MAY£AG ® - Gas or Electric INSTRUCTIONS E CTRONIQUE A gazoudlectrique Table of Contents/Table des matieres ........................................ 2 @ W10135130A www.maytagcommerciallaundry.
TABLEOFCONTENTS TABLEDESMATURES DRYER SAFETY ............................................................................ 2 S¢:CURITE DE LA S¢:CHEUSE .............................................. 19 iNSTALLATiON REQUIREMENTS .............................................. Tools and Parts .......................................................................... 4 4 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................ 21 Outillage et pieces ...................................
WARNING: For your safety, the information the risk of fire or explosion, in this manual or to prevent property = Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable = WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: must damage, be followed personal to minimize injury, or death. vapors and liquids in the vicinity of this • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants.
INST TION I QUI MENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed [] 8" or 10" pipe wrench [] [] 8" or 10" adjustable wrench Flat-blade screwdriver [] Phillips screwdriver Explosion Hazard [] Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. [] Level Do not install in a garage.
Minimum Installation Clearances 14" -(35.6 cm) max, o _1 '_--27" o 15" (38.1 cm)* (68.6 cm) t Closet door _ -0 ........ _- r=....... _-- ELECTRICI_ l (85.6 cm) O" (o cm) o" (o cm) BACK o" (ocm) ! - I 37" (94 cm) VIEW 1" (2.5 cm) Recessed front view Closet side view 13" 63/4" (15.2 Additional clearances for wall, door and floor moldings may be required or if external exhaust elbow is used. Y_ 4" (10.2 cm) dia. cm) mf_" As =t 43/4" ..... ! ¢ (12.1cm) 3" (7.
ii i{]i{iiiie ;ii£@:; i! iiz = ,iiiiiii ii i Recommended Ground Method The dryer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and all local codes and ordinances. GROUNDING [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded.
Recommended Ground Method [] In U.S.: It is your responsibility to contact a qualified electrical installer to ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, and all local codes and ordinances. [] In Canada: It is your responsibility to install the dryer in accordance with Canadian Electrical Code, CSA C22.1 installation codes and all national or local codes.
Installed in a confined area: Gas Supply Recommended Line If the dryer is installed in a confined area such as a bathroom or closet, provision must be made for enough air for combustion and ventilation. Check governing codes and ordinances or refer to the "Recessed Area and Closet Installation Instructions" in the "Location Requirements" section. method [] Provide a gas supply line of 1/2"rigid (IPS) pipe to the dryer location. Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used.
If usinganexisting ventsystem, cleanlintfromtheentirelength ofthesystem andmakesureexhaust hoodisnotplugged with lint.Replace anyplastic ormetalfoilventwithrigidmetalor flexible metalvent. Planinstallation tousethefewestnumber ofelbows andturns. ExhaustAir Flow A. Better B. Good Allow as much room as possible when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. Vent outlet is located at the center of the bottom dryer back.
INSTALLATION INSTRUCTIONS - GASDRYER The console houses the electronic control board. The board is factory set for a dry time of 45 minutes. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options. The card reading mechanism your usual industry sources. f. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood.
INST TION INSTRUCTIONS-ELECTRICDRYER The console houses the electronic control board. The board is factory set for a dry time of 45 minutes. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options. The card reading mechanism your usual industry sources. is not included, but is available from Power Supply Cord Method - U.S. Only This dryer is manufactured with the neutral ground wire connected to the neutral (center) of the wiring harness at the terminal block.
3. Assemble %" UL-listed strain relief (UL marking on strain relief) into the hole below the terminal block opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. Install power supply cord through the strain relief. A. Strain relief clamp sections B. Dryer cabinet C.
Power Supply Cord, Three=wire electrical connection: Use this method where local codes permit connecting neutral ground wire to neutral wire: A .................... I_] 5. Loosen or remove the center terminal F-'__ block screw. F ...... 0 Connect the neutral wire (white or center) of the power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 7. E _ ............ Connect the other wires to outer terminal 8. Tighten strain relief screws. 9.
