INSTALLATION INSTRUCTIONS Commercial Dryer Gas or Electric INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse à usage commercial À gaz ou électrique . TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY................................................................................................... 2 TOOLS & PARTS ................................................................................................ 5 DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................................
DRYER SAFETY ■■ It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. ■■ Post the following warning in a prominent location.
DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: ■■ Read all instructions before using the dryer. ■■ Clean dryer lint screen before or after each load. ■■ This dryer is intended only for drying clothes and textiles ■■ Do not use this dryer without the lint screen in place. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ that have been washed in water.
TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Pipe Wrench 8" (203 mm) or 10" (254 mm) Adjustable Wrench that opens to 1" (25 mm) Torx®† T-20 Security Screwdriver or Bit Flat-Blade Screwdriver 1" (25 mm) Hex-Head 5⁄16" (8 mm) Socket Wrench Socket Wrench Pliers (that open to 19/16" [39 mm]) Level Utility Knife 1/4" (6 mm) Nut Driver Caulk Gun and Caulk Vent Clamps (for installing new exhaust vent) Flashlight (optional) 27" (686 mm) Wood Block Pipe-Joint Compound Suitab
DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Side View Back View 29 / " (743 mm) 1 4 27" (686 mm) 26" (660 mm) Electric 131/2" (343 mm) 81/4" (210 mm) 11/2" (38 mm) 35" (889 mm) 31/4" (83 mm) Gas 51/2" (140 mm) 131/2" (343 mm) 7/" (191 mm) 1 2 1" (25 mm) 36" 41" (914 mm) (1042 mm) 103/4" (273 mm) (electric models) 371/2" (953 mm) 4" dia (gas models) (102 mm) 31/4" (83 mm) Clearances Front View, Recessed Opening 14" max (356 mm) Side View, Recessed In Closet 14" max (356 mm) 15" (381 mm) 15" (
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility. You will need: ■■ A grounded electrical outlet located within 6 ft. (1.8 m) of where the power cord is attached to the back of the dryer. See “Electrical Requirements.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. 48 in.2 (310 cm2) Front Front View View Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. Proper installation is your responsibility. You will need: ■■ A grounded electrical outlet located within 6 ft. (1.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection Electric Dryer Power Supply Cord To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: ■■ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. ■■ 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). ■■ At least 5 ft. (1.52 m) long. Electrical Requirements – Canada only ■■ Do not use an extension cord.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: ■■ 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Good WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Better Clamps: ■■ Use clamps to seal all joints. ■■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Angled Hood 12" min. (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. 12" min. (305 mm)* 24" min. (610 mm) Back-draft dampers are available from your distributor and should be installed in the vent of each dryer to keep exhausted air from returning into dryers and to keep exhaust in balance within main vent. Unobstructed return air openings are required.
GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed near gas valve burner base.
INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX On some models: The console houses the electronic control board. The board is factory set for a dry time of 5 minutes. Consult the tech sheet found inside the dryer toe panel to reset dry time and for other options. The card reading mechanism is not included, but is available from your usual industry sources. On some models: The meter case houses the factory-installed accumulator timer with actuating arm or service switch.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connection Options Power Cord Direct Wire 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) Go to "Power Supply Cord Connection" section. 4-wire direct Go to "Direct Wire Connection" section. 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Go to "Power Supply Cord Connection" section. 1" m) (25 m 5 (127 " mm ) 3-wire direct Go to "Direct Wire Connection" section.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting Neutral Ground and Neutral Wires 1. Remove center terminal block screw (A) and the neutral ground wire (B) by removing the green external ground conductor screw (C).
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord (cont.) 3. Connect remaining wires under outer terminal block screws (F). Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover to dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to "Venting Requirements." F F Direct Wire Connection Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 11⁄2" (38 mm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (25 mm).
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS (FOR U.S.A. ONLY) Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3½" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. Connecting Neutral Wire 2.
LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four legs are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, go to Step 3 and adjust leveling legs. 1. Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust legs up or down as shown in Step 3, repeating as necessary. (appearance may vary) 3.
COMPLETE INSTALLATION 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps. 3. Check that you have all of your tools. 4. Dispose of/recycle all packaging materials. 5. Plug into a grounded outlet, or connect power. 24 6. Check dryer operation: Models with Electronic Display: Close dryer door.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to left-side opening, if desired. Remove the Door Assembly 7. Be certain to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. 1. P lace a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges.
