COMMERCIAL WASHER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 220-240-volt, 50-Hz Models iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL ModUles 220 - 240 V, 50 Hz LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACION Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE Modelli a 220-240 V, 50 Hz MAT15MN MAT15CS W10135298B www.maytagcommerciattaundry.
Tableof Contents WASHER SAFETY ........................................................................ 3 WASHER DISPOSAL .................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS 4 .............................................. Tools and Parts .......................................................................... 4 Location Requirements .............................................................. 4 Drain System ........................................
WASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. This washer may be installed in a recessed area or closet. Tools needed [] Level [] Flat-btadescrewdriver [] [] Utitityknife Scissors [] [] Pliers Bucket [] 20 cm (8") or 25 cm (10") adjustable wrench The installation spacing is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances.
Product Dimensions Electric Shock Hazard Electrically earth this appliance. Do not use an extension outlet device. cord or an electrical Failure to follow these instructions fire, or electric shock. 109 cm (43") 97 cm (38%") 89 cm (35") 3.8 cm (11½") 70.5 cm (273/4'') 65cm(251½ '') Water inlets 18 cm (7") Standpipe I. J. K. L. M. N. O. R Power supply cord Drain hose connector Label 68.5 cm (27") 13.3 cm (51/4'') 2.5cm(1") Water level switch and shaft 12.
Recommended Earthing EARTHING Method iNSTRUCTiONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and earthed in accordance with all local codes and ordinances.
6. Check that hose is not twisted or kinked and is securely in place. Put "hook" end of drain hose into standpipe. Tightly wrap the shipping strap around the standpipe. Push plug into the nearest hole in the shipping strap. Connect to the water taps 1. Before attaching water inlet hoses to the water taps, run water through both taps into a bucket. This wilt get rid of particles in water lines that might clog hoses. Mark which is the hot water tap. 2.
Level the washer 1. Tilt washer forward raising back legs 2.5 cm (1" ) off of floor. To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter's level on top of the washer, first side to side; then front to back. Checklist for washer operation: Check the following if the washer is not operating properly: 1. Power supply cord is plugged in. 2. Circuit breaker is not tripped or fuse is not blown. 3.
MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYEK STACKED DRYE DRYEK COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COiN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WAR NTY LiMiTED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter "Maytag") will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct
SECURITEDULAVE-LINGE Votre securit6 et ceJJe des autres est tres importanteo Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours tire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de dec6s et de blessures graves a vous et d'autres.
EXIGENCESD'INSTALLATION [] Rassembler tes outits et pi_ces necessaires avant d'entreprendre I'instaltation. Voir "Specifications Outi{s necessaires m Niveau [] Couteau utilitaire [] Ciseaux [] Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situes & 1,2 m (4 pi) ou moins de I'arri_re du lave-tinge, et une pression d'eau de 69 & 690 kPa (10 & 100 Ib/po2).
instructions d'instaHation dans un encastrement ou Dimensions du produit un placard Ce lave-tinge peut _tre instatte dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d'instaltation itlustrees sont en centim_tres et constituent le minimum applicable. Un espace supplementaire peut _tre necessaire pour faciliter I'installation, rentretien et pour observer les codes et r_glements Iocaux en vigueur.
M_thode recommand_e INSTRUCTIONS Risque de choc _lectrJque Brancher sur une prise relJee a la terre. Ne pas utiliser un cable de rallonge ou un adaptateur. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un Jncendie ou un choc electrique. [] Uappareil dolt _tre atimente par un circuit de 220-240 V, CA seulement, 50 Hz, proteg6 par un fusible.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Le bon acheminement du tuyau de vidange protege vos planchers contre les dommages imputabtes & une fuite d'eau. Life et suivre ces instructions. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le lave-linge. Connecter les tuyau× d'alimentation au lave-linge Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1= 1. Entever te ruban adhesif qui recouvre la sangle d'expedition.
