(;as Range Table of @ontents important Surface Safety instructions Cooking .. 1=4 ......................... 5=6 Surface Controls Sealed Gas Burners Oven Cooking ............................ IVlanual Clean Oven Controls Clock Baking Timer Broiling Manual Clean Oven Knob Control Baking Broiling Self-Clean Oven Controls Clock Delay Bake Timer Keep Warm Baking Broiling Cook & Hold Oven Racks Form No. A/01/06 Part No, 8113P560-60 7=18 Care & Cleaning ......................
any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Have the installer show you the location of the gas shut off valve and howto shut it off in an emergency. Always disconnect power to appliance before servicing. ImpomntSafety Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur.
ImpomntSefetyInstructions To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame.
Importent $efetyinstructions cause burns. After oven is turned off, do not touch the oven vent or surrounding areas until they have had sufficient time to cool. NEVER wear garments made of flammable material or loose fitting or long-sleeved apparel while cooking. Clothing may ignite or catch utensil handles. Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window.
Importent $efetyinstructions Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or glazed utensils are suitable for cooktop or oven usage without breaking due to the sudden change in temperature. Follow manufacturer's instructions when using glass. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware.
¢ookln High: Use to bring liquid to a boil, or reach pressure in a pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. Low: Use to simmer foods, keep foods warm and melt chocolate or butter. Some cooking may take place on the Low setting if the pan is covered. Med: An intermediate flame size is used to continue cooking. Food will not cook any faster when a higher flame setting is used than needed to maintain a gentle boil.
¢ookln Operating During a Power Failure High Performance Burner (selectmodels) (12,000BTU _') Thereisone highspeed burneron yourrange,locatedinthe right frontposition. Thisburneroffers higherspeed cooking thatcan be used toquickly bringwatertoa boiland forlargequantity cooking. SillrllTler 1. Hold a lighted match to the desired surface burner head. Burner (select models) This burner is located in the left rear position.
Manual Clean Oven Control ([select models) A B BAKE BROIL TIMER CLOCK C CANCEL D E ....... F NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted.The Bake and Broil indicators light when function is pressed. B BAKE Use for baking and roasting. BROIL Use for broiling and top browning. iiiiiiiCililiiii:S ¸ TIMER Sets timer. CLOCK Use to set time-of-day clock. CANCEL Cancels all operations except timer and clock.
Baking, Roasting and Broiling 3. Place food in the oven. Check food for doneness at the minimum cooking time. Setting the Controls For Baking or Roasting: 4. At the end of cooking, press the CANCEL pad to turn the oven off and remove the food from the oven. 1. Press BAKE pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display. • The oven features an automatic shut-off. If the oven is left on for 12 hours it will automatically turn off and 000 will appear in the display.
Manual Clean Oven Pilotless Ignition Knob Control Your range is equipped with pilotless ignition. With this type of ignition system, the gas automatically shuts off and the oven will not operate during a power failure. (select models:) //_ Oven Temp Knob The Oven Temp knob is used to select and maintain the oven temperature. Always turn this knob just to the desired temperature. Do not turn to a higher temperature and then back. Setting the Control for Baking and Roasting: 1.
Self-Clean Oven A Control (select models) B C D TIMER .................................................... HOLD CLEAN E DE_Y CLOCK KEEP WARM G H I F The control panel is designed for ease in programming. The displaywindow on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includesmodel specific features. [Styling may vary depending on model.] BROIL Use for broiling and top browning. BAKE Use for baking and roasting.
Locking the Controls To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Tile touch pad controls carl be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the CANCEL and CLOCK pads for three seconds. The time of day will disappear from the display If the oven is currently in use, the controls cannot be locked. When the clock display is canceled, press -the CLOCK pad to briefly display the time of day.
Baking Baking To set Bake: 1. Press the BAKE pad. • BAKE will flash. Differences Between Your Old and New Oven It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 15. BAKE ...... ..... • 000 will light in the display. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the A or V pads.
Delay Bake When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. ° Baking time is displayed. ° BAKE and HOLD are displayed. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the specified length of time. 1. Press the DELAY pad. Baking cycle: 1. Press the DELAY pad. ......
Keep Warm Keep Warm For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. ° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: 1. Press the KEEPWARM pad. • WARM flashes. • 000 appears in the display. ° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. KEEP WARM • To warm dinner rolls: .................................. - cover rolls loosely with foil and place in oven. Select the Keep Warm temperature.