CHANGING TO A 30- OR 60-MINUTE TIMING CAM (on some models) WARNING 5. Place new cam (hub side down) over clock shaft. Line up flat side of shaft with flat side of cam hole. Check that drive lug is in place. Drive Lug Electrical Shock Hazard Disconnect power before making cam changes. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. Coin-slide models: You can install the 30-minute or 60-minute timing cam (shipped with dryer) as follows: 1. Unplug dryer or disconnect power.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ■■ Clean lint screen before and after each cycle. If dryer does not operate, check the following: ■■ Removing accumulated lint: ■■ Electrical supply is connected. From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the exhaust vent: Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assembly. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress. n Use an anti-static wrist strap. Connect wrist strap to green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Control Set-up Procedures IMPORTANT: Read all instructions before operating. The fabric setting buttons along with the digital display are used to set up the dryer controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the set-up codes and related code values available for use in programming the appliance. How to Use the Buttons to Program the Controls 1.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Code Explanation OPTIONS 3.XX – 9.XX TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED 1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “OFF” or SELECTED “ON.” Code Explanation 3.06 SPECIAL CYCLE PRICE 1. 00 1. 0C 3.06 Represents the number of quarters (coin 1) to start the dryer; may adjust from 0–39. (See VALUE OF COIN 1 b.05). •A dvance from 0–39 by pressing the WHITES AND COLORS button. Factory default of 6 quarters = $1.50. 3.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Code Explanation Code Explanation 7. 00 PECIAL PRICE START HOUR S NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. b. 05 VALUE OF COIN 1 7. 00 This is the start hour; 0–23 hours. • Select START HOUR by pressing the HEAVY DUTY button. • Press the NORMAL button once to advance to next code. 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. 8. 00 This is the stop hour; 0–23 hours.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS (PR/PD models) Code Explanation J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) J. Cd Both coin and debit selected. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J. C_ Coins selected, debit disabled. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J._d Debit Card selected, coins disabled. Press the DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. J.
MAYTAG® COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag® Commercial Laundry distributor, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.
NOTES 34
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ■■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. ■■ Placer l’avertissement qui suit à un endroit bien visible.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : ■■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. ■■ Cette sécheuse est conçue uniquement pour le séchage ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à toute autre fin.
OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : Clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) Tournevis isolé ou foret Torx®† T-20 Clé à molette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture jusqu’à 1" [25 mm]) Tournevis à lame plate Clé à douille hexagonale Clé à douille de 5/16" (8 mm) de 1" (25 mm) Tournevis Phillips Pince (ouverture jusqu’à 19/16" [39 mm]) Niveau Couteau utilitaire Tourne-écrou de 1/4" (6 mm) Pistolet à calfeutrage et Brides de conduit composé
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue latérale Vue arrière 291/4" (743 mm) 27" (686 mm) 26" (660 mm) Électricité Electric 131/2" (343 mm) 81/4" (210 mm) 11/2" (38 mm) 35" (889 mm) 31/4" (83 mm) Gas Gaz 51/2" (140 mm) 131/2" (343 mm) 1" (25 mm) 36" 41" (914 mm) (1042 mm) 103/4" (modèles (electric models) (273 mm) électriques) 371/2" (953 mm) 4" dia (modèles à gaz) (gas models) (102 mm) 71/2" (191 mm) 31/4" (83 mm) Distances de dégagement Vue avant, ouverture encas
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Exigences de l’emplacement La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques Mise à la terre de la sécheuse à gaz IMPORTANT : La sécheuse doit être reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec la dernière édition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 ou CAN/CSA B149.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Exigences de l’emplacement Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Cette sécheuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Pour les installations dans un encastrement ou un placard, les dimensions minimales de dégagement sont indiquées sur l’étiquette d’avertissement, à l’arrière de la sécheuse ou à la section “Dimensions/Distances de dégagement”.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques ■■ Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d’information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service”.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Coudes : ■■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°. Bon AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Mieux Brides de serrage : ■■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Clapet incliné 12" min. (305 mm) Longueur du système d’évacuation Longueur maximale du conduit/raccord La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. 12" min. (305 mm)* 24" min.
RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans consulter le fournisseur de gaz au préalable.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE Sur certains modèles : La console renferme le panneau de contrôle électronique. Le panneau est configuré à l’usine pour une durée de séchage de 5 minutes. Consulter la fiche technique située à l’intérieur de la plinthe de la sécheuse pour réinitialiser la durée de séchage ou pour d’autres options.
NIVELLEMENT Le nivellement de la sécheuse permet le bruit et les vibrations excessifs. 2. Saisir la sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la sécheuse, transversalement. Si la sécheuse bascule, passer à l’étape 3 et ajuster les pieds de nivellement. 1. Enlever la plaque de carton placé sous la sécheuse.
ACHEVER L’INSTALLATION 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes. 3. Vérifier la présence de tous les outils. 4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 5.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (FACULTATIF) Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. Retirer l’assemblée de porte 1. P lacer une serviette sur le dessus de la sécheuse ou sur la surface de travaille pour protéger sa surface. 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures du côté charnière de la caisse. Desserrer (ne pas retirer) les vis supérieures du côté charnière de la caisse. 7.
INSTALLATION D’UNE CAME DE MINUTAGE DE 30 OU 60 MINUTES (sur certains modèles) 5. Placer la nouvelle came (moyeu vers le bas) sur l’axe. Aligner le méplat de l’axe avec le méplat du trou de la came. Veiller à mettre en place l’onglet d’entraînement. Onglet d’entraînement Modèles avec la glissière à monnaie : Pour installer une came de minutage de 30 ou 60 minutes (fournie avec la sécheuse), procéder comme suit: 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ■■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. Si la sécheuse ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : ■■ Comment enlever la charpie accumulée : ■■ La prise de courant est correctement alimentée. À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d’évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut détruire ou détériorer les circuits électroniques de la sécheuse. La nouvelle carte peut sembler fonctionner correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des contraintes qui provoqueront une défaillance plus tard.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Affichage Une fois la sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 minutes”. Modèles à une seule charge Une fois la sécheuse branchée et sa porte ouverte puis fermée, l’affichage indique le prix. Sur les modèles PR réglés sur des programmes gratuits, l’affichage indique “SELECT CYCLE” (sélectionner programme) en clignotant (non illustré).
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Code Explication Code 705 DURÉE DE SÉCHAGE NORMAL 705 MODÈLES PD : Représente le nombre de minutes par pièce de 0,25 $ (pièce 1). Le réglage par défaut en usine est de 5 minutes par pièce. Par exemple : 6 pièces de 0,25 $ x 5 minutes = 30 minutes. En appuyant sur le bouton HEAVY DUTY (service intense), régler la valeur entre 1 et 99 1.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) OPTIONS 3.XX – 9.XX À UTILISER EN CAS DE SÉLECTION DE TARIF SPÉCIAL Code Explication 3.06 PRIX DU PROGRAMME SPÉCIAL 3.06 Représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1) pour mettre en marche la sécheuse ; réglable de 0 à 39 (voir VALEUR DE LA PIÈCE 1 b.05). • Avancer de 0 à 39 en appuyant sur le bouton HEAVY DUTY (service intense). Valeur par défaut définie en usine sur 6 pièces de 0,25 $ = 1,50 $. 3.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) Code Explication Code b. 05 VALEUR DE LA PIÈCE 1 J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) b. 05 Représente la valeur de la pièce 1 en nombre de pièces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $. • En appuyant sur le bouton HEAVY DUTY (service intense), sélectionner entre 1 et 199 pièces de 0,05 $. • Appuyer une fois sur le bouton NORMAL (normal) pour passer au code suivant. C.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (modèles PR/PD) FIN des OPÉRATIONS DE PARAMÉTRAGE QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE Modèles PD à une seule charge : réinstaller la porte d’accès. Modèles PR à une seule charge : g Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. g Ouvrir la console, réinsérer la fiche dans le connecteur AA1, fermer la console. g Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIAUX MAYTAG® SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE : Communiquer avec votre distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé. Pour savoir où se trouve le distributeur de produits de buanderie commerciaux Maytag® autorisé le plus près de chez vous, visiter le www.MaytagCommercialLaundry.com.
NOTES 62
NOTES 63
W10868655A W10868673A – SP ®/TM © 2016 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/TM © 2016 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada.