ELECTRIC OR GAS DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRIQUE OU A GAZ GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA A GAS O ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents DRYER SAFETY........................................................................ 2 SPECIFICATIONS...................................................................... 3 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW............................................................. 4 CONTROL PANEL & FEATURES.................................
DRYER SAFETY 2
SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different requirements for measuring capacity. Below are a few of the valid forms of measure posted on this product: Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects a maximum load size that can be loaded into the dryer. UL Capacity: The capacity measure that represents the capacity at which safety testing was completed.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: ■■ Cleaning your lint screen before each load. ■■ Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") ■■ Use the shortest length of vent possible. ■■ Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry.
CONTROL PANEL & FEATURES 2 1 3 3 1 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 CYCLE KNOB 2 TEMPERATURE / FABRIC (on some models) Use Cycle Knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. TIMED DRY Will run the dryer for the specified time on the control.
CYCLE GUIDE — AUTOMATIC DRY CYCLES AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Choose ENERGY PREFERRED cycle for optimal energy savings. Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping. 2. Load the dryer 1. Clean the lint screen Place laundry in the dryer. Close the door. Do not tightly pack the dryer; clothes should be able to tumble freely. NOTE: Your model may have a different door than the one shown.
3. Select the desired cycle Appearance May Vary. Select the desired cycle for your load. See the Cycle Guide for more information about each cycle. AUTOMATIC DRY Cycles You can select a different dryness level, depending on your load, by turning the knob to dryness level. Selecting More Dry, Energy Preferred, or Less Dry automatically adjusts the dryness level of the fabrics at which the dryer will shut off. AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest time.
DRYER CARE Cleaning the dryer location Cleaning the lint screen Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. Every load cleaning The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.
Vacation, storage, and moving care Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. (For gas dryers only): Close shut-off valve to gas supply line. 3. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.” Moving Care For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long Dryer will not run Unusual sounds Possible Causes Solution Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. The Air Fluff cycle has been selected. Select the right cycle for the types of garments being dried. See “Cycle Guide.” Load too large and heavy to dry quickly.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Cycle time too short Possible Causes Automatic cycle ending early. Solution The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Use Timed Dry for very small loads. Change the Dry Level setting on Automatic Dry cycles. Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the amount of drying time in a cycle. Lint on load Lint screen clogged.
NOTES 13
SECURITE DU SECHE-LINGE 14
SPÉCIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de mesures valables indiquées sur ce produit : Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge maximale pouvant être placée dans le lave-linge. Capacité UL : Mesure de capacité représentant la capacité à laquelle les tests de sécurité ont été effectués.
VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : ■■ Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. ■■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4") de diamètre. 102 mm (4") ■■ Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES 2 1 3 3 1 Certaines caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. 1 BOUTON DE PROGRAMME 2 Utiliser le bouton de programme pour sélectionner les programmes disponibles sur le sèche-linge. Tourner le bouton de programme pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions de programmes détaillées.
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE SECHAGE AUTOMATIQUE SECHAGE AUTOMATIQUE - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Sélectionner le programme ENERGY PREFERRED (éconergique) pour des économies d’énergie optimales. Certains programmes et réglages ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
UTILISATION DU SECHE-LINGE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE avant de faire fonctionner ce sèche-linge. Avant d’utiliser le sèche-linge, essuyer le tambour du sèche-linge avec un linge humide pour enlever la poussière accumulée au cours de l’entreposage et de l’expédition. 2. Charger le sèche-linge 1. Nettoyer le filtre à peluches Placer le linge dans le sèche-linge. Fermer la porte.
3. Sélectionner le programme désiré L’aspect peut varier. Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le Guide de programmes pour plus d’informations sur chaque programme. AUTOMATIC DRY CYCLES (PROGRAMMES DE SECHAGE AUTOMATIQUE) Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de séchage différent en tournant le bouton au degré de séchage souhaité.
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer l’emplacement du sèche-linge Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement du sèche-linge. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant le sèche-linge. AVERTISSEMENT Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge Nettoyage du tambour du sèche-linge 1.