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour oven continuously shut=off and run the You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake.
Broiling 5. Place food in the oven. Close the oven door. To set Broil: 6. Turn meat once about halfway through cooking. 1. Press the BROIL pad. 7. When food is cooked, press the CANCEL pad .... Remove food and broiler pan from the oven. • BROIL flashes. _ .... ,_s f • The time of day will reappear in the display ..................................... • SET is displayed. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set LO broil. Broil Notes: • HI or LO will be displayed.
Oven Racks Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. ]'he oven vent is located below the backguard shield on your range. vent OVEN VENT plastics near the vent opening as heat from the vent could distort Do not place or melt the plastic. Your oven has two racks. They are designed with a lock-stop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2.
MULTIPLE RACK COOKING: RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack baking. Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4. Note: Never place pans directly on the oven bottom. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking. Used for roasting taller cuts of meat or turkey.
¢leentn9 Self-Clean 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a selfclean cycle. Oven (:select models) Note: For manual clean oven, see page 22. i To set Self=Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. 1. Close the oven door. 2. Move door lock lever right to the locked position. 3.
¢leanln 3. Press the CLEAN pad. ............................ During • CLEAN will flash. CLEAN 4. Press the A or V pad. • CL-M (Clean - Medium Soil) is displayed. A Cycle Smoke and Smells 5. Press the A or V pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Clean HeavySoil, 4 hours) the Self=Clean When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed.
¢leentn9 Cleaning Procedures Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. To order call 1-877-232-8771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
¢leentn9 Side Panels, Storage Drawer, Oven Door CseJect modeJs), Lower Broiler Door Cseiect models) and Door Handles Painted Enamel • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. • Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami *. Do not use abrasive cleaners such as steel wool pads or oven cleaners.
Melntenence Oven Door Leveling Legs F_ Be sure the range is leveled when installed. If the rangeis not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level. To remove: II/] II [LII /1_. _ _i_/ "_'__IP BRACKET \ 1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches). LEVELING LEG Oven Light (selectmodels) 2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door. 3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Electrical Connection To remove: Allow the burner assembly to cool. Lift up cooktop. Grasp the burner assembly and rotate it slightly toward the left to release the two tabs on the assembly, Then lift the assembly and pull toward the back of the cooktop until the air shutter ends on the assembly release from the valves, Appliances which require electrical power are equipped with a three= prong grounding plug which must be plugged directly into a properly grounded three-hole 120 volt electrical outlet.
froubleshoofln9 For most concerns, try these first. • Check o Check o Check o Check Surface burner fails to light. ° Check to be sure unit is properly connected to power supply. o Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. o Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged, soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob OFF. The flame is uneven. ° Burner ports may be clogged. Surface burner flame lifts off ports.
froubleshootln9 Oven did not self=clean (select models). properly • Longer cleaning time may be needed. • Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self=clean cycle (select models) ° Oven interior is still hot.
Warranty What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control.
Cuisi.i re Nettoyage ....................................... Four autonettoyant M6thodes de nettoyage 49=52 Entretien .......................................... 53=54 29=33 ................. 34=36 surface de cuisson Recherche des pannes ................ 55=56 Garantie et service apres=vente ....... 57 ir .................... 37=48 oyage manuel Cuisson courante Gril Jr a nettoyage manuel Gril ir _ autonettoyage Cuisson courante diff6r6 Maintie q au chaud Gril 1 Grillesdu four Guia del Usuario ...
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil. Utiliser rappareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites dans ce guide. Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que rappareil soit convenablement installe par un technicien qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie.
securlt6 imponentes instructions g nerales composants de I'apparei[ susceptibies de devenir tiedes ou chauds. Ne pus hisser des articles en plastique sur la table de cuisson: un article en plastique trop proche de I'event du four ou d'un breleur allume pourrait s'amollir ou fondre. Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus les breleurs de surface, il est preferable qu'il n'y air aucune armoire de cuisine directement au-dessus de I'appareil.
securlte imponentes II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les ustensiles places dessus ou dedans peuvent etre chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu sQr, hors d'atteinte Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la table de cuisson ou darts le four. des enfants. II est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil.
instructions desecurlte impomntes NE JAMAIS porter, Iors de rutilisation de rappareil, des vetements faits d'un materiau inflammable, ou amples, ou Iongues manches. De tels vetements peuvent s'enflammer ou accrocher la poignee d'un ustensile.
instructions desecurlte impomntes Four autonettoyant (certains modeles) dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales robligation de signaler _ leurs clients les risques d'exposition _ de relies substances. Les utilisateurs de cet appareil peuvent etre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont benzene, formaldehyde et suie, du fair de la combustion incomplete du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefie.
