INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Commercial Washer . Page Washer Safety........................................................................... 2 Tools & Parts............................................................................. 3 Dimensions............................................................................... 4 Location Requirements............................................................ 5 Installation instructions......
WASHER SAFETY 2
TOOLS & PARTS Tools Needed: Level 9/16" (14 mm) Open-End Wrench Pliers Utility Knife Flat-Blade Screwdriver Optional tools: Flashlight Bucket Parts Supplied: Water Inlet Hoses (2) Inlet Hose Washers (4) Drain Hose with Clamp, U-Form, and Cable Tie 3
DIMENSIONS Front View Side View 27" (686 mm) 421/2" (1.080 m) Non-coin-operated models: 8611/⁄4" (159 mm) (210 mm) Coin-operated models: 1 8 ⁄4" (210 mm) 361/4" (921 mm) 1" (25 mm) Back View Non-coin-operated models 16" (406 mm) 101/2" (267 mm) Coin-operated models 51/2" (140 mm) 421/2" (1.080 m) 51/2" (140 mm) 441/2" (1.
LOCATION REQUIREMENTS Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. Do not store or operate the washer in temperatures at or below 32°F (0°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Remove tape from washer lid, open lid, and remove cardboard packing tray from tub. Be sure to remove all parts from tray. NOTE: Keep tray in case you need to move washer later. It is necessary to remove all shipping materials for proper operation and to avoid excessive noise from washer. 1. Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must be in a fully upright position.
LEVEL WASHER IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise and vibration. 1. Move the washer to its final location. Place a level on top edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness of sides. Check levelness of front using lid, as shown. Rock washer back and forth to make sure all four feet make solid contact with floor.
CONNECT DRAIN HOSE Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Remove drain hose from the washer basket 1. Remove cap from the washer drain port on the back of the washer. 5. Place hose into standpipe (shown in picture) or over side of laundry tub. IMPORTANT: n D rain hose is not to exceed 8" (203 mm) into drain pipe; do not force excess hose into standpipe or lay on bottom of laundry tub. Drain hose form must be used.
DRAIN SYSTEM Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor drain system Floor standpipe drain system 39" (990 mm) 8" (203 mm) Minimum diameter for a standpipe drain: 2" (51 mm). Minimum carry-away capacity: 10 gal. (38 L) per minute. Top of standpipe must be at least 39" (990 mm) high; install no higher than 96" (2.44 m) from bottom of washer. Floor drain system requires a Siphon Break Kit (Part Number 285320).
CONNECT INLET HOSES Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Washer Connect Inlet Hoses to Washer 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with a blue ring. Screw coupling by hand until it is snug. Coupling Connect Inlet Hoses to Water Faucets 1. Attach hose to hot water faucet. Screw on coupling until it is seated on washer. Repeat process for cold water. 2.
ELECTRICAL REQUIREMENTS n A 120-volt, 60 Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply n n n n n n is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances.
COMPLETE INSTALLATION q Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Check that shipping materials were completely removed from washer. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Check that the water faucets are on. q Check for leaks around faucets and inlet hoses. q Remove film from console and any tape remaining on q q q q washer. Plug into a grounded outlet or connect power.
WASHER MAINTENANCE Operating Tips Transporting Your Washer n Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. n Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain hose from back of washer. n Unplug power cord. n Place inlet hoses and drain hose inside washer basket. n Drape power cord over edge and into washer basket.
IF YOU NEED ASSISTANCE Contact your authorized Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com. If you cannot locate your distributor, the Commercial Laundry Support Center will answer any questions about operating or maintaining your washer not covered in the Installation Instructions. Just dial 1-800-662-3587 — the call is toll free. When you call, you will need the washer model number and serial number.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Basic Operation of Commercial Washer ■■ For additional information, see www.MaytagCommercialLaundry.com. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero. When this happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear and cycle price will show 0.00. Debit Card Ready This washer is debit card ‘cable’ ready. It will accept a variety of debit card systems, but does NOT come with a debit card reader. Refer to the debit card reader manufacturer for proper washer setup.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Control Set-Up Procedures CODE EXPLANATION IMPORTANT: Read all instructions before operating. The lower fabric setting key pads and the digital display are used to set up the controls. The display can contain four numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the set-up codes and related code values available for use in programming the washer. How to use the key pads to program the controls 1.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: 3.07 CODE EXPLANATION g Press the MIXED key pad once to advance to next code. DELICATES Special Cycle Vend Price - Increase or decrease between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE key pad. Factory preset for 7 quarters = $1.75. PR/PN MODELS ONLY: Factory preset for 0 quarters (Free Vend). A.00 VAULT VIEWING OPTION This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT SELECTED ‘OFF’. A.
ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS CODE EXPLANATION H.01 HEAVY SOIL LEVEL Upgrade Price - Increase or decrease between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE key pad. Factory preset for 1 quarter = $0.25. H.01 EXTRA RINSE Upgrade Price - Increase or decrease between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE key pad. Factory preset for 1 quarter = $0.25. HEAVY EXTRA RINSE g Press the MIXED key pad once to advance to next code. J.Cd COIN/DEBIT OPTION J.
