DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the righthand or left-hand side of the dishwasher interior.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
What’s New in Your Dishwasher Detergent Energy Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Your dishwasher contains an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance.
CULINARY RACK (On some models) Rack height adjusters Cup shelf (Varies by model) Upper spray arm TOP RACK (Varies by model) Silverware basket (Varies by model) High side shelf (On some models) BOTTOM RACK Start-Up/Quick Reference Drying - Rinse Aid is essential You must use a drying agent such as a rinse aid for good drying performance. Rinse aid along with the Long Power Dry (Long Heated Dry on some models) option will provide best drying and avoid excessive moisture in the dish washer interior.
Quick Steps 1. Dishwasher Use Remove bulk food and load dishwasher. STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. Scrape off excess food into garbage or food disposer. Load dishes so that water spray will reach every surface. 2. Add detergent and rinse aid. Upper rack Lower rack Rack may vary by model. ■■ Check that nothing blocks the upper or lower spray arm.
STEP 2 Add Detergent Premeasured Detergents High-quality premeasured tablets and packs are recommended for improved performance. IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. NOTE: Follow instructions on the package when using other dishwasher detergent types.
STEP 4 Select a Cycle Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately 21/2 hours but can take less or more time to complete depending on selections. Press START keypad to select the Auto cycle or select another cycle appropriate for your load (see Cycle Guide). Select Options (Options varies by model) See the “Cycle and Option Descriptions” chart in the following section.
To remove the rack: To gain access to the removable tabs on the tracks/rails, pull the upper rack forward about halfway out of the tub. On one side, press the tab on the track in and pull up the front end of the rack out of the track. Then repeat this step on the other side to completely remove the front end of the rack. Then remove the rack by pulling the back end out using a forward and upward motion. To replace the rack: Pull the tracks forward about halfway out of the tub.
Removable Culinary Tool Rack (Third level rack, on some models) The removable Culinary Tool Rack (Third level rack) allows you to wash larger items in the upper rack, or remove both the Culinary Tool Rack and top rack to wash larger times in the lower rack. See “Removable Top Rack” section. Stemware Guides (On some models) Stemware guides are designed into the cup shelf. Use them to hold stemware more securely. A B A. Track stop B. Track To Remove the Culinary Tool Rack 1.
CYCLES ESTIMATED WASH TIME* W/O OPTIONS (HH:MM) WATER USAGE GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, casseroles, and tableware. 3:30 to 3:45 9.0 (34.2) This cycle senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to adjust the cycle for improved cleaning, using only the amount of water and energy needed. The Auto cycle is automatically selected if you first press the Start button. Includes a heated drying option.* 2:45 to 3:15 4.5 to 6.
Short Power Dry Models) Long Power Dry OPTIONS CAN BE SELECTED WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED WATER GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat and a fan. This option, with the use of rinse aid, will provide optimum drying performance. Plastic items are less likely to deform when loaded in the top rack. Turn off all Fan Dry options for air dry. Auto PowerBlast® Normal Quick Uses a heating element and fan to speed drying times.
Dishwasher Care Cleaning the Exterior Clean the exterior of the dishwasher with only a soft, damp cloth, and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, it may have a coating that is resistant to fingerprints. Avoid using abrasive cleaning products on the exterior of the dishwasher. NOTE: Maytag recommends the use of high-quality, premeasured detergent tablets or packs, and the use of rinse aid for dishwasher cleaning and daily care.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual or visit www.maytag.com/product_help. In Canada, visit www.maytag.ca/product_help. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE) NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is 15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help: Use a commercial cleaner (affresh®† dishwasher cleaner recommended) designed for dishwashers once per month. Always use a rinse aid.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) Add or adjust the amount of liquid rinse aid for better drying and to reduce spotting. See the “Detergent and Rinse Aid” section. Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. Dry the item. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid.
MAYTAG® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address, and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au www.maytag.com. Au Canada, consultez notre site Web au www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Détergent Énergie Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Ce lave-vaisselle comporte un capteur optique d’eau.
SUPPORT CULINAIRE (sur certains modèles) Réglage de la hauteur du rack Tablette pour tasse (différente selon le modèle) Bras d’aspersion supérieur PANIER SUPÉRIEUR (sur certains modèles) Panier à couverts (différent selon le modèle) Étagère latérale (sur certains modèles) PANIER INFÉRIEUR Démarrage/guide rapide Séchage : l’emploi d’un agent de rinçage est essentiel Il faut utiliser un agent de séchage (comme un agent de rinçage) pour obtenir un bon séchage.
4. Dosage correct du détergent Nous recommandons des pastilles et des sachets de qualité pour une plus grande simplicité d’utilisation et pour une meilleure performance. Il est facile d’ajouter trop de détergent lorsqu’on utilise un autre format. Cela peut attaquer les plats. Voir le point “Ajout de détergent” dans la section “Utilisation du lave-vaisselle” pour déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la dureté de l’eau. Mettre en marche le lave-vaisselle.
■■ Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal. Produits sous forme de poudre ou de gel Dureté de l’eau Niveau Compartiment de saleté de prélavage* Douce Éclairage Aucun (0 à 4 grains par gallon Normal Aucun américain) Très sale Différent selon le modèle ÉTAPE 2 Ajout de détergent Détergents prémesurés Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité supérieure.
