Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 11 Troubleshooting . . . . . . . . 12-13 Using the Controls Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Service & Warranty . . . . . . . . 15 Special Features . . . . . . . . . . . . 6 Guide d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 16 Operating Tips Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number _______________________________ Serial Number ________________________________ Date of Purchase ______________________________ If you have questions, call: Customer Assistance 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.
Important Safety Instructions WARNING For your safety, the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building.
Important Safety Instructions WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a.
4
Using the Controls – Washer STEP 2 STEP 3 Select Load Size Select Water Temperature Turn the LOAD SIZE knob to the SMALL, MEDIUM, or LARGE setting. Turn the TEMPERATURE knob to the desired water temperatures. Follow the garment care label for best results. Use the chart below as a guide. For best washing results, clothes must circulate freely. If too little water is used, poor cleaning, linting, and excessive wear may result.
Special Features - Washer Lift the Lid The washer lid lifts up and down to open and close. Internal springs will hold the lid in the open position until pulled down to close. This washer is designed so that it will not fill, agitate or spin when the lid is open. Should the lid be opened during a cycle, the washer will stop; when the lid is closed and the control dial is pulled out, the washer will resume its cycle at the point it was interrupted.
Operating Tips - Washer Detergent Loading • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure wash water is above 60º F. • Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the top row of holes for a maximum load. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads.
Using the Controls – Dryer STEP 1 Select Cycle WRINKLE RELEASE will release wrinkles from items that are clean and dry but slightly wrinkled. This cycle is for clothes from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 10 minutes of heated tumbling and 5 minutes of cool-down tumbling without heat. Press the START button for the cycle to begin. DAMP DRY is designed to “partially” dry items.
Dryer Operating Tips ng tips operati Clean the Lint Filter... dishwasher use • after each load. • to shorten drying time. loading ¢¢¢¢¢ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ ¢¢¢¢¢ • to operate more energy efficiently. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. Controlst aa glance Add A Fabric Softener Sheet... Dryer (If so desired) Exhaust tips • after loading the dryer. • to control static cling. Notes • before the load becomes warm.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. DO DON’T Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. DO Let your dryer exhaust the air easily. Let a poor exhaust system cause slow drying. DON’T Restrict your dryer with a poor exhaust system. DO DON’T Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
Care & Cleaning e b What can & cannot washed g Control Panel Care ng tips operati Clean the control panel with a soft damp cloth. Do not use any abrasive powders or cleaning pads. Cabinet Care dishwasher use Simply wipe off any marks with soap and water. Use an appliance wax once a year if desired. 3. Run the washer without a load through a complete cycle using hot water. 4. Repeat the process if necessary.
Troubleshooting loading Check these points if your clothes washer... Controlst aa glance Won’t Fill er Won’t Agitate Won’t Spin or Drain • • • • • • • • • • • • • • • Stops • • • • • Leaks Water Is Noisy Fills with the Wrong Temperature Water • • • • • • • • • • • • • Load is Wet • • Plug cord into live electrical outlet. Check fuse or reset circuit breaker. Close lid, turn the control dial to proper cycle and restart the washer. Dryer Exhaust tips Turn both faucets on fully.
Troubleshooting loading Check these points if your clothes dryer... Controlst aa glance Doesn’t Run er Doesn’t Heat Doesn’t Dry Properly Is Noisy Control Knob Advances Slowly Dries Unevenly Has an Odor 13 • Be sure the door is shut. • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’s circuit breaker and fuses. Dryer Exhaust tips • Press the START button again if the door is opened during the cycle. • Check fuse or reset circuit breaker.
Notes 14
Service & Warranty ng tips operati Warranty What is Not Covered By These Warranties dishwasher use For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in loading normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c.
Guide d’utilistion et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 17-19 Utilisation des commandes Laveuse . . . . . . . . . . . . . . . .20-21 Sécheuse . . . . . . . . . . . . . .24-25 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage et entretien . . . . . 27 Recherche des pannes . . 28-29 Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guía de uso y cuidado . . . . . 32 Fonctionnement . . . . . . . . . . .
Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, tures Special Fea AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec ety Saf l’appareil. g options, lights Cycles, Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
ng y her Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, AVERTISSEMENT e b What can & cannot Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce washed guide afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres ng tips operati liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, tures Special Fea Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, retirer la porte du compartiment de lavage. Cycles, options, lights ety Saf Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, e b What can & cannot 5. Ne pas mettre la main ou le bras dans l’appareil si la washed d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet cuve, l’agitateur ou le tambour est en mouvement.