MAYTAG® COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 20
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE OUTILLAGE ET PIÈCES Outillage nécessaire : Niveau Clé plat de 9/16" (14 mm) Pince Couteau utilitaire Tournevis à lame plate Outillage facultatif : Lampe de poche Seau Pièces fournies : Tuyaux d’alimentation (2) Rondelles pour tuyau d’alimentation (4) Tuyau de vidange avec bride, bride de retenue en forme de u et attache-câble 21
DIMENSIONS Vue de face Vue latérale 27" (686 mm) 81/4" (210 mm) 4211⁄/22"" 42 (1.080 m) m) (1,080 361/4" (921 mm) 1" (25 mm) Vue arrière Modèles non payants 16" (406 mm) 101/2" (267 mm) Modèles payants 51/2" (140 mm) 421/12⁄2"" 42 (1,080m) m) (1.080 51/2" (140 mm) 44 441⁄12/"2" (1,130 (1.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une buanderie ou un encastrement. Voir “Système de vidange”. Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir le couvercle et retirer le carton plat d’emballage de la cuve. Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat. REMARQUE : Conserver le carton plat au cas où il faudrait déplacer la laveuse ultérieurement. Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse trop de bruit. 1.
ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB DE LA LAVEUSE IMPORTANT : L’établissement correct de l’aplomb de la laveuse permet de réduire les nuisances sonores et de limiter les vibrations. CONSEIL UTILE : Il serait judicieux de soulever l’avant de la laveuse d’environ 4" (102 mm) à l’aide d’une cale en bois ou d’un objet similaire qui soutiendra le poids de la laveuse. Contre-écrou Jam nut 1. Mettre la laveuse est à son emplacement final. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse 1. Retirer le capuchon de l’orifice de vidange de la laveuse situé à l’arrière de celle-ci. 5. Placer le tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout (illustré sur l’image) ou par-dessus le côté de l’évier de buanderie.
SYSTÈME DE VIDANGE Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser. Système de vidange au plancher Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout au plancher 39" (990 mm) 8" (203 mm) Le système de vidange au plancher nécessite un ensemble de brise-siphon (pièce numéro 285320).
RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Rondelle Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide cerclé de bleu. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Raccord Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets 1. Fixer le tuyau au robinet d’eau chaude.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES n Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou n n n n n n 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Cette laveuse comporte un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre.
ACHEVER L’INSTALLATION q q Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. q Vérifier la présence de tous les outils. q Vérifier que tout le matériel d’expédition à été retiré de la laveuse.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Conseils d’utilisation Transport de la laveuse n Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. n Déconnecter le tuyau d’évacuation du système de vidange et vider l’eau qui reste dans un bac ou un seau. Déconnecter le tuyau d’évacuation de l’arrière de la laveuse. n Débrancher le cordon d’alimentation. n Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau d’évacuation dans le panier de la laveuse.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE Contacter le revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial. Pour localiser votre revendeur autorisé d’appareils de buanderie à usage commercial ou pour toute question via internet, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Laveuse commerciale – opérations de base ■■ Pour d’autres renseignements, consulter www.MaytagCommercialLaundry.com. IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut endommager ou affaiblir les composants électroniques.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de réglage des systèmes de commande IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l’utilisation. Pour le réglage des systèmes de commande, on utilise les 3 touches de réglage gauche, la touche supérieure droite et l’afficheur numérique. L’afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou lettres et un point décimal, qui indiquent les codes de paramétrage et des valeurs connexes disponibles pour la programmation de la laveuse.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE 1.0C 1.C0 EXPLICATION Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES pour sélectionner ‘ON’ (active); appuyer 3 fois consécutives sur la touche pour désélectionner l’option. Le compteur passe de ‘OFF’ (inactive) à ‘ON’ (active). Option sélectionnée (‘ON’) et impossibilité de désélection. Pour sélectionner ‘ON’ avec impossibilité de désélection, sélectionner d’abord ‘ON’.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION C.20 VALEUR DE LA PIÈCE 2 J._d C.20 Ceci représente la valeur de la pièce 2, en multiples de 0,05 $ : 20 = 1 $ MODÈLE PR SEULEMENT : Configuré à l’usine pour 0,25 $. Par des pressions sur la touche POWERWASH ou TEMPERATURE, on peut sélectionner une valeur entre 1 et 199 (multiples de 0,05 $). Paiement par carte de débit sélectionné, paiement par pièces désactivé.
INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Si le compteur de programme (9.0c) est sélectionné, ce qui suit est vrai : 1 xx Nombre de programmes en CENTAINES. 1 02 = 2,000 2xxx Nombre de programmes en UNITÉS. 2225 = 225 TOTAL PROGRAMMES = 2,225 Tableau 1 A3, A4, Rinçage Niveau A5, A6 suppl. de saleté (HeavyOn, NormalOff) Temp de l’eau A3, A4, Rinçage Niveau A5, A6 suppl. de saleté (HeavyOn, NormalOff) Temp de l’eau Cette information est “SEULEMENT AFFICHÉE”; on ne peut l’effacer.
NOTES 38
NOTES 39
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIAUX MAYTAG® SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : Communiquer avec votre distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé. Pour savoir où se trouve le distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé le plus près de chez vous, visiter le www.MaytagCommercialLaundry.com.