Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model JMV8208BA/BC IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting The Best Cooking Results . . . . . . . . . . . . . . . 6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 10. DO NOT heat baby bottles in oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 1. READ all instructions before using oven. 2.
Getting The Best Cooking Results To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. • Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.
Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Window with Metal Shield Door Handle Power Supply Vent Grille Glass Turntable Cooking Guide Input Power Wire Rack 120 VAC, 60 Hz 1,700W (USA) 1,500W (CANADA) 1,100 W (USA) 1,000 W (CANADA) Cooking Power (IEC 60705 Standard) Frequency Door Safety Lock System Oven Control Panel Rated Current 2,450 MHz 14.8 A (USA) 13 A (CANADA) Outer Dimensions 29 7/8"(W) x 16 15/16"(H) x 15 21/32"(D) Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Net Weight 57.7 lbs.
Features FEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. See page 13 for more information. 3. BAKED POTATO: Touch this pad to cook potatoes.
Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CAUTION • To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty. • To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. CLOCK Example: To set 8:00 AM. 1. Touch CLOCK pad. 2.
Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER NOTE: You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. • If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation, touch the 0 pad. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel.
Operating Instructions MORE/LESS The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set cooking times. They only work in the Sensor Reheat, Sensor Cooking(except Beverage), Add 30 sec, Custom Cook or Time Cook modes. Use the More(9)/ Less(1) pads only after you have already begun cooking with one of these procedures. 1. To ADD more time to an automatic cooking procedure: Touch the More(9) pad. 2. To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Touch the Less(1) pad.
Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 High 100% • Boil water. • Cook ground beef. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Cook fish and poultry. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices.
Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining heating time.
Operating Instructions BAKED POTATO COOK REHEAT The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels. Using COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has 4 preset food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast and Chicken Breast. REHEAT pad lets you heat foods without needing to program cooking times and power levels.
Operating Instructions SENSOR COOK GUIDE CATEGORY Popcorn Potato DIRECTIONS Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad when cooking larger potatoes. AMOUNT 3.0 to 3.5 oz.
Operating Instructions KIDS MEALS KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch Pad Number Chicken Nuggets 1 Hot Dogs 2 French Fries 3 Frozen Sandwiches 4 KIDS MEALS CHART Item Amount or servings Remarks 1 serving (4-5 oz.) 2 servings (6-7 oz.
Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch Pad Number Nachos 1 Chicken Wings 2 Potato Skins 3 Cheese Sticks 4 SNACKS CHART Item Nachos Amount or servings 1 serving Remarks • Place tortilla chips on plate without overlapping. • Sprinkle evenly with cheese.
Operating Instructions SOFTEN/MELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3). Category Touch Pad Number Melt Chocolate 1 Soften Cream Cheese 2 Melt Butter 3 3. Touch ENTER/START pad. SOFTEN/MELT CHART Item Melt Chocolate Amount or servings 2 squares or 1 cup chips Remarks • Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Operating Instructions AUTO DEFROST Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, select the food weight. Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs. Example: To defrost 1.
Operating Instructions COOKING GUIDE Guide for Cooking Meat in Your Microwave • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. • Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. • The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Operating Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. • Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Steaks Up to 1.5 lbs. Fillets Up to 1.5 lbs. Shrimp Up to 1.5 lbs.
Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. DO NOT USE METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays.
Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT CAUTION To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb. 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 3. Replace bulb with 20 watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. Neither the oven’s display nor the oven operate. • Properly insert the plug into a grounded outlet. • If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. • Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. • Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Warranty Full One Year Jenn-Air will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Jenn-Air will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
Four à micro-ondes plus grand que la normale Guide d’utilisation et d’entretien Modèle JMV8208BA/BC CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . 28 Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manuel d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Utilisateur: Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure. Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve d’achat.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instructions pour la mise à la terre Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de masse et d’une prise de terre.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints. C.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité excessive de micro-ondes. 1. LISEZ attentivement toutes les consignes avant d’utiliser le four. 2.
Obtenir Des Resultats Optimaux Pour La Cuisson Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous. • Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à température ambiante. • Taille: Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme similaires cuisent de façon plus régulière.