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage On ne doit faire fonctionner le sèche-linge que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas le sèche-linge pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1. Débrancher le sèche-linge ou déconnecter l’alimentation électrique. 2.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Le séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues Le sèche-linge ne fonctionne pas Sons inhabituels Causes possibles Solution Le filtre à peluches est obstrué par des peluches. Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. Un programme Air Fluff (duvetage à l’air) a été sélectionné.
DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Si les phénomènes suivants se produisent Sons inhabituels (suite) Absence de chaleur Causes possibles Solution Les quatre pieds n’ont pas été installés ou le sèche-linge n’est pas d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Le sèche-linge peut vibrer s’il n’est pas correctement installé. Voir les Instructions d’installation. Les vêtements sont emmêlés ou en boule.
SEGURIDAD DE LA SECADORA 25
ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran algunas de las formas válidas de medición indicadas en este producto: Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso que refleje el tamaño máximo de carga que se pueda poner en la secadora. 26 Capacidad según UL: La medida de capacidad que representa la capacidad según la cual se han completado las pruebas de seguridad.
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: ■■ Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. ■■ Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro. 102 mm (4") n Use un ducto con la longitud más corta posible.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 2 1 3 3 1 No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. 1 PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA 2 Utilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los ciclos disponibles en su secadora. Gire la perilla de ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas de los ciclos.
GUÍA DE CICLOS – CICLOS DE SECADO AUTOMÁTICO (AUTOMATIC DRY) SECADO AUTOMÁTICO - Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Elija el ciclo de ENERGY PREFERRED (Ahorro de energía) para un óptimo ahorro de energía. No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo.
USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar esta secadora. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el almacenaje y envío. 2. Cargue la secadora 1. Limpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa fuera del receptáculo.
3. Seleccione el ciclo deseado La apariencia puede variar. Seleccione el ciclo deseado para su carga. Consulte la Guía de ciclos para obtener más información acerca de cada ciclo. Ciclos de AUTOMATIC DRY (Secado automático) Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, según la carga, girando la perilla hacia el nivel de sequedad.
CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusa Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye despejar las pilas de ropa que estén frente a la secadora. Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está ubicado dentro de la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para limpiar: 1.
Cuidado para las vacaciones, el almacenaje o en caso de mudanza Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberá: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energía. 2. (Solamente para las secadoras a gas): Cierre la válvula de cierre a la línea de suministro de gas. 3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta lo siguiente Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos La secadora no funciona Sonidos raros 34 Causas posibles Solución Filtro de pelusa obstruido con pelusa. El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Se ha seleccionado el ciclo de Fluff Air (Esponjar).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta lo siguiente Sonidos raros (cont.) Sin calor El tiempo del ciclo es demasiado corto Causas posibles Solución No se han instalado las cuatro patas o la secadora no está nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado. La secadora puede vibrar si no está instalada adecuadamente. Vea “Instrucciones de instalación”.
NOTAS W10454277C © 2012 Maytag Corporation. All rights reserved Tous droits réservés Todos los derechos reservados 36 11/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE.UU.
( ) . . . . . . . . . . . .( . ) . . . . . . . . . . . . . . . . / . W10454277C 12/11 . . .
