Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com Models/Modèles MHWE201 MHWE251 MHWE301 If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents.
FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY.................................................................................. 2 ACCESSORIES....................................................................................... 3 CONTROL PANEL AND FEATURES......................................................... 4 CYCLE STATUS INDICATORS.................................................................. 6 CYCLE GUIDE...........................................................................
ACCESSORIES ACCESSOIRES Customize your new washer and dryer with the following genuine Maytag® accessories. For more information on options and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, or visit: www.maytag.com/accessories. Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Maytag® suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, contactez votre revendeur, appeler le 1-800-901-2042, ou consultez : www.maytag.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Model MHWE301** 1 2 3 5 7 8 6 4 Models MHWE201** and MHWE251** 1 2 8 1 3 5 6 POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the washer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. 2 WASH CYCLE KNOB Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles that best suit your load.
ADDITIONAL OPTIONS Use these buttons to activate additional wash options or additional features on the washer. Not all options are available on all models. See the “Cycle Guide” for information on which cycles include which options. Delay Start Use this button to delay the start of the wash cycle. Press DELAY START until the desired time (in hours) shows in the Estimated Time Remaining display. Press START/PAUSE. The countdown to the wash cycle will show in the display window.
CYCLE STATUS INDICATORS The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. At each stage of the process, you may notice sounds or pauses that are different from traditional washers. Add Clothes When Add Clothes is lit, you may pause the washer, open the door, and add 2 or 3 additional items. Controls Locked The CONTROLS LOCKED avoids unintended use of the washer. You can also use the controls locked feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle.
CYCLE GUIDE — STANDARD CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. For best performance, not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Items to wash using default cycle settings: Cycle: Wash Temp.
CYCLE GUIDE — SPECIAL-PURPOSE CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. For best performance, not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. Items to wash using default cycle settings: Cycle: Wash Temp.*: Spin Speed: Swimwear, items that need rinsing only.
USING YOUR WASHER Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component failure and, over time, build-up of mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance.
Using the Dispenser To use the dispenser drawer: 1. Open the dispenser drawer. 2. Add laundry products as described in steps 3–5. 3. Slowly close the dispenser drawer. Make sure it is completely closed. NOTE: A small amount of water may remain in the dispensers from the previous wash cycle. This is normal. 4. Add fabric softener to dispenser (if desired) 3. Add HE detergent to dispenser Liquid fabric softener compartment HE detergent compartment Add liquid or powdered HE detergent to this compartment.
6. Press POWER/CANCEL to turn on washer Slowly close the dispenser drawer. Make sure the drawer is closed completely, then press and hold POWER/CANCEL to turn on the washer. To cancel a cycle press POWER/CANCEL, then the washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed. 7. Select CYCLE Model MHWE301** shown Turn cycle knob to select your wash cycle. See “Cycle Guide” for details on cycle features. Not all options and settings are available on all cycles. 9.
WASHER MAINTENANCE 11. R emove garments promptly after cycle is finished WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the HE detergent manufacturer’s instructions regarding the amount of HE detergent to use. Never use more than the recommended amount because that may increase the rate at which detergent and soil residue accumulate inside your washer, which in turn may result in undesirable odor. 2.
WASHER CARE (cont.) Cleaning the Inside of the Washer This washer has a special cycle that uses higher water volumes in combination with affresh® Washer Cleaner or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer. Steam washer models also utilize steam to enhance cleaning in this special cycle. NOTE: Read these instructions completely before beginning the cleaning process. Begin procedure 1. affresh® Washer Cleaner Cycle Procedure (Recommended): a.
CLEANING THE DISPENSER cont. 4. Wash dispenser and cover panel in warm, soapy water, using a mild detergent. 5. Rinse with warm water. 6. Air dry or wipe with a clean towel. Replace the insert. 7. Align edges of dispenser with guides in washer, then slide dispenser back into slot. IMPORTANT: Dispenser is not dishwasher safe. TRANSPORTING YOUR WASHER 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display Once any possible issues are corrected, press START/PAUSE once to clear the code. Then press START/PAUSE again to restart washer. If code appears again, call for service. Sd (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer. Washer is running a suds reduction routine.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Noises Clicking or metallic noises Door locking or unlocking. The door will lock unlock and lock again. You will hear three clicks after pushing START/PAUSE. This is normal. Objects caught in washer drain system. Empty pockets before washing.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working (cont.) Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet Empty pockets and use garment bags for small items. Small items may have been caught in pump. Drain hose extends into standpipe farther than 4.5" (114 mm). Check drain hose for proper installation.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Load not rinsed Not using HE detergent or using too much HE detergent. The suds from regular detergent can cause the washer to operate incorrectly. Washer not loaded as recommended. Use only HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Odors Not washing like colors together. Wash like colors together and remove promptly after the cycle is complete to avoid dye transfer. Not enough detergent used, or hard water. Monthly maintenance not done as recommended.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Cycle time changes or cycle time too long Normal washer operation. The cycle times vary automatically based on your water pressure, water temperature, detergent, and clothes load.
MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY This Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of America and Canada.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 23
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèle MHWE301*** 1 2 3 5 7 8 6 4 Modèles MHWE201**, MHWE251** 1 8 1 2 3 5 6 BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ d’annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche et pour l’éteindre. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/ annuler un programme à tout moment.
Soil Level (niveau de saleté) Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour chaque programme de lavage. Lorsque vous appuyez sur le bouton Niveau de saleté, la durée du programme augmentera ou diminuera dans l’ affichage du temps estimé restant. 8 Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saleté préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage.
TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d’un programme. À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque des pauses ou des sons différents de ceux que l’on remarque avec des laveuses ordinaires. Ajout de vêtements Lorsque Add Clothes (ajout de vêtements) est allumé, on peut suspendre le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter 2 ou 3 articles supplémentaires.
GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Pour une performance idéale, tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES STANDARD (suite) Articles à laver en utilisant les réglages de programmes par défaut : Vitesse Programme : Température de lavage* : d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : Heavy Duty (service intense) Ex Hot 1 Hot Warm Cold Ex High High Medium Low Ex Heavy 1 Heavy Normal Light Delay Start 2nd Rinse Prewash Cycle Signal Fresh Spin™ Sanitize†† Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage prolongée et un
GUIDE DES PROGRAMMES - PROGRAMMES SPÉCIAUX Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages du programme préprogrammés. Pour un meilleur soin du tissu, choisir le programme qui correspond le mieux à la charge de lavage. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Pour une performance idéale, certains réglages ne sont pas disponibles avec certains programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées.
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Choix du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
2. Charger les vêtements dans la laveuse Utilisation du distributeur Pour utiliser le tiroir de distribution : 1. Ouvrir le tiroir distributeur. 2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes 3 à 5. 3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu’il est complètement fermé. REMARQUE : Il est possible qu’une petite quantité d’eau provenant du programme de lavage précédent reste dans les distributeurs. Ceci est normal. 3.
4. Verser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) Compartiment d’assouplissant pour tissu liquide Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. Toujours suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité d’assouplissant pour tissu adéquate en fonction de la taille de la charge. L’assouplissant pour tissu est toujours distribué lors du rinçage final, même si l’on a sélectionné 2nd Rinse (2nd rinçage).
8. Ajuster les réglages de programme si désiré 10. Appuyer sans relâcher sur START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage Modèle MHWE301** illustré L’affichage indique les réglages par défaut correspondant au programme sélectionné. Si désiré, appuyer sur le bouton situé sous chaque réglage pour ajuster le niveau de température, la vitesse d’essorage et le niveau de saleté.
11. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Nettoyage de la laveuse à chargement frontal Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre les opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) e. Fermer la porte de la laveuse. f. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). g. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour lancer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. 2. Méthode avec l’agent de blanchiment au chlore : a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les vêtements ou articles présents dans la laveuse. b.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) TRANSPORT DE LA LAVEUSE 4. Laver le distributeur et le panneau du couvercle à l’eau tiède et savonneuse avec un détergent doux. 5. Rincer à l’eau tiède. 6. Faire sécher à l’air ou essuyer avec une serviette propre. Réinstaller la pièce amovible. 7. Aligner les bords du distributeur avec les guides situés dans la laveuse puis réinsérer le distributeur dans la fente en le faisant glisser. IMPORTANT : Le distributeur n’est pas lavable au lave-vaisselle. 1.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour redémarrer la laveuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse La charge est peut-être déséquilibrée ou de trop grande taille.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation en eau est correcte. Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans la valve d’arrivée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. Retirer plusieurs articles et ré-agencer la charge dans le tambour.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/n’essore pas; les charges restent mouillées (suite) Des vêtements sont coincés entre le panier d’essorage et la cuve extérieure dans le tambour.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée Les vêtements sont tassés dans la laveuse. Ajouter les vêtements sans les tasser.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie pas, ne détache pas (suite) Les distributeurs ne sont pas utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus (suite) Vous n’avez peut-être pas ajouté l’agent de blanchiment liquide au chlore correctement. Ne pas verser d’agent de blanchiment liquide au chlore directement sur la charge.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La durée du programme varie ou la durée du programme est trop longue Fonctionnement normal de la laveuse.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG® Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entretien pour les produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
NOTES 47
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. if you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specified Parts.