Fonctions CARACTERISTIQUES DU FOUR Alimentation Alimentation d’entrée 120 V CA, 60 Hz 1700 W (Etats-Unis) 1500 W (Canada) Puissance de cuisson 1100 W (Etats-Unis) 1000 W (Canada) (norme CEI 60705) Fréquence 2450 MHz Courant nominal 14,8 A (Etats-Unis) 13 A (Canada) Dimensions 759 x 430 x 397 mm extérieures (L x H x P) Volume intérieur 56 L Poids net 26,1 kg � � � � � � � � �� � �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� 33
Fonctions FEATURES (CARACTERISTIQUES) cuisson selon la quantité d’humidité dégagée qu’il détectera. Voir page 39 pour plus d’informations. 1. DISPLAY (CADRAN D’AFFICHAGE): Le cadran d’affichage comporte une horloge et des indicateurs de l’heure, des réglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson sélectionnées. 8. KIDS MEALS (REPAS ENFANTS), SNACKS (EN-CAS), SOFTEN/ MELT (RAMOLLIR / FONDRE): permet de faire cuire certains aliments spécifiques.
Manuel d’exploitation POUR EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE FOUR A MICROONDES Cette section détaille les concepts sousjacents à la cuisson micro-ondes et vous présente les bases indispensables pour faire fonctionner votre four à micro-ondes. Veuillez lire ces informations avant toute utilisation. ATTENTION • Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.
Manuel d’exploitation CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) Vous pouvez verrouiller le panneau de commandes pour empêcher que le microondes ne soit accidentellement activé ou utilisé par des enfants. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) est également utile pour nettoyer le panneau de commandes. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche toute programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commandes. Exemple: Pour activer la sécurité enfant.
Manuel d’exploitation MORE/LESS (PLUS/ MOINS) Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d’ajuster les temps de cuisson prédéfinis. Ils fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) sauf Beverage (Boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s), Custom Cook (Cuisson personnalisée) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie).
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée. NIVEAU DE PUISSANCE 38 RENDEMENT DU MICRO-ONDES UTILISATION 10 Elevé 100% • Faire bouillir de l’eau. • Cuire du boeuf hâché. • Faire des bonbons.
Manuel d’exploitation INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION DU CAPTEUR La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faire cuire la plupart de vos aliments favoris sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. L’écran indique la période de détection initiale en analysant le nom de l’aliment. Le four détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment.
Manuel d’exploitation BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) La fonction BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusieurs pommes de terre sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. REMARQUES: • Le temps de cuisson est basé sur un calibre de pomme de terre d’environ 250 g. • Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus/Moins) si vous cuisez des pommes de terre plus grosses ou plus petites.
Manuel d’exploitation TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR CATEGORIE INSTRUCTIONS QUANTITE Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites attention lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 80 à 100 g, 1 sachet. Pommes de terre Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau tournant.
Manuel d’exploitation REPAS ENFANTS La fonction KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes: Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés. Exemple: pour faire cuire un sandwich surgelé. 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bâtonnets de fromage. Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (ENCAS). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation RAMOLLIR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes: Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre. Exemple: pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT (FAIRE RAMOLLIR/FONDRE). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four dispose d’options de décongélation prédéfinies. La fonction décongélation vous propose la meilleure méthode de décongélation pour les aliments surgelés, car le four règle automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids entré. Pour encore plus de confort, la fonction AUTO DEFROST (Décongélation automatique) émet un bip qui vous rappelle de vérifier ou de retourner les aliments pendant le cycle de décongélation.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson des viandes • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines. • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.
Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
Ustensiles de cuisine GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES A UTILISER VERRE ALLANT AU FOUR (traité pour les chaleurs élevées): Plats polyvalents, moules à pain, plats à tarte, moules à gâteau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure métallique. PORCELAINE: Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure métallique. PLASTIQUE: Film en plastique (comme couvercle): posez le film en plastique lâchement sur le plat et appuyez sur les bords.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour plus d’efficacité et de sécurité, nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du four. Veillez tout spécialement à ce que le panneau intérieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souillés par de la graisse ou des aliments. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs.
Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE L’ECLAIRAGE DE NUIT/DE LA ZONE DE CUISSON ATTENTION 6. Insérez un nouveau filtre à charbon. Le filtre doit reposer avec l’angle indiqué. Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule. 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation secteur. 2. Retirez les vis de fixation de la protection de l’ampoule. 3. Remplacez l’ampoule par un modèle identique de 20 watts. 7.
Dépannage GUIDE DE DEPANNAGE Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions. Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. • Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allumé. • Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
Garantie Totale d’un an Jenn-Air s’engage à réparer ou remplacer, en incluant la main d’œuvre connexe, toute pièce s’avérant défectueuse quant à la qualité d’exécution ou aux matériaux. Garantie limitée Après un an à compter de la date initiale d’achat, Jenn-Air s’engage à fournir gratuitement une pièce (liste ci-dessous) pour remplacer toute pièce défectueuse en raison d’un défaut des matériaux ou de la qualité d’exécution.
Horno de microondas para instalar sobre la estufa Guía de uso y cuidado Modelo JMV8208BA/BC INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54 Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . 56 Obtener los mejores resultados de cocció . . . . . . . 58 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Utensilios para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno. 2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 56. 3.
Obtener los mejores resultados de cocció Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación. ● Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. ● Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja.
Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Alimentación eléctrica Potencia de entrada Estante de alambre 120 VCA, 60 Hz 1700 W (EE.UU.) 1500 W (Canadá) Potencia de cocción 1100 W (EE.UU.) 1000 W (Canadá) (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 14,8 A (EE.UU.) 13 A (Canadá) 759 x 430 x 397 mm Capacidad interior 2,0 pies cúbicos Peso neto 57,7 lbs.
Características CARACTERÍSTICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitas de maíz. Consulte la página 65 para obtener más información. 3.
Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTROLES) Esta sección los conocimientos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. Puede modificar los valores predeterminados. PRECAUCIÓN • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de 3 segundos. En la pantalla se leerá.
Manual de instrucciones MORE/LESS (MÁS/MENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocción preconfigurados. Sólo funcionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocción con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocción personalizada) o Time Cook (cocción por tiempo). Utilice el botón More/Less sólo después de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 1.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 64 NIVEL DE POTENCIA SALIDA DEL MICROONDAS USO 10 High (alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne molida. • Hacer dulces.
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DEL SENSOR La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre del alimento. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, lndicará al horno cuánto más tiempo cocinar.
Manual de instrucciones BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) COOK (COCCIÓN) La tecla BAKED POTATO le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. Usar la tecla COOK (COCCIÓN) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia. COOK (COCCIÓN) tiene 4 categorías de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de pollo.
Manual de instrucciones TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR INSTRUCCIONES CANTIDAD Palomitas de maíz Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 3.0 a 3.5 oz. 1 paquete. Papa Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Déjelas reposar 3-5 minutos.
Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NIÑOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorías de alimentos: Trocitos de pollo, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIÑOS). 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo. 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). Categoría Oprimaelnúmero del teclado 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Derretir chocolate 1 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Bistecs, chuletas, pescado Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN Guía para cocinar carne en su microondas ● Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas. ● Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. ● No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. ● ● Alimento Bistecs Hasta 1,5 lbs.
Utensilios para cocinar GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS UTILICE VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos. LOZA: Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos. PLÁSTICO: Envoltorio plástico (como por ejemplo tapas)—coloque el envoltorio plástico sin apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los lados.
Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeño y mayo seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras.
Cuidado y limpieza eléctrica en el suministro principal. OPCIONAL Kits de relleno REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 6. Inserte un nuevo filtro de carbón. El filtro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra. 7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energía eléctrica en el suministro principal y ajuste el reloj. Parte nro. del filtro de carbón de leña 8310P009-60 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3.
Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno. ● Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. ● Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. ● Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
Nota 78
Nota 79
Garantía Un año completo Jenn-Air reparará o reemplazará cualquier pieza que pruebe ser defectuosa en cuanto a la fabricación o los materiales, incluyendo la mano de obra relacionada. Garantía limitada Después de un año desde la fecha de la compra minorista original, Jenn-Air ofrecerá una pieza gratuita, según se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.