ΎϬΣϼλ·ϭ ϝΎτϋϷ ϑΎθϜΘγ .ΔϣΪΨϟ ΰϛήϤΑ ϝΎμΗϻ ήϴψϧ ΕΎϘϔϧ ϱ ϊϓΩ ΐϨΠΘϟ ϻ ˱ ϭ ΎϨϫ ΔΣήΘϘϤϟ ϝϮϠΤϟ ΔΑήΠΘΑ ϚϴϠϋ ϝϮϠΤϟ ΔϠϤΘΤϤϟ ΏΎΒγϷ .ΔϟϮϤΣ Ϟϛ ϞΒϗ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ ϒψϧ .ΔϟΎδϨϟΎΑ ΓΩϭΪδϣ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ .“ΓέϭΪϟ ϞϴϟΩ” ϊΟέ .ΎϬϔϔΠΗ ϲΘϟ βΑϼϤϟ ωϮϧϷ ΔΤϴΤμϟ ΓέϭΪϟ ΩΪΣ .“˯ϮϬϟ Φϔϧ” ΓέϭΩ ΪϳΪΤΗ ϢΗ .ΔϳήΤΑ ΐϠϘϨΘϟ ΔϟϮϤΤϟ Ϟμϓ .ΔϋήδΑ ϒΠΗ ϥ Ϧϣ ϞϘΛϭ ήΒϛ ΔϟϮϤΤϟ ϲΟέΎΨϟ ϡΩΎόϟ ˯ΎτϏ ϭ ϡΩΎόϟ ΔϳϮϬΗ ΏϮΒϧ .˯ϮϬϟ ΔϛήΣ ΪϴϘΗϭ ˬΔϟΎδϨϟΎΑ ΩϭΪδϣ ϲΟέΎΨϟ ϡΩΎόϟ ˯ΎτϏ ΖΤΗ ϙΪϳ ϊο .
:ΓήηΎΒϣ ϙϼγϷΎΑ ΔϠμΘϤϟ ΕΎϔϔΠϤϠϟ ΔΒδϨϟΎΑ .έΎϴΘϟ ϊσΎϗ ΔΒϠϋ ϭ ήϬμϨϤϟ ϲϓ ΔϗΎτϟ Ϟμϓ .1 .ϙϼγϷ Ϟμϓ .2 .ϒϔΠϤϟ ΓΪϋΎϗ ϲϓ ˯ϮΘγϻ ϥΎϘϴγ ϡΎϜΣ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η .3 .ϒϔΠϤϟ ΏΎΑ Ϧϴϣ΄Θϟ Ύτϳήη ˱ ϡΪΨΘγ .4 :ίΎϐϟΎΑ ϞϤόΗ ϲΘϟ ΕΎϔϔΠϤϠϟ ΔΒδϨϟΎΑ .ϒϔΠϤϟ Ϧϣ ΔϗΎτϟ ϞΒϛ ωΰϧ ϭ Ϟμϓ .ίΎϐϟΎΑ ΩΪϣϹ ςΧ ϲϓ ϖϠϐϟ ϡΎϤλ ϖϠϏ ΔϠμΘϤϟ ΕϼλϮϟ ΝήΧϭ ίΎϐϟΎΑ ΩΪϣϹ ςΧ ΏϮΒϧ Ϟμϓ .ϒϔΠϤϟ ΏϮΒϧ΄Α .ΡϮΘϔϤϟ ΩϮϗϮϟ ΩΪϣ· ςΧ ΔϴτϐΘΑ Ϣϗ .ϒϔΠϤϟ ΓΪϋΎϗ ϲϓ ˯ϮΘγϻ ϥΎϘϴγ ϡΎϜΣ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η .ϒϔΠϤϟ ΏΎΑ Ϧϴϣ΄Θϟ Ύτϳήη ˱ ϡΪΨΘγ .1 .2 .3 .4 .5 .6 ϒϔΠϤϟ ΐϴϛήΗ Ϊϋ .
ϒϔΠϤϟΎΑ ΔϳΎϨόϟ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ ϒϴψϨΗ ϒϔΠϤϟ ϊϗϮϣ ϒϴψϨΗ ΔϟϮϤΣ ϞϜϟ ϒϴψϨΗ ϲΘϟ ΓΎϔμϤϟ ΪϳΰΗ ϥ ϦϜϤϳϭ .ϒϔΠϤϟ ϲϓ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ ΪΟϮΗ .ϒϴϔΠΘϟ Ζϗϭ ΔϟΎδϨϟ ΎϫΪδΗ :ϒϴψϨΘϠϟ ΓΎϔμϤϟ Ϧϣ ΔϟΎδϨϟ ϒϟ .ΎϬϠϣΎΣ ΝέΎΧ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ ΐΤγ .1 ΐόμϳ .ΔϟΎδϨϟ ΔϟίϹ ΓΎϔμϤϟ ϞδϐΗ ϭ ϒτθΗ ϻ .ϚόΑΎλ΄Α .ΔϠϠΒϤϟ ΔϟΎδϨϟ Δϟί· ΎϬϧ΄η Ϧϣ ϲΘϟ ήλΎϨόϟ Ϧϣ ιΎΧ ϞϜθΑϭ ΔϴϟΎΧ ϒϔΠϤϟ ΔϘτϨϣ ϞόΟ Δϟί· ϞϤθϳ άϫϭ .ϢϴϠγ ϞϜθΑ ϒϔΠϤϟ ϞϴϐθΘϟ ˯ϮϬϟ ϖϓΪΗ ϕϮόΗ ϥ .ϒϔΠϤϟ ϡΎϣ Ϧϣ Ϟϴδϐϟ ϡϮϛ ήϳάΤΗ έΎΠϔϧϻ ήτΧ .
ΔΑϮϠτϤϟ ΓέϭΪϟ ΪϳΪΤΗ .3 (ϚϟΫ ϲϓ ΖΒϏέ Ϋ·) ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ΓέΎη· ΪϳΪΤΗ .5 ˯ΪΒϠϟ ϊϓΩ ϑΎϘϳ· ϒϴϔΠΘϟ ΕϮϗϮϤϟ ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ΓέΎη· ϑΎϘϳ· ϞϴϐθΗ ΪόΠΘϟ ϊϨϣ ϊϳήγ ϞϴδϏ ΪϳήΒΗ Ϟϗ ϒϴϔΠΗ ΪϳήΒΗ ΔϠπϔϤϟ ΔϗΎτϟ ήΒϛ ϒϴϔΠΗ ϭ ϞϴϐθΗ) ΏϮϠτϤϟ ΩΪϋϹ ΪϳΪΤΘϟ ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ΓέΎη· ΡΎΘϔϣ ςΒο .ϒϴϔΠΘϟ ΓέϭΩ ˯ΎϬΘϧ ΪϨϋ Ύ˱ΗϮλ ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ΓέΎη· έΪμΗ .(ϑΎϘϳ· ϦϳϮϜΗ ϞϴϠϘΗ ϰϟ· ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ϲϓ έϮϓ ˱ βΑϼϤϟ Δϟί· ΔϴϠϤϋ ϱΩΆΗ .ΪϴϋΎΠΘϟ ΓέϭΪϟ ˯ΪΒϟ “˯ΪΒϠϟ ϊϓΩ” ΡΎΘϔϣ ϰϠϋ ςϐπϟ .6 ϒϴϔΠΘϟ ϲΎϘϠΘϟ ϑΎϘϳ· ˯ϮϬϟ Φϔϧ ϑΎϘϳ· .
ϚΑ ιΎΨϟ ϒϔΠϤϟ ϡΪΨΘγ ήϳάΤΗ ήϳάΤΗ έΎΠϔϧϻ ήτΧ ϖϳήΤϟ ΏϮθϧ ήτΧ .Ύ˱ϣΎϤΗ Ζϳΰϟ ϊϘΑ Δϟί· ΎϬϨϜϤϳ ΎϬϋϮϧ ϥΎϛ ΎϤϬϣ ΔϟΎδϏ ΪΟϮΗ ϻ ϚϟΫ ϲϓ ΎϤΑ) ΕϮϳΰϟ Ϧϣ ωϮϧ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ˯ϲη ϱ ˱ΪΑ ϒϔΠΗ ϻ .(ΦΒτϟ ΕϮϳί .(ϪϠδϏ ΪόΑ ϰΘΣ) ϝΎόΘηϼϟ ϞΑΎϗ ˯ϲη ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ˯ϲη ϱ ΪΑ ϒϔΠΗ ϻ ϚϴΘγϼΑ ϭ ρΎτϣ ϭ ΞϨϔγ· ϰϠϋ ϱϮΘΤΗ ϲΘϟ ήλΎϨόϟ ϒϴϔΠΗ ΐΠϳ .“˯ϮϬϟ ΓέϭΩ” ϡΪΨΘγΎΑ ϭ Ϟϴδϐϟ ϞΒΣ ϰϠϋ έΎΠϔϧϻ ϭ ΓΎϓϮϟ ϰϟ· ΕΩΎηέϹ ϩάϫ ωΎΒΗ ϡΪϋ ϱΩΆϳ ϥ ϦϜϤϳ .ϖϳήΤϟ ϭ .ϖϳήΤϟ ϭ ΓΎϓϮϟ ϰϟ· ΕΩΎηέϹ ϩάϫ ωΎΒΗ ϡΪϋ ϱΩΆϳ ϥ ϦϜϤϳ ϒϔΠϤϟ ϞϴϤΤΗ .
