INSTALLATION INSTRUCTIONS PWG VLE Commercial Dryer Gas or Electric COMMERCIAL LAUNDRY INSTRUCTIONS D' INSTALLATION Sécheuse a usage commercial a gaz ou électrique MDE1L7PR MDG17PR MDE17PD MDG17PD TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS Page Page Dryer Safety .....ccccccscccsccccccseeeeseeeeseeeeeeeseeeseceesscesseeeseeeeseeeeeees 2 SEcurité de la sECHGUSE ......cccccececessssesssnnnancacceeseeesseetseessaaes 32 TOOIS & Parts ...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
DRYER SAFETY WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. ~ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: e e e e Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Clean dryer lint screen before or after each load. This dryer is intended only for drying clothes anc textiles Do not use this dryer without the lint screen in place. that have been washed in water. Do not use for any other purpose.
TOOLS & PARTS Tools Needed: —t afy 8" (200 mm) or 10" (250 mm) pipe wrench = O==D 8" (200 mm) or 10" (250 mm) adjustable wrench that opens to 1" (25 mm} flat-blade screwdriver Torx®t T-20 security 1" (25 mm) hex-head 5/16" (8 mm) socket wrench screwdriver or bit socket wrench Cwm phillips screwdriver pliers (that open to L/1s" [39 mm]) IN.
DIMENSIONS /CLEARANCES Dimensions Front View Side View 37" 291/4" ee IT ———— Be (686 mm) mmm §g o -<= | at——— (743 mim) ——p] ‘yu Non-coin-operated t—————- 26%/2" ) models: (673 mm) t j Tt" wenn (181 mm) ! | 1 Coin-operated i i models: ‘ 427/3" 7/3" (200 mm) (1.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location requirements A WARNING Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.” The installation spacing is in inches and is the minimum allowable.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding AWARNING GROUNDING Q INSTRUCTIONS @ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply AWARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. A WARNING \ Y 4B in2 | PSSSSSRS ES (31 QO cm’) A 3" (76 mm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. front view Do not install in a garage. closet door Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements — U.S.A. only (cont.) Electric Dryer Power Supply Cord Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. @ CL; This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white 4 wire) within the dryer.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire if connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or Ch) 3-wire) and be: @ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper @ @ cable (with ground wire}, covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). Atleast 5 ft. (1.52 m) long. @ Do not use an extension 4 Fire Hazard Use 10 gauge copper wire.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: ts Gh) @ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. é Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Clamps: @ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: BE @ Use clamps to seal all joints.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). a louvered hood L$ angled hood 12" ee ———__V (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. 3. Tighten hose clamp with Phillips screwdriver.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. A main vent can be used for venting a group of dryers. The | main vent should be sized to remove 5663 |/min. (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in main vent if checked and cleaned frequently.
GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane and butane} gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on gas valve burner base.
INSTALLING LEVELING LEGS The console houses the electronic control board. The board is factory set for a dry time of 45 minutes. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options. 2. Screw in leveling legs Examine leveling legs and find diamond marking. Screw legs into leg holes by The card reading mechanism is not included, but is available 1" (25 mm) hex-head socket wrench to finish turning legs until diamond marking is no longer visible.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. Y AN Wy WYc \A AAU Z Strain Relief Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 18 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R} I 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Cy Flanged spade connector Os) Connecting Direct Wire Ground 3.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors C2 2. Connect neutral wire to center terminal block. mec ) Flanged spade connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. | block screws. Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile Connecting Ground and Neutral Wires homes and where local codes do not permit the use of 3-wire 1.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Remaining Wires 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. 4, Connect remaining wires to outer terminal block. meee eames Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) ee Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground connector screw. Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting 2.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral ground wire by removing external ground conductor screw. 3. Connect remaining wires to outer terminal block. 2.
LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. HELPFUL TIP: You may want to prop up front of dryer about 4" (102 mm) with a wood block or similar object that will support weight of dryer. If all four legs are in firm contact with floor, go to Step 4.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired. Re move the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. avoid scratching of the surface. . Open dryer door. Remove button screws from cabinet side of hinges.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS @ Clean lint screen before and after each cycle. if dryer does not operate, check the following: @ Removing accumulated lint: @ Electrical supply is connected. From inside the dryer cabinet: @ Circuit breaker is not tripped or house fuse is depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. not blown. Door is closed. Controls are set in a running or “on” position.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assembly. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress. @ Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Control Set-up Procedures IMPORTANT: Read all instructions before operating. The set-up code is indicated by the one or two left-hand characters. The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters. The fabric setting buttons along with the digital display are used to set up the dryer controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code 1.00 OPTIONS 3.XX — 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED —_ Explanation MONEY COUNTER OPTION Code Explanation SELECTED “ON.” 3.06 SPECIAL CYCLE PRICE 1. 00 Not Selected “OFF.” 3.06 1. OC Selected “ON.” Represents the number of quarters (coin 1) to start the dryer; may adjust from 0-39. This option is either NOT SELECTED “OFF” or (See VALUE OF COIN 1 b.05).