Caisson surla High (€levde] : S'utilise pour porter un liquide 6bullition ou atteindre la bonnepression dunsun autocuiseur.R6duireensuite la puissancede chauffageapr_s le d_but de 1'6bullitionou de la cuissondes aliments. Low (Basse]: S'utilisepour le mijotage ou le maintien de la temp6ratured'un mets,ou pour la fusion de chocolatou beurre.Lorsquele plat ou I'ustensileest couvert,un d_but de cuisson peut se produire avec la puissancede chauffage Low.
Culsson surlesurfece Br leurs conventionnel 3. Apr_s I'allumagedu brQleur,r6gler la taille des flammesselon le dc!siren tournant le bouton de commando. Lescuisini_resautonomesa brQleurs_ gazconventionnelsse caract6risentpar une table de cuisson relevable. . L'allumeurcontinue ) produire des _tincellesaussi Iongtemps que le bouton est a la position Lite.
Culsson surlesurfece Grilles de br leur Avant une op6rationde cuisson,v6rifier que la grille est correctementplacc!e.Unegrille de brCJleurincorrectement _/// installc!epeut 6caillerI'_mail de la table de cuisson. Ne pas faire fenctienner un br_leur sans qu'un ustensile seit plac_ sur la grille. L'_mail de la grille peut s'_cailler s'il n'y a aucun ustensile capable d'ahserber la chaleur _rnise par le br_leur.
¢ulsson denslefour Commandes du four nettoyage A manuel (certains modeles) B ,,,,; "" %. BROIL .................................. ................... TIMER CLOCK CANCEL C D ..... E F REMARQUE : L'afficheurindique 12:00IorsqueI'appareilest branch_ la premierefois ou en cas de panne de courant. Lest6moins lumineux de cuissoncourante et de cuisson au gril s'allumentIorsqueI'on appuie sur la touche de fonction correspondante. Cuisson courante S'utilisepour la cuissoncourante et le rOtissage.
Culsson denslefour Caisson courante, cu=sson au gril r6tissage , Laisserle four pr6chaufferpendant 10_ 15minutes. et • Pour rappelerla temperaturepr@rogrammc!ependantle prc!chauffage,appuyersur la touche Bake.Latempc!raturesera affich6ependanttrois secondes. Programmation des commandos pour une cuisson courante ou un r6tissage : 1. Appuyersur la touche BAKE(Cuissoncourante). • 000 s'allumeet le t6moin lumineuxde cuisson courante clignotea rafficheur.
Culsson denslefour 3. Appuyersur la touche A pour choisir un gril a temp6ratureHi (€lev(_e) ou sur la touche _' pour choisir un gril a tempc!ratureLo (Basse). R6glage du four pour caisson au gril (certains modeles) : 1. Pourobtenir les meilleursrc!sultats,utiliser un ustensilecon(_u pour la cuissonau gril. Placerla I_chefrite _ la position recommandc!edarts le grille du four. [Voir le tableauen page 38.) , Choisirle rc!glageHi pour un gril normal.
Culsson denslefour Commande du four A & autonettoyant (certains modeles) B C D TIMER BROIL ............................. .................................... CANCEL KEEP COOK& ............................................................... .................................... ................ ...................................... CLEAN DELAY CLOCK E F G H I Le tableaude commandeest congu pour faciliter la programmation.
Culsson denslefour Annulation Lorsquele courant 61ectriquearriveou apr_s une interruption de courant,la derniSreheure avant I'interruptionde courant va clignoter. : 1. Appuyer sur la touche TIMERet la maintenir ainsi pendanttrois secondes. Pour rappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e s'affiche,appuyersur la touche CLOCK. OU 2. Appuyer sur la touche TIMERet r_gler rheure _ 00:00.
Culsson denslefour Cuisson COUrante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : 1. Appuyer sur la touche BAKE (Cuissoncourante]. • Le mot BAKE{CUISSONCOURANTE)clignote. au [our . BAKE • 000clignote a I'afficheur. 2. S61ectionnerla temp6raturedu four. La temp6rature pout 6tre programm6ede 75 _ 290 °C 070 _ 550 °F). Appuyer une lois sur la touche A ou _r ou appuyer sur la touche A ou Vet la maintenirainsi.
Culsson denslefour Lorsque la dur_e de cuisson s'est 6coul6e : 4. Appuyersur _, pour programmer la temp@aturede cuisson. • O,uatre bips retentissent. • 00:00et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKEs'6teint. • Le mot BAKEreste allumc!. • Losroots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument. 5. Appuyersur ,L pour programmer la durc!ede cuisson. • 75° (170°) parait a I'afficheur. • La dur6e d'attente, los rootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument I'afficheur.
Culsson denslefour Maintien au chaud Rernarques sur la fonction maintien au chaud : Pour maintenir au chaud dansle four desaliments cults et chauds ou pour r6chaufferpains et assiettes. • Pourobtenir des qualit6s alimentaireset nutritives optimales, losalimentscuits au four ne doivent pas 6tre gardc!sau chaud plus de I _ 2 heures. Program[nation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche KEEPWARM [Maintien au chaud).
Culsson denslefour Arr t automatique/ Mode sabbat Ajusternent Lefour s'arr6teautomatiquementapres12 heuress'il a 6td accidentellement]aisseen marche.Cettecaracteristiquede s6curite peut etre arret6e. La pr6cisiondes temperaturesdu four a 6t6 soigneusementvdrifi6e I'usine.II est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdans la cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur eta mesureque los cuisinieressont moins neuves,la temp6raturedu four pout varier.
Culsson denslefour Cuisson au grU 4. Pourun rissolagemaximum,prc!chaufferle four pendant 2 ou 3 minutesavant d'ajouterla nourriture. Programmation de la cuisson au gril : 1. Pourcommencer,appuyersur la touche BROIL(Gril). 5. Placerla nourriture dans le four. Formerla porte du four. .......... • Le mot BROIL(GRIL)clignote. 6. Retournerla viande une fois a la moiti6 de la durc!ede cuisson. 7. LorsqueI'alimentest cult, appuyersur la touche CANCEL (Annulet). Retirer la nourritureet la I_chefritedu four .
Culsson denslefour f Event du four Grilles du four Lorsque le four fonctionne, lessurfacesvoisinesde I'c!ventpeuvent devenirassezchaudes pour entrainerdes brQlures.Ne jamais bloquer I'c!vent. L'_vent est situ_ sous le proteeteur d'_vent du dosseret,sur la euisini_re. _ / /_ I_ I '_ I _ F.VENT I OU FOUR _J / __ ___ _/ -_,. Ne pasmettre de plastiquesprosde I'c!vent,la chaleur pouvant los dc!forrner Le four est dot6 de deuxgrilles; ces grilles comportentun dispositif de calage. 1.
Culsson denslefour Demi-grille POSITION 2 : PourrOtissagede pi_cesde viande,mets en sauce, cuissonde pain,g_teau 16geren couronne [baba)ou entremets,ou cuissonsur deux grilles. Une demi-grille est disponible en accessoire.Elleaugmente la capacit6du four et s'accrochea gauche,a la partie sup_rieure. Elle est utile pour la cuisson d'un plat de IdgumesIorsqu'un gros r0ti se trouve sur la grille inf6rieure.
Eliminerlesr_sidus de graisseou de produits renvers_ssur la sole avant le nettoyage.Ceci emp6che la formation de flammes ou de fumc!edurant le nettoyage. Four autonettoyant (certains modeles) Essuyerles r6sidussucreset acides,comme lespatatesdouces, Remarque : Pourla nettoyagemanualvoir le page 52. 6. la tomate ou les saucesa basede lait. La porcelainevitrifi6e poss_deune certaine rc!sistanceaux compos_sacides,mais qui n'est pas limit6e.
2. Appuyer sur la touche A ou V pour programmer la durc!ed'attenteavant que ne commence le cycle. La durc!ed'attente peut 6tre programmBede 10 minutes(00:10)_ 1] heureset 59 minutes [11:59). 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Pendant A V d'autonettoyage Fum_e et odeurs . Le mot CLEAN[NETTOYAGE) va clignoter 4. Appuyer sur la touche A ou T. La premierelois ot'Jle four est nettoyc!,il peut y avoir production d'odeur et de fumc!e.Ceci est normal et disparaitra_ I'usage.
M6thodes de nettoyage * Losnoms de marquesont des marques d6posdesdes diffdrents fabricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada. L_ehefrite et sa grille Ne jamais couvrir la grille de papier d'aluminium;cela emp_che la graisse de cou/er darts la I_chefrite. • Recouvrirla I_chefriteet sa grille d'un linge savonneux;laisseragir pour ddtacher les rdsidus. • Laveravec de I'eausavonneusetidde. Utiliser un tampon a rdcurer pour dliminer los souillurestenaces.
m m iiiiiiiiiiii_iii_i_iEii_ilEiii!! I!iii!ili ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiii ii!ii!ii!ili!iii!_iiiiE_!i_!_iiEiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiii!!i Panneaux lat_raux, tiroir de remisage, porte du four [curtains modules), porte du gril inferior (curtains modules)et poign_es de porte = _mail point m m I!i!!!i!iii!ii!ii!ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii!ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii!ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!ii!ii!ii!i i!ii!ii! ii!ii!i
Porte du four Pieds de r glage de I'aplomb VSrifierque la cuisini_reest d'aplombune lois install6e.Si elle ne rest pas,tourner les piedsde r6glagede I'aplomba chacun desangles de la cuisini_re,jusqu'a ce que celle-ci soit d'aplomb. _,,JJ __TIBASI_EMENT D_pose de la porte: PIED DE REGLAGE DE L 'APLOMB 1. Apr_s le refroidissementdu four, ouvrir la porte - position de cuissonau gril (porte entrouverted'environ 10 cm [4 pouces]). Lampe du four (certainsmodules) 2.
D placement gaz Los cuisini res d'un appareil tt autonomes seulement: Losdeux ensemblesde brQleurssent fixc!sen place pendant le transport_ [aide de vis. Une fois la cuisini_re installCe,il est possible d'enlevercos vis pour permettreune dCposerapide et facile des ensemblesde brQleurs. kes raccords des appareils _ gaz servant _ brancher cet appareil a ralimentation de gaz ne sont pas pr6vus pour 6tre d_plac6s continuellement.
Becherche des Pour la plupart des problbmes observbs,essayer d'abord les solutionspossibles,_ droite. • • • • V_rifier que les commandosdu four sont correctementrc!gl6es. V@ifiersi la fiche est bien ins6rc!edartsla prise. Inspectedr6armerle disjoncteur.Inspectedremplacerlosfusibles. Contr61erla source d'alimentationc!lectrique. Un brSleurde surface ne s'allume pas. o V_rifier que I'appareilest correctementraccord_a la source d'_lectricitc!.
Becherche des Impossibilit_d'autonettoyage du four (certains mod_les). • D6terminerque I'appareiln'a pus_tc!programm6pour un autonettoyagediff6r6.Voir pages49-50. • V6rifier que la porte est fermc!e. • V@ifiersi la commandoest en Mode Sabbat.Voir page 45. • Le four est pout 6tre _ une temp6raturesup@ieurea 205 °C (400°F).La temp@aturedu four dolt 6treinfc!rieurea 205 °C [400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage. Lefour ne se autonettoie pus correctement (certains mod_les).
6erentteet epres-vente Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Lesprobl_meset dommagesrc!sultantdes situationssuivantes : a. Mise en service,livraisonou entretien effectu6s incorrectement. b.Toute r@aration,modification,alt6ration et tout r6glage non autorisc!spar le fabricant ou par un prestatairede serviceapr_s-venteagrc!& c. Mauvaisemploi,emploi abusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Courant61ectrique,tension,alimentation_lectrique ou en gaz incorrects. e.
Estufa ............................... 59=63 ............ 64=65 Gas Sellados Cuidado y Limpieza ......................... 78=81 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Nlantenimiento 66=77 impieza Manual Hornear Asar de L[mpieza Manual Asar _iante Parrillas del Homo Mantener Caliente Asal Diferido ................................. 82=84 Localizaci6n y Soluci6n de Averias ..........................................85=86 Garantia y Servicio .................................
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segQn se describe en esta gufa. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un tScnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este electrodomestico a menos que sea espedficamente recomendado en esta gufa.
Impomntes Instrucciones Generales Segurlded Muchos pl_sticos son vulnerables al calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas de la estufa que puedan estar tibias o calientes. No deje artfculos de pl_stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est_n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido.