Utilisation des commandes - Laveuse Controlst aa glance ÉTAPE Dryer1Exhaust tips Sélectionner le cycle Appuyer sur le sélecteur, puis Notesle tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur le cycle désiré. Tirer dessus pour mettre la machine en marche. PERMANENT PRESS (infroissable) — Conçu pour réduire le froissement, rince le linge avec un jet d’eau froide à la fin du lavage. Cycles disponibles : 14 minutes – Vêtements très sales ou tachés. 10 minutes – Vêtements normalement sales.
Utilisation des commandes - Laveuse Controlst aa glance ÉTAPE ÉTAPE Dryer2Exhaust tips Sélectionner la grosseur de la charge Notes Mettre le sélecteur LOAD SIZE (grosseur de la charge) sur le réglage SMALL (petit), MEDIUM (moyen), LARGE (grand). Pour des résultats optimums, le linge doit circuler librement. Une quantité insuffisante d’eau peut donner de mauvais résultats, avec production de charpie et usure excessive du linge.
Fonctions spéciales de la machine à laver Special Fea tures Soulever le couvercle options, lights Cycles, Le couvercle de la machine à laver s’ouvre et se ferme en le soulevant et le rabaissant. Les ressorts intérieurs maintiennent le couvercle en position ouverte jusqu’à ce qu’il soit rabaissé. e b What can & cannot washed Cette machine est conçue de telle façon que tout remplissage, essorage ou agitation s’arrête quand le couvercle est soulevé.
Conseils de fonctionnement de la machine à laver operati ng tips Détergent Chargement • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 16° C (60° F). loading • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la machine, en remplissant le panier jusqu’au rang supérieur de trous pour une charge maximum.
Commandes en bref de la sécheuse Controlst aa glance ÉTAPE Dryer1Exhaust tips Sélectionner le cycle Notes WRINKLE RELEASE (défroissage) défroisse les articles propres et secs mais légèrement froissés, par exemple des articles suspendus dans un placard trop plein ou d’une valise ou des articles qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse à la fin du cycle. Ce cycle assure environ 10 minutes de séchage à chaud, puis 5 minutes de séchage à froid. Appuyer sur START (marche).
Commandes en bref de la sécheuse Controls t aa glance cial Fea tures Spe ÉTAPE Cyc 2Exhaustlights Dry er options, tips les, ÉTAPE 3 Sélectionner la température Appuyer sur Start (marche) Régler le sélecteur TEMPERATURE sur la Notes température de séchage voulue : Pousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. La sécheuse ne marche pas si la porte n’est pas fermée.
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À FAIRE À NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge. À FAIRE À NE PAS Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. FAIRE À FAIRE À NE PAS FAIRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.
Nettoyage et entretien What can & cannot e b washed g Entretien du tableau de commande y operati ng tips Nettoyer le tableau de commande avec un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de poudre abrasive ni de tampon dishwasher use à récurer. 3. Faire à la laveuse un cycle complet sans linge avec de l’eau très chaude. Nettoyer toutes traces de saleté ou autre à l’eau et au savon et, si désiré, appliquer ensuite loading de la cire pour appareils ménagers. 4. Répéter au besoin le processus.
Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. Pour des raisons de sécurité, la machine ne se remplit pas si le couvercle est ouvert. • Ouvrir les deux robinets à fond. • Redresser les boyaux d’arrivée. • Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
Recherche des pannes loading Vérifier ces points si la sécheuse... Controlst aa glance Ne se met pas en marche • Veiller à ce que la porte soit bien fermée. • Veiller à ce que la sécheuse soit branchée dans une prise sous tension. • Vérifier le fusible ou le disjoncteur. Dryer Exhaust tips • Appuyer sur la touche START (marche) à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. er Ne produit pas de chaleur • Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Remarques 30
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 33-35 Cuidado y limpieza . . . . . . . . 43 Uso de los controles Lavadora . . . . . . . . . . . . . . .36-37 Secadora . . . . . . . . . . . . . .40-41 Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . . . 44-45 Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantía y servicio . . . . . . . . .últimia página Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. options, lights Cycles, ety Saf g No añada al agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar. What can & cannot e b para futuras washed Cliente: Lea y conserve esta guía referencias.
ng y sher Instrucciones importantes de seguridad Cycles, options, lights ADVERTENCIA Saf ety e b What can & cannot instrucciones washed de este guía Por su seguridad, debe seguir las para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea 5. ADVERTENCIA Saf ety Para reducir el riesgo de incendio, explosión, What canescape & cannot e b eléctrica o lesiones personales al usar washed su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: ng options, lights Cycles, 6. 7. 8. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Care &electrodoméstico. Cleaning y operati ng tips 2.
