DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior. Model Number_________________________________________ Serial Number___________________________________________ Table of Contents DISHWASHER SAFETY .....
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
Quick Steps 1 3 Prepare and load dishwasher. Select a cycle and option (cycles and options vary by model). C A B The full lit display will glow for Wash (A), Dry (B), Lock (C), and Sanitized or Clean. 2 4 Add detergent and rinse aid. SLIDE Start dishwasher. SLIDE Dispensers vary by model.
Dishwasher Use ■ Make sure that when the dishwasher door is closed, no items are blocking the detergent dispenser. Prepare and Load the Dishwasher ■ IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Premeasured Detergents Add Rinse Aid (dispenser varies by model) Many detergents now come in several forms (gel packs, tablets, or powder packs). We recommend that you use high quality tablets or packs for convenience and improved performance. High quality tablets and packs have been proven better than powder, liquid, or gel detergents at reducing filming on dishes. Using tablets and packs over time will start to reduce or eliminate white film.
STEP 3 STEP 4 Start or Resume a Cycle Select a Cycle (cycles vary by model) Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves gas. Cycle times may increase or decrease depending on selections. Estimated cycle times after calibration are listed in the “Cycle and Options Descriptions” chart in the following section. Select the desired cycle by pressing the CYCLES button. Each time you press the Cycles button it will advance to the next available cycle.
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTION ESTIMATED WASH TIME DISPLAYED* WATER USAGE GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, casseroles, and tableware. 3:28 9.0 (34.0) Load and soil sensing cycle. This cycle is optimized to achieve best cleaning with minimal water and energy for all soil levels. 2:03 4.5 (16.
OPTIONS Sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF International NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of the NSF/ANSI 184 performance standard for soil removal and for sanitization efficacy.
Dishwasher Feedback Section CONTROL C PURPOSE COMMENTS To follow the progress Depending on the model, progress will be displayed by a fully lit display or by an indicator of the dishwasher light on the front panel. cycle The full lit display will glow for Wash (A), Dry (B), Sanitized or Clean. It will also show the estimated remaining time for the cycle. The indicator light will glow blue for wash, red for dry, and green for cycle complete. A B Canceling A Cycle 1.
Cup Shelf Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware, or long items such as utensils and spatulas. To replace the rack: 1. Pull the tracks forward about halfway out of the tub. 2. Along the sides of the racks are round attachment tabs. Align the rack’s back end attachment tabs with the cutout in the track. Push down into place. 3. Pull the tracks completely out and align the rack’s front end attachment tabs with the cutout in the track.
Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Drain air gap Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If the dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. If you have a drain air gap, check and clean it if the dishwasher isn't draining well.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help. In Canada, visit www.maytag.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to the dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if the hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run.
PROBLEM SOLUTION ETCHING (PERMANENT CLOUDINESS) This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that is too hot, from using too much detergent with soft water, or by pre-washing. Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged.
MAYTAG® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Pasos rápidos 1 3 Prepare y cargue la lavavajillas. Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las opciones varían según el modelo). C A B La pantalla totalmente iluminada se encenderá para lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienizado o limpieza. 2 Agregue el detergente y el agente de enjuague. SLIDE SLIDE Los depósitos varían según modelo. 18 4 Ponga la lavavajillas en marcha.
Uso de la lavavajillas ■ PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Modelo de carga para 8 puestos. ■ ■ ■ ■ ■ Canasta superior Canasta inferior Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente.
Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en diversos formatos (paquetes de gel, tabletas o paquetes de polvo). Se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el rendimiento. Está comprobado que son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse.
PASO 4 PASO 3 Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía al igual que conducir un auto a menor velocidad ahorra gas. Los tiempos de los ciclos pueden aumentar o disminuir según las selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos luego de la calibración se enumeran en la tabla “Descripciones de ciclos y opciones” de la sección siguiente.
Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO EN PANTALLA* AGUA AGREGADO EN GALONES (LITROS) Se diseñó para limpiar la suciedad más rebelde. Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla común muy sucias que sean difíciles de lavar. 3:28 9,0 (34,0) Ciclo de detección de carga y suciedad.
PUEDE SELECCIONARSE CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADO EN GALONES (Litros) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad rebelde de los alimentos a causa del horneado. Auto PowerBlast® Normal Aumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 129 °F (54 °C). :04 a 1:16 0-1,2 (0-4,5) Higieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domésticas.
CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Control Lock (Bloqueo de control) evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios de los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo de control) o SANITIZE (Higienizado) (según el modelo) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se desactivarán.
Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Estante para tazas Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas.
Estilo B Estilo C Para retirar la canasta: 1. Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba. 2. En un lado, presione la lengüeta en la guía y jale hacia arriba el extremo de la canasta fuera de la guía. Luego, repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta. 3.
Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464. Purga de aire del desagüe Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.
Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite https://www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En Canadá: En los EE.UU.
PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si el ciclo no ha terminado, deberá reanudarlo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) NOTAS: ■ Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. ■ Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague.
GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Étapes rapides 1 3 Préparer et charger le lavevaisselle. Sélectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le modèle). C A B L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C). 2 Verser le détergent et l’agent de rinçage. SLIDE 4 Mettre en marche le lave-vaisselle. SLIDE Les distributeurs varient selon le modèle.
Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur (vers le bras d'aspersion), tel qu’illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. ■ Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les aliments.
Détergents pré-mesurés Beaucoup de détergents sont vendus en plusieurs formats (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Il est recommandé d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicité d'utilisation et pour une meilleure performance. Il est prouvé que ceux-ci réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel.
ÉTAPE 4 ÉTAPE 3 Sélectionner un programme (les programmes varient selon les modèles) Les lave-vaisselle efficaces fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Les durées des programmes peuvent augmenter ou diminuer en fonction des sélections. Une estimation des durées des programmes après calibration est énumérée dans le tableau “Descriptions des programmes et des options” dans la section suivante.
Guide de Programme Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES ® DURÉE DE LAVAGE ESTIMÉE SUR L’AFFICHEUR* CONSOMMATION D’EAU EN GALLONS (LITRES) Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales.
PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMEN-TAIRE DU PROGRAMME GALLONS D’EAU SUPPLÉMENTAIRES (LITRES) Assainit la vaisselle en augmentant la température de l’eau au cours du rinçage final. Conforme à la norme NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agréés. Cette option permet d’augmenter le niveau de chaleur et la durée du programme.
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle COMMANDE C FONCTION Pour suivre l’évolution d’un programme du lave-vaisselle A B COMMENTARIRES En fonction du modèle, l’avancement du programme est indiqué par l’affichage allumé ou un témoin sur le panneau avant. L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage. Il indique également une estimation de la durée restante du programme.
Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Panier à couverts Tablettes d’appoint pour tasses Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) pour améliorer le nettoyage des couverts. Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.
Style B Style C Pour enlever le panier : 1. Pour accéder aux butées de glissières amovibles, tirer le panier supérieur vers l’avant pour l’extraire de la cuve de presque la moitié. 2. D’un côté, appuyer sur l’onglet de la glissière et tirer l’avant du panier hors des glissières. Répéter ensuite cette étape de l’autre côté pour retirer complètement l’avant du panier. 3. Enlever le panier en tirant l’arrière vers l’avant et le haut. Pour réinstaller le panier : 1.
Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - pièce numéro 31464. Dispositif anti-refoulement Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lavevaisselle ne se vidange pas correctement.
Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en moins de 4 secondes. Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. ■ Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinçage.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE MAYTAG® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.