THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior. Table of Contents DISHWASHER SAFETY .....................
iMPORTANT WARNING: SAFETY iNSTRUCTiONS When using the dishwasher, follow basic precautions, [] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] When loading items to be washed: 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
Prepare and load dishwasher. _f'%Select a cycle and option (cycles and options vary _ by model). [] [] [] [] p u55_a., [] wash cycles [] [] soil sensing technology [] [] [] 2 4 S ___ [] options 2 Add detergent and rinse aid. _ "_ D Prepare Start dishwasher. [] L se • Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results. • Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Premeasured Detergents Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and soil levels. Always place premeasured detergents in the main compartment and close the lid. Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on your dishes. By using these tablets and packs, over time this will start to reduce or eliminate white film.
Cyceand [] [] [] [] [] [] ©ptes [] m " I hwiatseh mp cycles soil sensing technology Desc Dt®ss [] Ihre_ted 2 4 ___ [] steam I sanitize delay Ih .... & [] [] I1%o_,o1 J start [] [] wash [] dry [] clean [] sanitized Ilcancel I options This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.
OPTIONS dish load types DESCRIPTIONS Tough fo0d Soils Adds heat and Wash time to the ,, ADDED TIME TO CYCLE USE WITH: Jetc!ean® Plus Steam Normal, I cyc!e, I and Auto Clean , , 30 min: toueh Tough food soils Increases the target water temperature during the wash portions ,, , Jetclean ® Plus Steam, Normal, and Auto Clean 10 min. of the cycle. Adds heat, time, and water.
CONTROL [] wash [] dry Canceling [] dean [] sanitized PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Lights are used to follow the progress of the dishwasher cycle. Located on the front of the dishwasher for front control models, and located on the top of the door for hidden control models. Clean indicator glows when a cycle is finished. If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitized indicator glows.
D shwssBe - l e;sk . Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit TM Utensil Basket Removable Upper Rack The split silverware basket can be separated and placed in various locations in the lower rack. Load flatware and utensils into both sections or just one, depending on your load. The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. Drain air gap If you have a drain air gap, check and clean it if the dishwasher isn't draining well.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM DISHWASHER SOLUTION DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds.
PROBLEM SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher load is ready to run. is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do not use detergent. The dishwasher may not be draining properly, see "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN" in "Troubleshooting.
LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUClON DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.com para obtener informaci6n adicional. Si considera que aQn necesita ayuda, Ilamenos al 1-800-688-9900. En CanadA, visite nuestro sitio de intemet en www.maytag.ca o Ilamenos al 1-800-807-6777.
INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue dise_ada. m Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os. [] No juegue con los controles.
Prepare y cargue la lavavajillas. Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las opciones varian seg6n el modelo). [] [] [] [] [] [] d°'°°°I,:'% I.....'P== .o.,°°=' 1o% ° J p i= =_.==, cyc|es soil [] [] [] l,w;;.,=, Idhr'_ ted [] Isanitize steam sensing telhno/ogy 2.,:.=lhdelay .... [] I lCo°c'l_ r°' J options _ Agregue el detergente y el agente de enjuague. \ Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de
Agregue el agente de enjuague PASO2 Agregue Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido disefiada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn demasiada humedad. La opcion de secado con calor no funcionarA tan bieR sin usar el agente de enjuague. detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
PASO Para modelos completamente incorporados en la parte superior de la consola) 4 Inicio o reanudaci6n de un ciclo Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la Ilave del agua. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada autom_iticamente.
CICLOS NIVEL DE SUCIEDAD Para obtener resultados rapidos, este ciclo limpiara la vajilla usando m_s agua y energia. Para mejorar el secado, seleccione la opcion de secado con calor. [] quick wash use este cic!o para enJuagar p!atos, Vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. r,,_e omy No use detergente uurante el lavadol a acci6n de lavado hara pausas repetJdamente por vanos segundos Los tiempos de lavado dependen de la temperatura del agua, condicion seleccionadas.
OPTIONS (Opciones) CONTROL tipos de carga de platos DESCRIPCIONES Todas las cargas Cuando el bloqueo del control esta encendido, todos los botones quedan desactivados. Si usted oprime cualquier boton mientras su lavavajillas esta con bloqueo, la luz destellar& La puerta puede abrirse mientras los controles estan bloqueados. PROPOSITO Paia iniciar o reanudar un ciclo de !avado ................................................................
CONTROL IIII wash m dry m clean Cbmo cancelar [] sanitized PROPOSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de estado del ciclo se usan para seguir el prog reso del ciclo de la lavavajillas. EstAn ubicadas en la parte frontal de la lavavajillas en los modelos con controles frontales, y en la parte superior de la puerta en los modelos con controles ocultos. El indicador de Clean (Limpio) se ilum ina cuando se ha terminado un ciclo.
C_s __'_ _°' _'_' C _ i_s, _° Su lavavajillas Maytag podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Canastilla para utensilios Split & Fit TM Canasta La canastilla separable para cubiertos puede separarse y colocarse en varios lugares de la canasta inferior. Coloque los cubiertos y utensilios en ambas secciones o solo una, segOn la carga.
la lavava LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un patio suave y hQmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - pieza nQmero 31464. Limpieza Purga de aire del desag_ie Si tiene una purga de aire de desagQe, verifiquela y limpiela si la lavavajillas no esta desaguando bien.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., www.maytag.com En Canad& www.maytag.ca LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo. Siesta destellando la luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar), puerta con firmeza en menos de 3 segundos.
PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERiA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o mas. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial disefiado para lavavajillas, una vez por mes.
PROBLEMA SOLUCION VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION AGUA DURA) NOTAS: DE • Es necesario un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague.
GARANTiA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se harA cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
Para obtener informacion adicional acerca de su producto, En CanadA, visite www.maytag.ca en EE.UU. visite www.maytag.com Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Maytag, en el nOmero que se indica a continuacion. Tenga listo su nOmero de modelo completo.
i!iiiiiB_iiiiiIIiiii1iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiii1iiiiiiiiiiiii@_iii@_i}i{i ¸iiiiiiiiii{_iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiIiiiiiiiiiii!i}iiiiiiiiiiiiiiiiiii1_iii_iiiiiiiiiii!ii1ii@iiiiiiiiii[_ii_iiiiiiqiiiiii}iqiiiiiBiiiiBiii_i_ii1i_iiii _i!!!!!iqiiii_iiii@iiii{i}}i_iiii_@X_X_iiiiiiiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiiiii_iit_£iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiii{ijiii_11iiiiiiiii_i_1iiiii!_iii_iiiiiiiiiiiiiiiY{iiiiBiiiiiiiiiiii_iii}ii_}iiiiiii_11ii!jiiiiiiiiIiiiii1iiii_iiiii8iiii_iiiii_£i£!iiiii_i_iiii_iiiiji_iiiiiii_iiii_
IMPORTANTES AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions m Lire la totalite des instructions lave-vaisselle. avant d'utiliser le el6mentaires dont les suivantes : [] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place. m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. [] Ne pas jouer avec les commandes.
Preparer et charger le lavevaisselle. 3 S_lectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le module). [] [] [] [] [] ..... .o I....., I,,.h, pussteam Idean washqUiCk cycles [] IS' J soil sensing technology [] [] [] [] 48 __ [] options _ Verser le d_tergent et I'agent de rin(;age. Mettre en marche le lave-vaisselle. sse Preparation et chargement [] Ista,t t e S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras d'aspersion de tourner librement.
ETAPE 2 Verser • Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant de demarrer un programme. Un detergent frais pour lave-vaisselle automatique donne de meilleurs resultats de lavage. Conserver le recipient du detergent bien ferme dans un lieu sec et frais. Pour une performance optimale, on recommande A """_,,,,__,,,,,,, C A. Loquet du couvercle B. Section de lavage principal C.
D_marrer ou reprendre ETAPE 4 Pour les modules pleinement le sommet de la console) un programme • Choisir le programme et les options de lavage desir6s. • Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la porte. Apres une courte pause, le programme commence. La porte doit _tre fermee dans les 3 secondes qui suivent la selection de START/RESUME. A defaut, les temoins clignotent et le lave-vaisselle ne se met pas en marche.
PROGRAMMES == qu_ck _sh ,; -, _%o ..... NIVEAU DE SALETI_ DURI_E DE LAVAGE* (MIN) Normal** sans options Max Pour des resultats rapides, ce programme utilise plus d'eau et d'energie pour nettoyer la vaisselle. Pour un meilleur sechage, selectionner I'option Heated Dry (sechage avec chaleur). Leger a moder6 35 55 Utiliser ce programme pour rincer la vaisse!le, les ver_es et les couverts qui ne seront pas av6s imm6diatement.
OPTIONS Types de charges vaisselle de Toutes les charges [] J COMMANDE [] DESCRIPTIONS Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allume, tousles boutons sont desactiv6s. Si I'on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouille, le temoin lumineux clignote. On peut ouvrir la porte alors que les commandes sont verrouillees. .
COMMANDE [] wash [] dry [] clean [] sanitized Annulation FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de 1'6tat d'avancement du programme permettent de suivre la progression du programme du lavevalsselle. IIs soRt situ6s & I'avant du lave-vaisselle sur les mod@les disposant des commandes & I'avant et sur le dessus de la porte pour les mod@les dont les commandes SORt dissimulees.
Votre lave-vaisselle Maylag peut comporter loutes les caract_ristiques ou suivantes seulement certaines d'entre elles. Panier & ustensiles Split & Fit TM Panier sup_rieur amovible Le panier & couverts divisible peut _tre separ6 en deux sections qui peuvent _tre placees & des endroits differents dans le panier inferieur. Charger les couverts et les ustensiles dans les deux sections ou seulement une, selon la charge.
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'ext_rieur Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un detergent doux. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande - nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece numero 31464. Dispositif de brise-siphon Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas ech6ant, si le lavevaisselle ne se vidange pas correctement.
....e Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour _viter le coQt d'une intervention de d_pannage. Aux E.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE : II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses rep6t6es au cours d'un programme.
PROBLEME SOLUTION EAU DURE (RESIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA VERRERIE) REMARQUE : Des dep6ts mineraux d'une eau tres dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommande si la durete est de 15 grains ou plus. En I'absence d'un adoucisseur d'eau, les etapes suivantes peuvent aider : Utiliser un produit de nettoyage commercial con£;u pour les lave-vaisselle une fois par mois.
VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : • Un agent de rin£;age liquide est necessaire pour le sechage et pour reduire les taches. • Utiliser la bonne quantite de detergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dQ & I'eau dure. Ajuster la quantite de detergent et d'agent de rin£;age.
GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s design6es "Maytag") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service d6signee par Maytag.
W10596270A ®/za@2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. .5/13 Imprime aux E.-U.