Impomntes Segurlded desconecte la corriente el6ctrica hacia la estufa antes de sacar Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que estSn en 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os peque_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas de la estufa. el foco para evitar choque el6ctrico.
Siempre coloque lasparrillas delhornoenlaposici6n deseada cuandoelhomoestefifo. Deslice laparrilladelhomohacia afueraparaagregar o retiraralimento, usando tomaollas secos yresistentes. Siempre evitealcanzar dentrodelhomopara agregar o retiraralimentos. Siunaparrilladebesetsacada cuandoest,1 todavfa caliente, useuntomaollas seco.Siempre apague elhomodespues dehaberterminado decocinar. Uselasparrillas solamente enelhomoenquefueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuandoabralapuertadelhomo.
Impomntes Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. sustancias puede tambi6n ser reducida a un mfnimo ventilando los quemadores al exterior en forma adecuada.
Coclnando enlu Estafa 'High' (Alto): Se usa para hacer hervir un liquido o alcanzarla presi0nadecuadaen una olin a presiOn. Siemprereduzcael ajusteaun calor m_s bajo cuando los Ifquidoscomiencena herviro cuandolos alimentoscomiencena cocinarse. 'Low' (Bajo):Se usa para calentaralimentosa fuego lento, mantener los alimentoscalientesy derretir chocolateo mantequilla. Se puede cocinar en el ajuste 'Low' siempreque el utensilio estc!tapado.
Coclnando enlu [stafa Funcionamiento durante una Interrupci6n de la Energ[a El ctrica Quemador (modelos de Alto Rendimiento selectos) (12.000 BTU)* Existeun quemadorde alto rendimientoen su estufa,situado en la posici6n derechadelantera. Estoquemadorofrece cocci6n m_is r_pida y puedeset usadopara hervir agua con rapidezo para cocinar grandescantidadesde alimento. Quemador para Cocinar a Fuego Lento (modelosselectos) Estequemadorse encuentraen la posici6n izquierdatrasera.
CoclnaMoen el Homo Controles del Homo de Limpieza (modelos selectos) A B Manual ¸¸¸¸.¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸"¸¸¸=¸¸¸¸¸¸%¸¸¸ BAKE BROIL TIMER CLOCK C D CANCEL ..... E F NOTA: El indicadorvisual despliega 12:00cuando se conectael electrodom6sticopor prirneravez o si se interrumpe el suministro el6ctrico. Lasluces indicadoras'Bake'y 'Broil' se despliegancuandose activa la funci6n correspondiente. 'BAKE'(Hornear) Seusapara horneary asar. 'BROIL'[Asar) Seusapara asara la parrillay dorar los alimentos.
¢o¢inandoenelHomo Horneado, Asado y Asado a la Parrilla Ajuste de los Controles Asado: para Horneado = Para cambiar la temperatara del homo durante el preceso de cecci6n, optima la tecla 'Bake',luego optima A o V hasta que se desplieguela temperaturadeseada. • Para cambiar Jatemperatura deJhome durante 'Preheat', oprima des veces la tecla 'Bake',luego oprima A o V hasta que se desplieguela temperaturadeseada. y BAKE 1. Optima la tecla 'BAKE'.
CoclnaMoenel Horno , Si no seleccionaun ajustede Asado ['HI' o 'LO') en 30 segundos, el programase cancelar_autom_iticamente y la hora del dfase desplegar_inuevamenteen el indicadorvisual. 3. Siga lostiempossugeridosen la tabla en p%ina 67 paraasara la parrilla que se incluyea continuaciOn.La came debedarsevuelta una vezcuandoest_a mitad del tiempo de cocciOn. 4. Siga lostiempossugeridosen la tabla para asara la parrilla que se incluyea continuaci6n.
¢odnandoend Homo Controles del Homo A Autolimpiante (modelos selectos) B C D I TIMER BAKE ¸¸¸¸%¸¸¸¸¸¸¸¸:;;¸¸¸¸¸¸¸;;¸¸¸//¸ COO[(& HOLD CLEAN DELAY CLOCK [(EEP WARM E F G H I ¸%¸¸:;¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¢¸¸¸¢¸¸¸¸¸¸ El panel de control ha sido disehadopara su f_icilprogramaci6n.El indicador visualen el panel de control muestrala hora del d[a,el temporizadory lasfunciones del homo. El panel de control mostradoarriba inchye las caracter[sticasespecfficasdel modelo.
