INSTALLATION INSTRUCTIONS PWG ve) Commercial Dryer Gas or Electric COMMERCIAL LAUNDRY INSTRUCTIONS D' INSTALLATION Sécheuse a usage commercial a gaz ou électrique MDEL7MN MDG17MN MDE1L7CS MDG17CS TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS Page Dryer Safety oo. .ccceeeeeeeeesssssssssssnssiieeeeeeeeeeeeeeeesseeeeeenninnieeenees TOONS & Parts ...cccssseesseseeeeceeeeeeesesesseeasssesedeeeeeeeeeeeeeeessesseeeaaaaes DirmensionsS/Clearances ....
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
DRYER SAFETY WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. ~ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: e e e e Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Clean dryer lint screen before or after each load. This dryer is intended only for drying clothes anc textiles Do not use this dryer without the lint screen in place. that have been washed in water. Do not use for any other purpose.
TOOLS & PARTS Tools Needed: —t afy 8" (200 mm) or 10" (250 mm) pipe wrench C==) = 8" (200 mm) or 10" (250 mm) adjustable wrench that opens to 1" (25 mm} CaS Torx" T-20 security screwdriver or bit 1" (25 mm) hex-head socket wrench Ce caulk gun and caulk (for installing new exhaust vent) flashlight (optional) — TN O==D flat-blade screwdriver ee} A, 5/16" (8 mm) socket wrench 1/4" (6 mm) nut driver vent clamps pipe-joint compound suitable for gas type ruler or measuring tape Parts Supplied
DIMENSIONS /CLEARANCES Dimensions Side View Front View 2911/4" a7" t—— (743 mim) —s} (686 mm) Non-coin-operated e e 7 © 2671/2" » models: (673 mm) { Tt/e" prettene (181 mm) i Coin-operated L models: ‘ 77/3" 427/6" (1.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements A WARNING Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.” The installation spacing is in inches and is the minimum allowable.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding AWARNING GROUNDING Q INSTRUCTIONS @ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply AWARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements 4 WARNING The dryer must be exhausted outdoors. | Y 48 in? A (31 QO cm) > gn i (76 mm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. front view Do not install in a garage. closet door Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. y (76 mm) 24 in.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements — U.S.A. only (cont.) Electric Dryer Power Supply Cord Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. @ CL; This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white 4 wire) within the dryer.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire if connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or Ch) 3-wire) and be: @ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper @ @ cable (with ground wire}, covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). Atleast 5 ft. (1.52 m) long. @ Do not use an extension 4 Fire Hazard Use 10 gauge copper wire.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: ts Gh) @ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. é Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Clamps: @ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: BE @ Use clamps to seal all joints.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). a louvered hood L$ angled hood 12" ee ———__V (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. 3. Tighten hose clamp with Phillips screwdriver.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. A main vent can be used for venting a group of dryers. The | main vent should be sized to remove 5663 |/min. (200 CFM) (A of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in main vent if checked and cleaned frequently.
GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane and butane} gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on gas valve burner base.
INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX The console houses the factory-installed accumulator timer 3. Install coin slide and coin box with actuating arm and button. The factory-installed timer is set to provide 45 minutes (4 pins} of drying time when activated by the coin slide. Timer cams for 30-minute (6 pins} and 60-minute (3 pins} drying times are included in the parts bag. at the back. Install the money-accepting device. (Refer to manufacturer’s instructions for proper installation.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. Y AN Wy WYc \A AAU Z Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 18 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R} I 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Cy Flanged spade connector Os) Connecting Direct Wire Ground 3.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors me 2. Connect neutral wire to center terminal block. XS Flanged spade connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. | block screws. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile Connecting Ground and Neutral Wires homes and where local codes do not permit the use of 3-wire 1.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Remaining Wires 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. 4, Connect remaining wires to outer terminal block. meee eames Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) ee Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground connector screw. Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting 2.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral ground wire by removing external ground conductor screw. 3. Connect remaining wires to outer terminal block. 2. Connect neutral wire and neutral wire of power supply cord/ cable to center terminal block.
LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. HELPFUL TIP: You may want to prop up front of dryer about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that will support weight of dryer. If all four legs are in firm contact with floor, go to Step 4.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired. Re move the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. avoid scratching of the surface. . Open dryer door. Remove button screws from cabinet side of hinges.
CHANGING TO A 30- OR 60-MINUTE TIMING CAM * def Sawin asc ofc le Cheetos Electrical Shock Hazard Disconnect power before making cam changes. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. Coin-slide models: You can install the 30-minute or 60-minute timing cam (shipped with dryer) as follows: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Unlock meter case. 3. Turn the timing cam by hand until the V-shaped notch lines up below the ratchet tooth. 7.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS @ Clean lint screen before and after each cycle. if dryer does not operate, check the following: @ Removing accumulated lint: @ Electrical supply is connected. From inside the dryer cabinet: @ Circuit breaker is not tripped or house fuse is Lint should be removed every 2 years or more often, not blown. depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. Controls are set in a running or “on” position.
MAYTAG® COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
SECURITE DE LA SECHEUSE Votre sécurité et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
SECURITE DE LA SECHEUSE AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent étre observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décés. ~ Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides _ inflammables a proximitée de cet appareil ou de tout autre appareil electromeénager. ~ QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ: e Ne pas tenter d’allumer un appareil.