Direct Wire Method t. 2. - U,8, Only Disconnect power. Remove hold-down screw and terminal block cover. A ......... D g ......... A. External ground conductor screw B, Tab Fire Hazard C, Terminal block cover D. Hold-down screw Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief. 3. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Install 3/4"conduit connector into the hole below the terminal block opening.
Direct Wire, Three=wire electrical connection: Use this method where local codes permit connecting neutral ground wire to neutral wire: 5. Loosen or remove the center terminal block screw. 6. Three wire with ground wire: green or bare wire cut short. Wire is not used. Dryer is grounded through neutral conductor. Place the hooked end of the neutral wire (white or center) of the direct wire cable under the center screw of the terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
ELEC ONIC CONTROLSETUP See Tech Sheet for information on setup. Maintenance instructions: [] Clean lint screen after each cycle. [] Removing accumulated lint: [] From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. [] From the exhaust vent: Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. if dryer does not operate check the following: [] Electric supply is connected.
MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/ DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LiMiTED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter Maytag ") will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to
NOTES 18
# # # SECURITEDE LASECI USE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions 61ementaires dont les suivantes : • Life toutes les instructions • Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer a une reaction chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
EXIGENCES D INSTA TION [] Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Life et respecter les instructions d'installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Outillage n_cessaire NOTE : La secheuse ne dolt pas _tre installee en un endroit ou elle serait exposee a de I'eau ou aux intemperies.
Dimensions du produit - S6cheuse de 27" (68,6 cm) 3" (7,6 cm) 48 po2 (310 cm21 _-I vue avant O Porte du placard T ELECTRIQU_ NNN_ _ 24 po_ 27" (68,6 cm) (155 cm2)_ / (3514"crn) 37" (94 crn) VUE ARRIERE 3" (7,6 cm) 63/4, (15,2cm) 13" die. 4" (10,2ore) _1 4,3/4_ (12,1 cm) * Taille minimale de I'ouverture pour la porte du placard. On peut utiliser une porte & jalousies offrant une surface de passage d'air _quivalente.
M_thode recomrnand_e de liaison a la terre Apres I'installation, la secheuse doit 6tre electriquement reliee & la terre conformement aux prescriptions des codes et reglements Iocaux; en I'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (edition la plus recente), ou Code canadien de I'electricit& CSA C22.1, ainsi que celles des codes et reglements Iocaux.
[] Aux E.-U. : L'appareil dolt _tre alimente par un circuit ind@endant monophase a quatre conducteurs ou trois conducteurs, 120/240 V, 60 Hz, CA seulement (ou un circuit 120/208 V a trois ou quatre conducteurs si ceci est specifi6 sur la plaque signaletique); chaque conducteur de phase du circuit dolt @re protege par un fusible 30 A; on recommande I'emploi de disjoncteurs ou fusibles temporises.
secheuse. II deit se trouver a un emplacement qui permet une ouverture et une fermeture faciles. Ne pas blequer I'acces au robinet d'arr_t. Le rebinet est destine & alimenter/ceuper I'alimentation en gaz de la secheuse. Type de gaz La secheuse est equipee pour I'alimentatien au gaz naturel. EIle est homeloguee par CSA International pour I'alimentation avec des gaz de petrele liquefies (propane et butane), apres conversion apprepriee.
[] Utiliser un conduit d'evacuation en metal Iourd de 4" (10,2 cm) et des brides de fixation. [] Utiliser des brides de fixation pour sceller tous les joints. L'event ne dolt pas _tre connecte ou fixe avec des vis ou autres dispositifs d'accrochage qui se prolongent a I'int@ieur de I'event. Ne pas utiliser de ruban adhesif en toile. IMPORTANT : Respecter les dispositions reglements en vigueur. Longueur maximale Clapet de d_charge de 4" (10,2 crn) de diam_tre co .