¢oclnandoenelHorno Para cancelar el temporizador: Cuandose conectaenergfael6ctricaal homo o despuc!sde una interrupciOnde la energ[ael6ctrica,la t31timahora del reloj previaa la interrupciOndestellar_ien el indicador. 1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'TIMER'durante tres segundos. Paradesplegarla hora del d[a cuando el indicadorest6 mostrando otra funciOnde tiempo, oprima la tecla 'CLOCK'. U 2. Optima la tecla 'TIMER'y coloque la hora a 00:00.
¢ocinandoene(Homo 'Bake' (Horneado) Notas sobre Horneado: Para programar 'Bake': 1. Oprimala tecla 'BAKE'. Para cambiar la temperatara de( homo darante el proceso de cocci6n, optima la tecla 'Bake',luego optima A o V hasta ....................................... que se desplieguela temperaturadeseada. ....................... Para cambiar la temperatura del homo darante 'Preheat', BAKE • 'BAKE'destellar& • '000'destellarden el indicadorvisual.
¢oclnandoenelHomo 4. Optima A para programarla temperaturade horneado. Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n: • Se escuchar_incuatro se_alessonoras. • 00:00y 'HOLD'destellan. • 'BAKE'se apagar& • 'BAKE'permaneceiluminado. 5. Optima A para programarel tiempo de horneado. • 'HOLD'y 'WARM'se iluminar_in. • Enel indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. • En el indicadorse desplegar_i'75°,('170°').
¢o¢inandoenelnorno 'Keep Warm' (Mantener Notas sobre Caliente) 'Keep Warm': • Paracalidad@tima de los alimentos,losalimentoscocinados en el homo deben set mantenidoscalientesper no m_s de 1 a 2 horas. Paramantener calientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy plates. Para programar 'Keep Warm': • Paraevitar que losalimentosse sequen,ct_braloslevemente .............................. I. Optimalatecla 'KEEPWARM'.
¢o¢inandoenelnorno Cierre Autom tico/Nlodo Sab tico Ajuste El horno se apagar_ autom_ticamentedespu6sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede ser desactivada. La exactitudde las temperaturasdel borne es cuidadosamente probada en la f_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la teml)eraturade horneado, entre un homo nuevoy un homo antiguo. Conel correrdel tieml)o, la temperaturadel homo l)uede cambiar. 72 heras: 1.
¢ocinandoenelnorno 'Broiling' (Asar a la Parrilla) 5. Coloqueel alimento en el homo. Cierrela puerta del homo. 6. D6vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci6n. (modelos selectos) Para programar 'Broil': 7. Cuandoel alimento est6 cocinado,oprima la tecla 'CANCEL'. Retireel alimento y la asaderadel homo. CANCEL 1. Paracomenzar,oprima la tecla 'BROIL'. • 'BROIL'destella. , Lahora del dfa volver_ia desplegarseen el indicadorvisual. • 'SET'se despliegaen el indicador. 2.
CoclnaMoenel Homo Parrillas del Homo Respiradero del Homo Cuandoel horno est,1en uso,el _ireacerca del respiraderopuede calentarseIosuficiente como para causarquemaduras.Nunca bloqueela aberturadel respiradero. El respiraderodel homo se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESPIRADERO No coloquepl_sticos cerca de la abertura Su homotiene dos parrillas. Hansido dise_adascon un tope de del respiraderopues engancheen el horde.
¢oclnan@enelHorno Accesorio POSICiON PARA HGRNEAR: Usado para asarcortes m_saltos de came de res o de pavo.Coloqueambasparrillas del homo, una sobre la otra, en las _ _ _ _,, Parrilla Se dispone,como accesorio,de una media _, / parrilla para aumentar la capacidaddel homo. Se instala en la secci6n superiordel lado izquierdodel homo y ofrece espaciopara una plato de verdurascuandose ha colocado una asaderagrande en la parrilla inferior.
CuldadoUmplem Limpieel excesode grasa o derramesde la parteinferior del homo. Esto evita humo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza. Homo Autolimpiante (modelos selectos ) Limpielos derramesazucaradoso _cidostales como papa dulce i Nora: Parala limpiezamanual,ver p_gina 81. i 6. [camote),tomates o salsasa base de leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de _cidos.