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code —_ Explanation Code _—_ Explanation 7.00 SPECIAL PRICE START HOUR b. 05 VALUE OF COIN 1 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b.05 ‘This represents the value of coin 1 in number 7.00 This is the start hour; 0-23 hours. of nickels: 05 = $0.25. e Select START HOUR COLORS button. e By pressing the WHITES AND COLORS button, there is an option of 1-199 nickels. e Press the PERM. next code.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS END of SET-UP PROCEDURES Code Explanation J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. LC. Coins selected, debit disabled. Press the DELICATES Jd J. Ed L. 00 EXIT FROM SET-UP MODE Single-Load PD Models: Reinstall access door. Single-Load PR Models: button 3 consecutive times to change this selection. — Unplug dryer or disconnect power.
MAYTAG® COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to corr
SECURITE DE LA SECHEUSE Votre sécurité et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
SECURITE DE LA SECHEUSE AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent étre observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décés. ~ Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides _ inflammables a proximitée de cet appareil ou de tout autre appareil electromeénager. ~ QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ: e Ne pas tenter d’allumer un appareil.
SECURITE DE LA SECHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales cont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque Cette sécheuse est congue uniquement pour le séchage de vétements et de textiles ayant été nettoyés a l’eau.
OUTILS ET PIECES Outillage nécessaire : =U jy) clé a tuyau de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) clé a molette de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture jusqu’a 1" [25 mm]) tournevis a lame plate O) C=) tournevis isolé ou foret Torx®t T-20 clé 4 douille hexagonale de 1" (25 mm) clé a douille de 5/16" (8 mm) S=C niveau pistolet a calfeutrage et composé de calfeutrage (pour installation d’un nouveau conduit d’évacuation) f ==) = SS pince (ouverture jusqu’a 19/16" [39 mm]) == tourne-écrou de 1/4" (6 mm}
DIMENSIONS /DISTANCES DE DEGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale or §———— 291/4" (686 mm) ——— = ~
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Exigences de l’emplacement A AVERTISSEMENT Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut étre installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les distances de dégagement minimales sont indiquées sur |’étiquette d’avertissement a l’arriére de la sécheuse ou ala section “Dimensions/Distances de dégagement”.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Spécifications électriques 2 A AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise a 3 alvéoles reliée 4 la terre. Ne pas enlever la broche de liaison 4a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décés, un incendie ou un choc électrique.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE A GAZ Alimentation en gaz ON Sa ae Risque d'expiosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. installer un robinet d'arrét. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander a une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d’eau.
EXIGENCES D’ INSTALLATION POUR LA SECHEUSE ELECTRIQUE Exigences de l’emplacement A AVERTISSEMENT Si une porte de placard est installée, une ouverture d’évacuation de l’air minimale est nécessaire dans les parties supérieure et inférieure. Les portes a claire-voie offrant des ouvertures équivalentes sont acceptables. La sécheuse doit étre évacuée a l’extérieur. Y Risque d'explosion Garder les matiéres et les vapeurs inflammables, telle 48 po? (310 cm’) que l'essence, loin de la sécheuse.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SECHEUSE ELECTRIQUE Spécifications électriques @ ° A AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de cable de rallonge. Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de piéce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent a la section “Assistance ou service”.
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE A AVERTISSEMENT Chi é REMARQUE : Lors ce l’utilisation d’un systeme d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du systéme, et veiller a ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple.
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation — Diamétre de 4" (102 mm) CG Le clapet de décharge doit se trouver a au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, dB dy clapet de type boite clapet 4 persiennes roches, buissons ou neige).
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SECHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Evacuation pour plusieurs sécheuses Vextérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter On peut utiliser un conduit principal pour assurer evacuation un conduit de déviation orienté vers le bas. d’un ensemble de sécheuses. La taille du conduit principal doit permettre une évacuation de 200 CFM d’air pour chaque sécheuse.