4. Connecter le tuyau de vidange Fixer le tuyau d'alimentation d'eau froide. superieur (marque "C") au robinet Serrer& la main les raccords au robinet. REMARQUE : Faire glisser le lave-linge sur un carton ou une plaque de contreptaque avant de la deptacer sur le ptancher. 1. Placer la lave-linge pros de son emplacement d'instattation final. 2. Mettre I'extremite en crochet du tuyau de vidange dans I'evier de buanderie ou dans le tuyau de rejet & I'egout. 3.
3= 4= Si le lave-linge n'est pas d'aplomb, r6gler la longueur de deploiement des pieds avant. Utitiser le niveau pour un contr61e final. Liste de contrOle pour le fonctionnement Si le lave-linge ne fonctionne ce qui suit : pas correctement, Lorsque le lave-linge est d'aptomb, utitiser une cte pour setter chaque ecrou des pieds avant au contact de la base du lave-tinge. Si les ecrous ne sont pas suffisamment serres contre la base, le lave-tinge pourrait vibrer. 1.
P GARANTIE DE LAVEUSE, SECHEUSE, LAVEUSE ET P P SECHEUSE SUPERPOSEES A USAGE COMMERCIAL, ENSEMBLE DE BUANDERIE SUPERPOSE A USAGE COMMERCIAL, ET LAVEUSES ET SECHEUSES A CHARGE MULTIPLE ET A USAGE COMMERCIAL PAYANTES p p % GARANTIE LIMITEE SUR LES PI#CES Pendant les cinq premieres annees _ compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager _ usage commercial est instalte, entretenu et utilise conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corpora
SEGURIDAD DE LALAVADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy irnportante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
IMPORTANTE: No instale o atmacene esta lavadora donde estar_ expuesta a la intemperie. No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas iguates o inferiores a 0°C (32°F). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daSos a bajas temperaturas. 310 cm' £ T (48pulg')* Vista frontal O La instataci6n correcta es su responsabilidad. Usted necesitar_: 155 cm' m Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora agua a 60°C (140°F).
i:!ilii_i::_ i!il_!!!!,iii:ii ¸¸I;_ _!!!_ _i:!!i ,_!? _i:!!i 0 i!!_ _i!i_ iiiiill ¸_il i _ii!!_ Sistema de desag_Je pot tuberia vertical Et desagLie por tuberia vertical necesita una tuberia vertical con un di_metro minimo de 5 cm (2 putg). La capacidad minima de desagLie no puede set menor de 64 L (17 gal.) pot minuto. La parte superior de la tuberia vertical debe tenet una altura minima de 99 cm (39 pulg) y m&xima de 183 cm (72 putg) de la parte inferior de la lavadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Para proteger sus suelos de los da_os ocasionados pot las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagOe. Lea y siga estas instrucciones. Peligro de Peso Excesivo Utilice dos o m_s personas para mover e instalar la lavadora. En caso de no seguir estas instrucciones se puede provocar una lesion en la espaida u otto tipo de lesiones. Conecte 1= 1. Quite la cinta que cubre la correa de embalaje.
Conecte la manguera Conecte de desag_Je las mangueras los grifos NOTA: Deslice la lavadora sobre un cart6n o una madera antes de moverla pot el suelo. 1. Traslade la lavadora cerca de su ubicaci6n final. 2. Coloque el extremo de "gancho" de la manguera de desag0e en et fregadero o en la tubeffa vertical. 3. Estime la Iongitud de manguera de desag0e que se necesita cuando la lavadora est_ en su posici6n final.
Nivelaci6nde la lavadora 1= 2= 3= 4= Lista de verificaci6n para la operaci6n Incline la lavadora hacia adelante atzando hacia atr_s las patas 2,5 cm (1") pot encima del suelo. Para ajustar las patas autonivetadoras traseras, baje lentamente la lavadora at sueto. Revise si ta lavadora est_ nivelada cotocando un nivel en el borde superior de ta lavadora, primero de lado a lado, luego det frente hacia atr_s. Si la lavadora no est_ nivelada, ajuste las patas de la misma hacia arriba o hacia abajo.