CuldadoUmplem 2. Optima la tecla A, o V para programarla cantidad de Durante tiempo que usted deseadiferir el ciclo. El tiempo diferido puede set programatic de 10 minutes (00:10)a ] 1 horns,59 minutes (11:59). A 3. Optima la tecla 'CLEAN'. V Ustedpuede ver humoy sentir clot Ins primerasvecesque el borne es limpiado. Estoes normal y disminuir_ con el tiempo. CLEAN Tambidnpuede ocurrir humosi el homo estd demasiadosucio o si se ha dejado una asaderaen el homo.
CuldadoUmplezu Procedimientos de Limpieza * Losnombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Para hacerpedidos, Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o al 1-800-688-8408Canad& Asadera e Inserto Nonca cobra el inserto con papel de alominio poes esto evita qoe la grasa se escorraa la bandeja inferior. • Coloqueun paso enjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojar para soltar la suciedad. • Laveen aguajabonosatibia. Use una esponjade fregar para quitar la suciedadpersistente.
CuldudoUmplem Paneles Laterales Gaveta de AImacenamiento, Puerta del Homo (modelosselectos), Puerta de la Parrilla inferior (modelosselectos) y IVlanijasde ins Puerlas = EsmaitePintado , Cuandoeat6fria, lave con agua tibia jabonosa,enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente con un paso ht_medopues esto puede daffar la superficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. , Paramanchasrebeldes,use agentesde limpieza levementeabrasivostal como pasta de bicarbonatoo 'BonAmi'*.
Mententmlento Tornillos Niveladores Puerta del Homo Verifique si la estufa est,1niveladacuando se instala, Si la estufa no est,1nivelada,gire los tornillos niveladoresubicadosen cada esquinade la estufa hastaque quede nivelada. f_ [ _1 _,,/J Para sacar: TORNILLO 1. Cuandoest_ fr[a,abra la puertadel homo hasta la posici0n primero de asar a la parrilla [abierta aproximadamente10cm [cuatro pulgadas)]. NIVELADOR Luz del Homo (modelosselectos) 2. Sujetela puertade cada lado.
Mententmlento Retire de la Estufa a Gas Quemadores Superiores Losconectoresde la estufa a gas usadospara conectareste artefacto al suministrode gas no est_indise_adospara movimiento continuo. Unavez instalados,NO mueva repetidamenteeste artefacto a gas para su lirnpiezao para ubicarloen otro lugar. Si este artefactotiene que set movido y/o retiradopara reparaci6n,siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci6n.
Mententmlento Cone×i6n El ctrica Los electredom_sticos que requieren energia el_ctrica est_n equipados con un enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra, el cual debe ser enchufadodirectamenteen un tomacorriente el6ctricode tres agujeros,para 120voltios debidamenteconectadoa tierra. Siempredesenchufeel electrodom#sticoantesde efectuar reparaciones. El enchufe de tres clavijascon conexi6n a tierra ofrece protecci6n contra peligrosde choquesel6ctricos.
[ocaltmct6n deAwerias Para la =nayoria de los proble=nas, verifique pri=neroIo siguiente. Revisesi los controlesdel homo °stUndebidamenteajustados. • Verifique si el enchufe est,1firmemente insertadoen el tomacorriente. , Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible. , Verifique el suministrode energ[ael_ctrica. Eique=nadorsuperior no se enciende. ° ° [.a llama es dispareja. La llama del que=nadorsuperior se levanta del orificio.
[ocaltmci6n$oludon de Elhomo no se autolimpia (rnodelos selectos). • Verifique para asegurarsede que el ciclo no est6 ajustado para un comienzodiferido. Ver p_ginas78-79. , Verifique si la puerta est,1cerrada. , Verifique si el control est_ en Modo Sab_tico.Ver p_g. 74. , El homo puede estar a m_s de 205° C (400° F). Latemperaturadel homo debe set inferiora 205° C (400° F) para programarun ciclo de limpieza. Elhomo no se limpi6 en forma debida (modelos selectos).
Servtclo Lo que no cubren estas garantias 1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade Jassiguientessituaciones: a. InstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizadospor el fabricante o taller de servicioautorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes,uso no razonableo hechos fortuitos. d. Corriente,voltaje,suministro elOctricoo suministro de gas incorrectos. e.Ajuste inadecuadode cualquiercontrol. 2.