ϲΎϘϠΘϟ ϒϴϔΠΘϟ ΕέϭΩ — ΓέϭΪϟ ϞϴϟΩ ΓέϭΩ ήΘΧ .ΩΪΤϤϟ ϒϴϔΠΘϟ ϯϮΘδϣ ϰϟ· ΔϟϮϤΤϟ ϞμΗ ΎϣΪϨϋ ϪϠϴϐθΗ ϒϗϮΘϳϭ ˯ϮϬϟ ΓέήΣ ΔΟέΩ ϭ ΔϟϮϤΤϟ ϲϓ ΔΑϮσήϟ ήόθΘδϳ - ϲΎϘϠΘϟ ϒϴϔΠΘϟ .ΔϗΎτϟ Ϧϣ έΪϗ ήΒϛ ήϴϓϮΘϟ “ΔϠπϔϤϟ ΔϗΎτϟ” .ΓέϭΪϟ ϚϠΘϟ ΔϴοήΘϓ ΕΩΪϋ· ϲϫ ξϳήϋ ςΨΑ ΔΤοϮϤϟ ΕέΎϴΨϟϭ ΕΩΪϋϹ .ΕϼϳΩϮϤϟ ϊϴϤΟ ϲϓ ΓήϓϮΘϣ ΕΩΪϋϹϭ ΕέϭΪϟ ϊϴϤΟ Ζδϴϟ :ΓέϭΪϟ ϞϴλΎϔΗ ϲϓ ϒϴϔΠΗ Ϟπϓ ϲΎϘϠΘϟ ϒϴϔΠΘϟ ΕέϭΩ ϲτόΗ ωϮϧ ΐδΣ ϒϴϔΠΘϟ Ζϗϭ ΕϭΎϔΘϳϭ .Ζϗϭ ήμϗ .
ΕΰϴϤϟϭ ϢϜΤΘϟ ΔΣϮϟ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ 2 2 3 3 ΓέήΤϟ ΔΟέΩ ˯ΪΒϠϟ ϊϓΩ ﺩﻓﻊ ﻟﻠﺒﺪء ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﺭﺟﺔΔτγϮΘϣ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ΉέΎσ ΔόϔΗήϣ ΔϠϴϘΛ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ΔπϔΨϨϣ ΓέήΣ ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﻃﺎﺭﺉ ΔϘϴϗήϟ ΔΠδϧϸϟ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ΪόΠΘϟ ϊϨϣ ﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ ϊϳήγ ϞϴδϏ ﻟﻸﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺛﻘﻴﻠﺔ ·ϑΎϘϳ ϒϴϔΠΘϟ ΕϮϗϮϤϟ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ ΞϴδϨϟ ·ΓέϭΪϟ ΔϳΎϬϧ ΓέΎη ·ϑΎϘϳ ϞϴϐθΗﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺇﺷﺎﺭﺓ 1 1
ΪϴΟ ˯Ϯϫ ϖϓΪΘϟ ϚΑ ιΎΨϟ ΔϳϮϬΘϟ ϡΎψϧ Ϧϣ ϖϘΤΗ :ϝϼΧ Ϧϣ ˯ϮϬϠϟ ΪϴΠϟ ϖϓΪΘϟ ϰϠϋ φϓΎΣ .βΑϼϤϠϟ ΔϟϮϤΣ Ϟϛ ϞΒϗ ΔϟΎδϨϟ ΓΎϔμϣ ϒϴψϨΗ ΔϴϧΪόϤϟ ΔϗΎϗήϟ ΕΫ ϭ ϲϜϴΘγϼΒϟ ΔϳϮϬΘϟ ΏϮΒϧ ΩϮϣ ϝΪΒΘγ .(ΔλϮΑ 4) Ϣϣ 102 Ύϫήτϗ ΔϠϴϘΛϭ ΔΒϠλ ΔϳϮϬΘϟ ΏϮΒϧϷ ΓΩΎϤΑ .ΔϳϮϬΘϟ ΏϮΒϧϷ ϦϜϤϣ ϝϮσ ήμϗ ϡΪΨΘγ ϡΎψϧ ϲϓ ΔΟέΩ 90 ΔϳϭΰΑ ωϮϛ ΔόΑέ Ϧϣ ήΜϛ ϡΪΨΘγ ϡΪϋ .˯ϮϬϟ ϖϓΪΗ Ϧϣ ϰϨΤϨϣϭ ΔϴϨΣ Ϟϛ ϞϠϘΗ ΚϴΣ ˬΔϳϮϬΘϟ ΪϴΟ n n Ϣϣ 102 (ΔλϮΑ 4) mm 201 )"4( ήϳάΤΗ ϖϳήΤϟ ΏϮθϧ ήτΧ .˱ϼϴϘΛ Ύ̒ϴϧΪόϣ ΔϳϮϬΗ άϔϨϣ ϡΪΨΘγ n .