RACCORDEMENT A LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans consulter ie fournisseur de gaz au préalable.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT /NIVELLEMENT installation des pieds de nivellement Nivellement La console renferme le panneau de contrdéle électronique. Le Le nivellement de la sécheuse permet de réduire le bruit et les panneau est configuré a l’usine pour une durée de séchage de 45 minutes. Consulter la fiche technique située a l’intérieur de vibrations excessifs. la plinthe de la sécheuse pour réinitialiser la durée de séchage A AVERTISSEMENT ou pour d’autres options.
NIVELLEMENT 3. Sila sécheuse n’est pas d’aplomb, utiliser une clé plate ou une clé a molette de 1" ou 25 mm pour tourner les contre-écrous dans le sens horaire (vue du dessus) sur les pieds jusqu’a ce qu’ils se trouvent a environ 1/2" (13 mm) de la caisse de la sécheuse. Tourner ensuite le pied de nivellement dans le sens antihoraire pour abaisser la sécheuse ou dans le sens horaire pour les soulever.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut étre changé du cété droit au cété gauche, si désiré. Retirer l’assemblée de porte 1. Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse pour protéger sa surface. . Ouvrir la porte de la sécheuse. Oter les vis inférieures du cété charniére de la caisse. Desserrer (ne pas retirer) les vis supérieures du cété charniére de la caisse. 7. Veiller a maintenir la cale d’espacement en carton centrée entre les portes.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN @ Nettoyer le filtre a charpie avant ou apres chaque Si la sécheuse ne fonctionne pas, contréler ce qui suit : a programme. Comment enlever la charpie accumulée : ®@ ® A Vintérieur de la caisse de la sécheuse : grillé. ll faut retirer la charpie accumulée dans le conduit @ La porte est fermée. d evacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon . Vutilisation de la sécheuse.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE ll existe quatre (4) types de tarif de la sécheuse : IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Tarif de vente fixe Un paramétrage ce la sécheuse pour un fonctionnement Une décharge électrostatique peut détruire ou détériorer les circuits électroniques de la sécheuse.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Affichage IMPORTANT : Ne pas ouvrir la console avant d’avoir déconnecté Une fois la scheuse installée et branchée, l’affichage indique “O minutes”. AAI: la sécheuse detoute source d’énergie. Pour accéder au connecteur — Modéles a une seule charge WHITES AND COLORS PERM. PRESS DELICATES Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. — Ouvrir la console, débrancher le connecteur AAI, refermer la console.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Code —_ Explication Code —_ Explication 705 1. 00 705 DUREE DE SECHAGE NORMAL par piéce de 0,25 $ (piéce 1). Non sélectionnée : “OFF”. 1. OC Sélectionnée : “ON”. ¢ Appuyer sur le bouton DELICATES (articles délicats} 3 fois de suite pour sélectionner “ON”, puis 3 fois de suite pour retirer l’option (non sélectionnée : “OFF”). Le compteur se remet a zéro en passant minutes. e Appuyer une fois sur le bouton PERM.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE OPTIONS 3.XX — 9.XX A UTILISER EN CAS DE SELECTION DE Code —_Explication TARIF SPECIAL Code Explication 8. 00 HEURE DE FIN DU TARIF SPECIAL REMARQUE : Utilise le format sur 24 heures. 8. 00 Représente I’heure de fin, entre 0 et 23 heures. 3.06 PRIX DU PROGRAMME 3.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Code —_ Explication Code —_ Explication b.05 VALEUR DE LA PIECE 1 J.Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIECES/DEBIT) b.05 Représente la valeur de la piece 1 en nombre de piéces de 0,05$:05=0,255. J. Cd Modes piéces et carte de débit sélectionnés. Appuyer sur le bouton DELICATES (articles délicats) 3 fois de ° En appuyant sur le bouton WHITES AND COLORS suite pour changer cette sélection.
INSTRUCTIONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE FIN des OPERATIONS DE PARAMETRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMETRAGE Modéles PD a une seule charge : réinstaller la porte d’accés. Modéles PR a une seule charge : — Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. ~ Ouvrir la console, réinsérer la fiche dans le connecteur AAI, fermer la console. — Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SECHEUSE, DE LA SECHEUSE/SECHEUSE SUPERPOSEE, DE L ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET SECHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG® GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES Pendant cing ans a compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-aprés désignée “Maytag”) paiera pour