OPERADAS POR MONEDAS GARANT|A LIMITADA EN LAS PIEZAS Durante los cinco primeros aSos a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instalado, mantenido y operado seg0n las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation (en Io sucesivo denominada "Maytag") se har_ cargo de las piezas especificadas de f_brica o de las piezas originates del equipo del fabricante, para corregir defectos en los materiates o la mano de obra.
SICUREZZA DELLALAVATRICE La sicurezza dell'utente II presente manuale e I'elettrodomestico stesso contengono Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. e degli altri e fondamentale. numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Questo e il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte I'utente dei possibili pericoli mortali per see per gti altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole "PERICOLO" o "AVVERTENZA".
REQUISITID'INSTALLAZIONE # necessario Raccogliere gli attrezzi e i componenti I'instattazione. Attrezzi necessari prima di iniziare necessari [] [] Livetla Coltello muttiuso [] [] Cacciavite a taglio Pinza [] Forbici [] Secchio [] Chiave inglese da 20 cm o 25cm (8"o10") Componenti in dotazione disporre di quanto segue: [] Uno scaldabagno che eroghi acqua alia lavatrice a una temperatura di 60°C (140°F).
Istruzioni per I'incasso in un vano o in un armad}etto La lavatrice pu6 essere instattata in un vanoo Dimensioni de} prodotto un armadietto. Lo spazio per I'instattazione _ indicato in centimetri ed e il minimo consentito. Si consigtia comunque di lasciare uno spazio maggiore per facititare I'installazione, la manutenzione e la conformit_ atle norme e atte leggi vigenti.
Consigliato sistema ISTRUZIONI Rischio di scossa eiettrica Connettere questo elettrodomestico a terra. ad una press II mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare Is rnorte, un incendio o una scossa elettrica. [] E necessario avvatersi di una presa di corrente a 220-240 V, 50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia I'uso di un fusibite ritardato o di un interruttore. I_preferibile avvalersi di un circuito separato da usare esctusivamente per il presente elettrodomestico.
ISTRUZIONID'INSTALLAZIONE Un adeguato coltegamento del tubo di scarico ha la funzione di proteggere i pavimenti dai danni causati datle perdite d'acqua. Leggere e seguire attentamente queste istruzioni. Pericolo di peso eccessivo Avvalersi di due o piu persone per Io spostamento per I'installazione della lavatrice. e Collegare La non ottemperanza pub causare lesioni alia schiena o ad altre parti del corpo. 1= 1= Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascetta d'imballaggio.
Co{legamento de{ tubo di scarico Collegamento dei tubi d'ingresso ai rubinetti dell'acqua NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di car[one o di legno prima di spostarla lungo it pavimento. 1. Prima di cotlegare i tubi d'ingresso ai rubinetti, far scorrere I'acqua di entrambi i rubinetti in un secchio per evitare che le particelle contenute nei tubi dell'acqua possano ostruire i tubi della lavatrice. Contrassegnare il rubinetto dell'acqua calda. 2.
Live}iarnento 1= 2= delia {avatrice Inclinare la lavatrice verso di se sollevando i piedini posteriori di 2,5 cm (1") dal pavimento. Per regolare i piedini posteriori auto-livetlanti, abbassare deticatamente la lavatrice. Controltare it livellamento della lavatrice posizionando una livelta sut ripiano della lavatrice, prima da destra a sinistra, quindi dalla parte anteriore a quelta inferiore. 3= 4= Se la lavatrice non e a livetlo, regolare i piedini anteriori verso I'alto o verso il basso.
GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICi, ASCIUGATRIC! IMPILATE COMMERCIALI, LAVATRIC! COMMERCIALI IMPILATE, LAVATRICi E ASCIUGATRIC! COMMERCIAL! A GETTONi MULTi CARICO MAYTAG GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI Per i primi cinque anni datla data di acquisto, ove I'installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformit& con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento "Maytag") sar& responsabite del rimborso delle parti indicate dalta