REMARQUE : L’indicateur indiquera le niveau de remplissage correct lorsque la porte est complètement ouverte. 1. Pour ajouter de l’agent de rinçage, ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord. 2. Verser l’agent de rinçage dans l’ouverture jusqu’à ce que le distributeur soit plein. Ne pas remplir excessivement. 3. Nettoyer les éventuelles coulées d’agent de rinçage.
Caractéristiques du lave-vaisselle Panier à couverts (différent selon le modèle) Couvercles du panier à couverts : Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage. REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n’importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle des paniers à couvert. Varier les types de couverts pour les maintenir séparés.
Pour réinstaller le panier Lorsqu’on utilise les tablettes pour tasses ou d’autres articles de grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant. 1. Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l’avant jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent. Ouvrir les butées de glissières. 2. Placer les roulettes arrière de chaque côté du panier dans l’encoche de glissière et les réinsérer dans les glissières en les faisant rouler, sans replacer le panier complètement dans la cuve. 3.
Description des programmes et options MDB7959SH et MDB7979SH MDB8989SH Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l’eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines options. Voir les sélections d’options. En cas de changement d’idée, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionner une option différente.
SÉLECTION D’OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION SÉLECTIONNÉ AVEC Augmente la température du lavage principal Auto pour améliorer le nettoyage des charges PowerBlast® comportant des résidus alimentaires cuits Normal ou très adhérents. Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à usage domestique. Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agréés.
Short Power Dry Models) Long Power Dry Models) D OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION SÉLECTIONNÉ DURÉE SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME EAU AJOUTÉE GALLONS (LITRES) Sèche la vaisselle à l’air chaud ventilé. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira le rendement de séchage optimal. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles à l’air, désactiver toutes les options de séchage ventilé.
Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer sur CANCEL (annuler). Le témoin Cancel (annulation) s’allume. 3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s’il reste de l’eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Le témoin Cancel (annulation) s’éteint après 2 minutes.
Dépannage Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez le www.maytag.com/product_help. Au Canada, visitez le www.maytag.ca/product_help.
PROBLÈME SOLUTION EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L’INTÉRIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LES ARTICLES EN VERRE) REMARQUE : Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus.
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE PRÉSENTANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L’EAU DURE) Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de rinçage”. Utiliser la bonne quantité de détergent. Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Sécher l’article.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE MAYTAG® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Novedades de su lavavajillas Detergente Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua.
RACK CULINARIO (en algunos modelos) Ajustadores de altura del estante Estante para tazas (varía según el modelo) Brazo rociador superior CANASTA SUPERIOR (varía según el modelo) Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) Estante lateral oculto (en algunos modelos) CANASTA INFERIOR Puesta en marcha / referencia rápida Secado: el agente de enjuague es fundamental Debe usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buen rendimiento del secado.
4. Dosificación adecuada de detergente Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para mejorar el rendimiento. Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria según el nivel de suciedad y la dureza del agua. Ponga la lavavajillas en marcha.
■■ Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener un lavado óptimo. Polvos y geles Dureza del agua Nivel de Compartimiento Compartimiento suciedad de prelavado* de lavado (Soil Level) principal Blanda Luz (0-4 granos por galón de EE.UU.
NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el depósito esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4.
Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados.
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atrás dentro de la lavavajillas. Posición abajo Extraiga la canasta frontal cuando use los estantes para tazas u otros artículos altos en la canasta superior para obtener más espacio. Para volver a colocar la canasta 1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel. 2.
Guías para copas (en algunos modelos) Por diseño, las guías para copas están incorporadas en el estante para tazas. Úselas para sostener copas en forma más segura. Descripciones de ciclos y opciones MDB7959SH y MDB7979SH MDB8989SH Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar su ciclo seleccionando opciones.
SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE Auto PowerBlast® Normal Eleva la temperatura 0:00 a 1:00 de lavado principal a un mínimo de 129 F (53,9 C). Mantenga presionado el botón por 3 segundos para activar o desactivar el sonido. 0-3.3 (0-12,5) Auto PowerBlast® Normal Aumenta la temperatura de lavado principal a 145 °F (62,8 °C) y del enjuague final a 156 °F (69 °C). 0:15 a 1:30 0-3.7 (0-14,0) Seca los platos con calor.
Short Power Dry Models) Long Power Dry Models) D OPCIONES SE PUEDE SELECCIONAR LO QUE HACE TIEMPO AGUA AGREGADO ADICIONAL AL CICLO EN GALONES (LITROS) Seca la vajilla con calor y un ventilador. Esta opción, junto con el uso de agente de enjuague, proveerá un rendimiento óptimo del secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen si los carga en la canasta superior. Apague todas las opciones de secado con ventilador para secado al aire.
Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione CANCEL (Anulación). Se iluminará el indicador de Cancel (Cancelar). 3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. El indicador de Cancel (Cancelar) se apaga al cabo de 2 minutos.
Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca/product_help.
PROBLEMA SOLUCIÓN AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más.
PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”. Use la cantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Seque el artículo. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague.
GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada de problema ■■ Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor o minorista SI NECESITA SERVICIO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda.