primarias DISPENSADOR DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) Un Dispensador del Agua está situado en la pared del lado izquierdo de la sección del alimento fresco. Este diseño está para la agua fría que dispensa solamente Para dispensar el agua: ➢ Sostenga el envase debajo de canalón y presione el cojín del dispensador.
Características del alimento fresco, cont. Cajones con clima controlado CAJONES CRISPER DE HUMEDAD CONTROLADA (EN ALGUNOS MODELOS) El Cajón Crisper mantiene las verduras y frutas frescas por más tiempo proporcionándoles un medio con humedad controlada. Controles Los controles crisper regulan la cantidad de humedad en el cajón crisper. Use el ajuste low (bajo) para las verduras y frutas con cáscara. Use el ajuste high (alto) para las verduras con hojas.
Accesorios PARRILLA PARA LATAS/PORTAVINOS DIVISOR DE COMPARTIMIENTOS ALMOHADILLAS DE AGARRE (EN ALGUNOS MODELOS) (EN ALGUNOS MODELOS) El accesorio de la Parrilla Para Latas/Portavinos se ajusta en el fondo de la mayoría de los ensambles de los cajones. El divisor se usa para organizar el compartimiento Chef’s Pantry™ en varias secciones, y cuenta con una unión plegable en el borde delantero para garantizar que se ajuste bien.
Características de la sección del congelador Máquina automática de hielo (EN ALGUNOS MODELOS) PRECAUCIÓN Para evitar daños materiales, observe lo siguiente: ➢ NO fuerce el brazo de la máquina de hielo hacia abajo ni hacia arriba. ➢ NO coloque ni almacene nada en la caja de almacenamiento de hielo. Uso de la máquina de hielos por primera vez Cajones PARRILLA DE SERVICIO DE HIELO CANASTA DE ALAMBRE Para instalar y quitar la parrilla: ➢ Para quitar la canasta, saque la canasta hasta que tope.
Almacenamiento en la puerta REPISA FIJA DE LA PUERTA La Repisa Fija de la Puerta proporciona un práctico almacenamiento para artículos de comida congelada en la puerta del congelador. Accesorios BANDEJA DE CUBOS DE HIELO (EN ALGUNOS MODELOS) La Bandeja de Cubos del Hielo proporciona un área para congelar hielos para surtirlos manualmente.
Consejos y cuidado Cómo limpiar el refrigerador ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas que pudieran causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energía del refrigerador antes de limpiarlo. Después de la limpieza, conecte la energía. Para evitar lesiones personales o daños materiales: • Lea y siga las instrucciones del fabricante con todos los productos limpiadores. • NO coloque los recipientes, las repisas ni los accesorios en la lavavajillas. Podrían estrellarse o deformarse.
¿Cómo elimino los malos olores del refrigerador? Cómo ahorrar al máximo por la energía ➢ Saque todos los alimentos. ➢ Evite llenar demasiado las repisas del refrigerador. Esto reduce la eficacia en circulación de aire alrededor de los alimentos y causa que el refrigerador funcione más tiempo. ➢ Desconecte el refrigerador. ➢ Limpie los siguientes artículos usando las instrucciones correspondientes en la sección Cómo limpiar la unidad: – Paredes, piso y techo del interior del gabinete.
Diagnóstico de averías Los refrigeradores modernos tienen características nuevas y son más eficientes respecto a la energía. El aislante de espuma es muy eficiente en cuanto a la energía y tiene capacidades aislantes excelentes, sin embargo, el aislante de espuma no absorbe el ruido. Como resultado, ciertos ruidos podrían parecer raros. Con el tiempo, estos ruidos se harán familiares. Consulte esta información antes de llamar para solicitar servicio.
Functionamiento PROBLEMA CAUSA POSIBLE El control del congelador y los focos están encendidos, pero el compresor no funciona La temperatura del cajón crisper no está suficientemente fría El refrigerador está en la modalidad de descongelación. Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador arranca de nuevo. Los ajustes del control están demasiado bajos. Los controles del congelador están demasiado bajos. Vea la sección del cajón des frutas y verduras para ajustar los controles.
Diagnóstico de averías, cont. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Los cajónes des frutas y verduras no cierran bien El contenido del cajón o la colocación de los artículos en el compartimiento alrededor podrían estar obstruyendo el cajón. El cajón no está en la posición correcta. Vuelva a acomodar los alimentos y los recipientes para evitar interferencia con los cajónes. Vea la sección de los cajónes des frutas y verduras para saber la colocación correcta.
DATOS DEL FILTRO DE AGUA HOJA DE DATOS DEL DESEMPEÑO Y ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA DEL REFRIGERADOR MODELO WF50 Especificaciones Clasificación de flujo de servicio (Máxima)...................................0.75 GPM (2.83 L/min) Vida nominal de servicio Model WF50 (Máxima) .........................500 gallones/ 1892 litros Temperatura máxima de operación ..............................................100° F/38° C Requisitos mínimos de presión......................................
DATOS DEL FILTRO DE AGUA, cont. Departamento de Salubridad del Estadode California Dispositivo de tratamiento de agua Certificado Número 01 - 1486 Fecha de emisión: 21 de septiembre del 2001 Fecha revisada: 21 de Marcha del 2002 Marca y designación de modelo Elementos de reemplazo Capacidad nominal WF50-WI500 WF50 500 galones (1,892.5 litros) WF50-NI300 WF50 300 galones (1,135.5 litros) WF50-KWI500 46 9005 500 galones (1,892.5 litros) WF50-KNI300 46 9005 300 galones (1,135.
Notas 77
Notas 78
Garantía del refrigerador amana Primer año Responsabilidad del propietario ➢ Proporcionar prueba de compra (recibo de compra). ➢ Proporcionar cuidado y mantenimiento normales. Reemplazar los artículos que deben reemplazarse para los cuales hay instrucciones en el manual del propietario. Amana Appliances reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza que se compruebe defectuosa debido a la mano de obra o los materiales. ➢ Facilitar el acceso al producto para darle servicio.