SECURITE DE LA SECHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales cont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque Cette sécheuse est congue uniquement pour le séchage de vétements et de textiles ayant été nettoyés a l’eau.
OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : clé a tuyau de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) clé a molette de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture jusqu’a 1" [25 mm]) i | f =U jy) tournevis a lame plate tournevis Phillips —— tournevis isolé ou foret Torx®t T-20 clé a douille hexagonale de 1" (25 mm) clé a douille de 5/16" (8 mm) pince (ouverture jusqu’a 19/16" [39 mm]) ——— (1 C———- «0 tourne-écrou de 1/4" (6 mm) niveau cale de bois de 27" (686 mm) ly Q.
DIMENSIONS /DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale 37" 291/4" (686 mm) <¢———- (743 mim) ——e- ¢ I = 26 1/2" © (673 mm) ; Modéles : ' , (181 mm) MA Modéles payants : 777" (200 mm) 427/s" (1.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Exigences de l’emplacement A AVERTISSEMENT Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut étre installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur |’étiquette d’avertissement a l’arriére de la sécheuse ou ala section “Dimensions/Distances de dégagement”.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Spécifications électriques 2 A AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise a 3 alvéoles reliée 4 la terre. Ne pas enlever la broche de liaison 4a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décés, un incendie ou un choc électrique.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Alimentation en gaz ON Sa ae Risque d'expiosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. installer un robinet d'arrét. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander a une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d’eau.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE ELECTRIQUE Exigences de l’emplacement A AVERTISSEMENT Si une porte de placard est installée, une ouverture d’évacuation de l’air minimale est nécessaire dans les parties supérieure et inférieure. Les portes a claire-voie offrant des ouvertures équivalentes sont acceptables. La sécheuse doit étre évacuée a l’extérieur. Y Risque d'explosion Garder les matiéres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE ELECTRIQUE Spécifications électriques @ ° A AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de cable de rallonge. Si on utilise un cordon c’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de piéce 9831317. Pour plus d’ information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent a la section “Assistance ou service”.
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE A AVERTISSEMENT Chi é REMARQUE : Lors ce l’utilisation d’un systeme d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du systéme, et veiller a ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple.
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation — Diamétre de 4" (102 mm) CG Le clapet de décharge doit se trouver a au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, dB dy clapet de type boite clapet 4 persiennes roches, buissons ou neige).
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Evacuation pour plusieurs sécheuses Uextérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. On peut utiliser un conduit principal pour assurer l’évacuation | d’un ensemble de sécheuses. La taille du conduit principal doit permettre une évacuation de 200 CFM d’air pour chaque (A sécheuse.
RACCORDEMENT A LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans consulter ie fournisseur de gaz au préalable.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIERE A MONNAIE ET DE LA CAISSE A MONNAIE La console inclut la minuterie (accumulation préinstallée) avec bouton et bras de manoeuvre. La minuterie, installé a ’'usine, commande une période de séchage de 45 minutes (came a 4 broches) aprés activation par le mécanisme d’insertion des pieces de monnaie.
NIVELLEMENT Le nivellerment de la sécheuse permet le bruit et les vibrations excessifs. A AVERTISSEMENT 3. Sila sécheuse n’est pas d’aplomb, utiliser une clé plate ou une clé a molette de 1" ou 25 mm pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire (vue du dessus) sur les pieds jusqu’a ce qu’ils se trouvent a environ 1/2" (13 mm) de la caisse de la sécheuse.
ACHEVER LINSTALLATION 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que 6. Contrdler le bon fonctionnement ce la sécheuse: Fermer la porte de la sécheuse. Insérer les piéces dans le mécanisme la prise de courant est convenablement reliée a la terre. Voir “Spécifications électriques”. a glissiere et enfoncer doucement le mécanisme a glissiere (le temps de fonctionnement sera accumulé, selon le 2.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut étre changé du cété droit au cdté gauche, si désiré. porte interne de fagon a ce que la poignée se trouve du cété ot les vis viennent d’étre retirées. Retirer l’assemblée de porte 1. 7. Veiller a maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre les portes. Fixer a nouveau le panneau de porte ala Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse pour protéger sa surface. Ouvrir la porte de la sécheuse.
INSTALLATION D'UNE CAME DE MINUTAGE DE 30 OU 60 MINUTES yi AVERTISSEMENT 5. Placer la nouvelle came (moyeu vers le bas) sur l’axe. Aligner le méplat de l’axe avec le méplat du trou de la came. Veiller a mettre en place l’onglet d’entrainement. Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'effectuer des modifications sur la came. Le non-respect de ces instructions peut entrainer un décés ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN @ Nettoyer le filtre a charpie avant ou apres chaque Si la sécheuse ne fonctionne pas, contréler ce qui suit : a programme. Comment enlever la charpie accumulée : ®@ ® A Vintérieur de la caisse de la sécheuse : grillé. ll faut retirer la charpie accumulée dans le conduit @ La porte est fermée. d evacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon . Vutilisation de la sécheuse.
GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SECHEUSE COMMERCIALES A CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES Pendant les cing premiéres années a compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a usage commercial est installé, entretenu et utilisé conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation (ci-aprés désignée “Maytag”) paiera pour les piéces spécifiées par l’usine ou pour les piéces originales du fabricant de l’6équipement