Uso de los controles – Lavadora Controlst aa glance PASO 1 Dryer Exhaust tips Seleccione el ciclo Presione perilla de control Not y hágala girar a la derecha es hasta alcanzar el ciclo deseado. Tire de la perilla de control para encender la lavadora. PERMANENT PRESS (planchado permanente) fue diseñado para reducir al mínimo las arrugas con un enjuague rociado de enfriamiento después del lavado. Los tiempos disponibles son: 14 minutos – Para ropa muy sucia o manchada.
Uso de los controles – Lavadora Controlst aa glance PASO PASO 3 Dryer Exhaust tips Seleccione la temperatura del agua Encienda la lavadora Gire la perilla TEMPERATURE (temperatura) a la posición de las temperaturas de agua deseadas. Lea la etiqueta de cuidado de la prenda para obtener los mejores resultados. Use la tabla de la derecha como guía. • Cargue la lavadora y cierre la tapa.
Características especiales - Lavadora tures Special Fea Levante la tapa Cycles, options, lights La tapa de la lavadora se mueve hacia arriba y hacia abajo para abrir y cerrar. Hay resortes internos que mantienen la tapa en la posición abierta hasta tirar de ella para cerrarla. e b What can & cannot Esta lavadorawashed fue diseñada para no llenarse de agua, agitar o centrifugar cuando la tapa esté abierta.
Sugerencias de uso de la lavadora operati ng tips Detergente Carga • Use detergente líquido o granulado para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de cargarla y loading que el agua para el lavado tenga una temperatura mayor de 16°C (60°F). • Coloque ropa seca, desdoblada y de manera holgada, hasta la hilera superior de orificios en el caso de una carga completa.
Uso de los controles – Secadora Controlst aa glance PASO 1 Dryer Exhaust tips Seleccione el ciclo WRINKLE RELEASE (eliminación de arrugas) eliminará Notes las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero levemente arrugados. Este ciclo es para ropa de una valija o un armario demasiado lleno o que permaneció demasiado tiempo en la secadora después de finalizado el ciclo. Proporciona 10 minutos de movimiento con calor y 5 minutos de movimiento sin calor para enfriar.
Uso de los controles – Secadora Special Fea tures Controlst aa glance PASO 2 options, lights Cycles, Dryer Exhaust tips PASO 3 Seleccione la temperatura Oprima Start Coloque la perilla de selección NotesTEMPERATURE can & cannot e b de secado apropiada. What (temperatura) en la temperatura washed Las opciones son: Oprima este botón para poner en marcha la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione.
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. QUÉ HACER QUÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. No permita que un sistema de escape inadecuado aumente el tiempo de secado. QUÉ HACER QUÉ NO HACER Permita que el aire de escape salga fácilmente de la secadora. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado.
Cuidado y limpieza e b What can & cannot washed ng Cuidado del tablero de oper control ati ng tips y Limpie el tablero de control con un paño suave y húmedo. No use limpiadores en polvo o esponjas abrasivos. Cuidado del gabinete dishwasher use Simplemente limpie con agua y jabón, seguido por una cera para electrodomésticos si lo desea. La lavadora no se debe instalar en lugares loadingcon temperaturas menores que el punto de congelación ya que se podría dañar.
Localización y solución de averías loading Revise lo siguiente si su lavadora… No se llena her No agita No centrifuga ni se vacía Se detiene Hay escape de agua Funcionamiento ruidoso Se llena con agua de la temperatura incorrecta La ropa queda mojada Controlst aa glance • Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con electricidad. • Revise el fusible o reposicione el disyuntor. • Cierre la tapa y tire de la perilla de control para poner en marcha la lavadora.
Localización y solución de averías loading Revise lo siguiente si su secadora… Controlst aa glance No funciona er No genera calor No seca Funcionamient o ruidoso La perilla de control avanza lentamente No seca en forma pareja Tiena olor • Asegúrese que la puerta esté cerrada y asegurada. • Asegúrese que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente con electricidad. • Revise el disyuntor y los fusibles de la residencia.
Notas 46
her Garantía y servicio ng tips operati Lo que no cubren estas garantías Garantía dishwasher use Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oloading reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes Canadienses 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b.