ΔϣϼδϠϟ ΔϣΎϫ ΕΩΎηέ· ϲΘϟ ΔϴγΎγϷ ΕΎσΎϴΘΣϻ ϩάϫ ϊΒΗ ˭ϒϔΠϤϠϟ ϚϟΎϤόΘγ ΪϨϋ ιΎΨη ΔΑΎλ· ϭ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϘόμϟ ϭ ϖϳήΤϟ ΓέϮτΧ Ϧϣ ϞϠϘΗ ϲϜϟ :ήϳάΤΗ :ϲΗϵ ϦϤπΘΗ Ϋ· ϻ· ΔϧΎϴλ ϱ ϞϤϋ ϝϭΎΤΗ ϭ ϒϔΠϤϠϟ Δότϗ ϱ ϝΪΒΘδΗ ϭ ϠμΗ ϻ Q ϲϓ ϚϟΫ Ωέϭ ϭ ΔϳΎϨόϟϭ ϡΪΨΘγϼϟ ϞϴϟΪϟ άϫ ϲϓ ΪϳΪΤΗ ϚϟάΑ ΔϴλϮΘϟ ϢΗ .ΎϫάϴϔϨΘϟ ΕέΎϬϤϟ ϚϳΪϟϭ ΎϬϤϬϔΗ ϲΘϟ ΓέϮθϨϤϟ ϡΪΨΘδϤϟ Ρϼλ· ΕΩΎηέ· Ζλϭ Ϋ· ϻ· ˭ΔϴϜϴΗΎΘγϻ ΔϟίϹ ΕΎΠΘϨϣ ϭ εΎϤϘϠϟ ΔϨϴϠϣ ΩϮϣ ϞϤόΘδΗ ϻ Q .
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ؛ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻵﺗﻲ: ϒϔΠϤϟ Δϣϼγ � ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. � ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﻭ ﻭﺭﺩ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ Δϣϼγϭﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﺍ.̒Ϊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﺔήϣﺑﺬﻟﻚΟ ϢϬϣ ϦϳήΧϵ ϚΘϣϼγ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ � ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺰﻳﻮﺕ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﺩﺍﺧﻞ·ϥﺍﻟﻤﺠﻔﻒ.
7 ............................................................ 2 ................................................................................ ..................................................................................... 9 .............................................................................. 4 ......................... 11 ........................................................ 5 ..................................................................... 6 ...............................