L'angle maximal entre le conduit connecte a une secheuse et le conduit principal ne devrait pas depasser 30 °. d_bit d'air _ B _-- Si une bouche de d_charge ne peut 6tre utilis_e : L'extremit6 exterieure du conduit principal devrait 6tre munie d'un coude de deviation dirige vers le bas.
t. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. Une fois la s&cheuse a son emplacement final, placer un niveau sur le sommet de la secheuse, transversalement, puis dans le sens avant arriere. Si la secheuse n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et etablir un ben aplomb de la secheuse. 2. Raccorder la canalisation de gaz a la secheuse. Utiliser un compose d'etanch&it6 compatible avec le gaz propane.
INSTRUCTIONSD NSTALLATION-SEC USE ELECTRIQUE iiiii:_'!i!ilb_i::ii_!_iii! ' it_iiiii_ %!!_/:!iii_::!_'i_:;;ii_iii_!!_ iii !ii,_i:ii_:_:_! _!!i!_:,iiiii_ii!i!i_,ii;ii;ii,:,ii::_!!!_:,:_:ii::!_!_:_:ii:_ La console abrite le tableau de commande electronique. Le tableau est regle a I'usine pour une duree de sechage de 45 minutes. Consulter la feuille technique a I'interieur du panneau de plinthe pour regler de nouveau la duree de sechage et pour d'autres options.
Installer un serre-cAble de %" (agrement UL, avec marque sur le serre-c&ble) dans le trou au-dessous de I'ouverture du bloc de connexion. Serrer les vis du serre-c&ble juste assez pour que les deux parties du serre-c&ble soient maintenues ensemble. Faire passer le c&ble d'alimentation entre les deux plaquettes. 3= A. Sectionsdu serre-c#ble B. Caissede lasecheuse C.
Cordon d'alirnentation, prise de courant a trois conducteurs : Lorsque le code local permet le raccordement entre conducteur neutre et cenducteur de liaison a la terre de la caisse : 5. Desserrer ou enlever la vis de la borne centrale du bloc de connexion. 6. Connecter le conducteur neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation sur la borne centrale (vis de teinte argent) du bloc de connexion. Serrer la vis. 7. Connecter les autres conducteurs sur les bornes externes du bloc de connexion.
M_thode de c&blage direct [] Conducteur de cuivre solide de calibre 10 (he pas utiliser d'aluminium). [] Longueur de 5 pi ou plus (1,52 m). - E.-U. seulernent t. D&connecter la source de courant electrique. 2. Oter la vis de retenue et le couvercle du bloc de connexion. Risque d'incendie Utiliser du fil en cuivre solide de calibre 10. A. Vispour conducteurextemede liaisona la terre B, Onglet Utiliser un reducteur de tension homologue UL.
C&blagedirect,prisede courant trois conducteurs: Lorsque le code local permet le raccordement entre conducteur neutre et conducteur de liaison a la terre de la caisse : 5. A ..... ........................... t , S'!_ B Desserrer ou enlever la vis de la borne centrale du bloc de connexion. 6. Trois conducteurs avec conducteur de liaison a la terre : Conducteur danuda coupe, vert ou nu. Conducteur non utilise. Sacheuse reliae a la terre par conducteur neutre. A \ Placer I'extremit6 formee en croche
t. ,ik I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d'dvacuation a la bouche d'dvacuation de la sdcheuse. Si on utilise le conduit d'dvacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'&vacuation de la sdcheuse dolt _tre fixd sur la bouche d'&vacuation de la sdcheuse et darts le clapet d'dvacuation. S'assurer que le conduit d'dvacuation est fix& au clapet d'dvacuation a I'aide d'une bride de fixation de 4" (10,2 cm). 2. Placer la s&cheuse a I'emplacement final d&sird.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SECHEUSE, DE LA SECHEUSE/SECHEUSE SUPERPOSEE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET SECHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITC:E SUR LES PIECES Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager commercial est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-apres designee "Maytag') paiera pour
W10135130A © 2007 All rights reserved. Tous droits reserves. 10/2007 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.