MD-1 M_ AG ® Important Safety Instructions ................ 1-2 Using the Controls Auto Dry Models .............. Sensor Models ................ Electronic Controls ............ A Troubleshooting ............. Operating Tips .............. 10 Service Accessories 10 Guide d'utilisation et d'entretien ............... ................ Care & Cleaning Form No. Y81904 3-4 5-6 7-9 ............ Part No. 2206672 11 www.maytag.com & Warranty .......... Guia de uso y cuidado Litho U.S.A.
Importnnt Snfet¥Instructions What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Importnnt Snfet¥Instructions by the manufacturer of the fabric softener or product. 10. Clean the lint screen before or after each load. 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Using theControlsAutoDryModels Temperature Select Temperature Delicate In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium (select models], Delicate or Air Fluff. Regular Air Fluff @ Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium (select models] Delicate For wrinkle-free/permanent press synthetics, lightweight cottons labeled Tumble Dry Medium.
Signd Less Dry Auto Dry Regular Normal Mo_e D_Dry Off SC Auto Dry Wrinkle Co ntrol 4o 30 off Extended Tumble _'_off lOG 90 80 40 Time Dry Air Fluff / tocy4_ 50 6( Extended Tumble 70 Push to Start .... / Cycles and options may vary by modeL Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or Push the Control Dial in Regular temperature settings.
Using theControlsSensor Models Temperature Chime Select Temperature lOW In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium, Low or Air Fluff. Regular M_dJU[/1 A[_"Fluff Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium Low For wrinkle-free/permanent press synthetics, lightweight cottons or items labeled Tumble Dry Medium.
_ess Dr_ Extended Tumble Sensor Re_.ular Sensor _ Off Wrinkle Control 3o Extended Tumble Cool Down Time Dry rSize Capacity / Quiet SerBes100 / 12 Cvdes _° _'° Air Fluff Push tos_ ........ / Cycles and options may vary by model Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Low, Medium or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting Dry/Air Fluff cycle.
UsingtheControls-|lectronicControls Select Temperature Auto Temp [preferred Chime Temperature Medium setting) Off I J When Auto Temp is selected, the dryer will automatically select the most appropriate drying Auto temperature selected. On Requ_ar TemD based on the cycle and dryness settings If you prefer not to use Auto Temp. turn the temperature selector knob to the desired setting. Commercial Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry.
_eCapadty FabricSelection sensor Dry Dryness Settings Regular Jeans Less Refresh 6o Time 50 Normal _ Wdnk[e Control L_ _More ii De[icates Dry Air Fluff 40 20 c Power On Off Off Dryinq "__LyQe Wrinkle Prevent Pause Status Push to Stale - Push to Stoo Ouiet Sedes 200 / 12 Cvdes .... / Cycles and options may vary by model.
UsingtheControls-ElectronicControls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate. The Wrinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer has moved into the Wrinkle Prevent portion of the cycle. On some models, Wrinkle Prevent will automatically follow the Wrinkle Control cycle.
Operuting Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. in the dryer at a time. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Care& Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Wipe off any marks with soap and water. Use an appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to Inspect and clean once a year to maintain optimum performance.
Reversing theDoor Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), then push top of door liner into place (B). 2. Remove all nine screws from door and hinges. 7. Reinstall nine screws removed in Step 2. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down 8. Using screwdriver, (B), removing door liner from door panel. 4.
DryerExhnust Tips DON'T Do Let a poor exhaust system cause slow drying. DON'T Do Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system. the air easily. Do DON'T Use 4 inch diameter rigid Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct. metal duct. Tape all joints, including at the dryen Never use lint-trapping screws. El Do I DON'T ( I Keep duct runs as straight Use longer than necessary as possible. duct runs with many elbows.
Troubleshooting Doesn't Run • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn't Heat • Check fuse or reset circuit breaker. • Select a heat setting, not air fluff. • Check that the gas supply is on for gas dryers. • Clean the lint filter and exhaust duct. • Dryer timer may have moved into the cool-down Doesn't Dry Properly portion of the cycle.
Service & Wurru,t¥ What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control. 2.
MD-1 M_ Y AG ® Table des mati_res Importantes consignes de s6curit6 ............... Inversion de porte ........... 28 Conseils pour 1'6vacuation de I'air ..................... 29 26 Recherche des pannes 30 26 Garantie et service 17-18 Utilisation des commandes ModUles & s6chage automatique ...19-20 ModUles avec capteur ............ 21-22 Commandes 61ectroniques ........ 23-25 Fonctionnement Accessoires .............. ................ apr_s-vente Nettoyage et entretien ........ ........
Importnntes consignes desecurit6 Ce qu'il faut savoir _ propos des consignes de s_curitd Les consignes de securite et les mises en garde presentees dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire preuve de jugement, de prudence et d'attention Iors de I'installation, de I'entretien et de rutilisation de I'appareil. Lorsque survient un probleme ou une situation inhabituelle, toujours communiquer avec le fabricant.
Importnntes consignes desecurit6 10. Nettoyer le filtre a charpie avant et apres chaque utilisation. 11. I_viter raccumulation de charpie, de poussiere et de salete directement autour du conduit d'evacuation et dans toute la zone environnante. 12. Faire nettoyer regulierement I'interieur de la secheuse et du conduit d'evacuation par des techniciens qualifies. 1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil. 2. Pour eviter les risques d'incendie ou d'explosion : a.
Utilisution descommundes - Modeles S lection Temperature de la temperature Delicate Afin de selectionner la temperature adequate, tourner le selecteur de temperature a rune des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen, certains modeles) Delicate (delicat) ou Air Fluff [gonflant). Regular Normal Coton resistant ou etiquettes marquees Sechable en secheuse.
s6chageautomatique Less Dry Signal Auto Dry Normal Dry More DP_ Auto Dry Off 50 Regular 3o off On _ Wrinkle Control Extended Tumble _ Off _1oo 90 4# Time Dry Air Fluff 110 Q des 70 5o _o Push tOStart .... Time Dry/Air ofl _tended Tumble Cycles et options peuvent varier par modeles, Fluff [sbchage minutb/gonflant] Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage.
Utilismion descommundes - Mo@les uvec Temperature Chime S61ection de la temp6rature Afin de selectionner la temperature adequate, tourner le selecteur de temperature a rune des trois positions suivantes : Regular (ordinaire), Medium (moyen), Low [has) ou Air Fluff (gonflant). Regular Normal Coton resistant ou etiquettes marquees Secher en secheuse.
capteur _ess t_,v Extended Tumble OFi Sensor off off [oOI DOWtt 10 '_ 100 20 Oa Time Dry Air Fluff ;Ize Capacity / Quie_ Serieg 100 / 12 Cycles 40 50 60 70 80 p._n_,> sty. Cycles et options peuvent varier par modOles, Time Dry/Air Fluff (sbchage minutb/gonflant) Ce cycle peut etre utilise pour minuter le sechage. S'utilise avec les reglages de temperature Air Fluff (gonflant), Low (basse), Medium (moyen) ou Regular (normal).
Ulilisulion descommundes - Commundes Chime Temperature S lection de la temperature Auto Temp (Temp. autom.) (rbglage Mediu- Off J: prbfbrb) _s On Regular Avec ce cycle, la secheuse choisit automatiquement la temperature de sechage la plus appropriee selon le Auto Temp cycle et le reglage choisis. Si vous preferez ne pas utiliser le cycle Temperature Automatique, tournez le s_lecteur de temperature reglage desire.
electroniques Dryness Settings Fabric Selection Sensor Dr), Regular Refresh _ear_s Less 60 Normal _ Wrinkle Control _-eCapacity Dry Air Fluff 40 , Damp_ Time 50 30 _More 20 De[icates _*' -0 Power Off On 0_ Wrinkle Preven£ Pause WfinkUe Complete Prevent Quiet Push to Start - Push to Stop Series 200 / 12 Cycles Cycles et options peuvent varier par moddes.
Utilisution descommundes commundes electroniques Caract ristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (sechage) s'allume et reste allume jusqu'_ ce que la secheuse commence la pattie refroidissement du cycle. Lorsque la secheuse atteint cette pattie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s'allume. Les voyants Wrinkle Prevent (antiplis) et Complete (fin de cycle) s'allument Iorsque la secheuse a commence la partie antiplis du cycle.
Foncdonnement • Apres chaque utilisation. Charger la s_cheuse correctement • Pour reduire le temps de sechage. • En mettant une seule charge de laveuse _ la lois. • Pour un fonctionnement plus econome en energie. • En evitant le tres petites charges ou le melange de differents types de linge. Nettoyer le filtre _ charpie En ajoutant un ou plusieurs articles de meme type Iorsqu'un ou deux articles seulement doivent etre seches. Le linge tourne mieux dans la secheuse et seche plus efficacement.
llettofogeet |ntretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Nettoyer toutes traces de salete a I'eau et au savon. Si desire, appliquer de la cire pour appareils menagers une lois par an. Tambour Systbme d'dvacuation Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de Doit etre inspecte et nettoye entierement une lois par an teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
Inversion deporte Inversion du sens d'ouverture de la porte Suivre ces 6tapes pour inverser le sens d'ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnieres. 5. Retirer la g_che de la porte de la garniture et la reinstaller de I'autre cote. 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte CA),puis pousser le dessus de la garniture en place ([B). 7. Reinstaller les neuf vis retirees a I'etape 2. 8. A raide d'un tournevis, retirer les deux bouchons de 2.
Conseils pourI'evacuation deI'air A FAIRE NE PAS FAIRE d'utilisation et d'entretien. ralentisse le s_chage du linge. FAIRE FAIRE Faire en sorte que I'air s'evacue de la secheuse avec facilite. Restreindre I'efficacite NE PAS de la secheuse avec un systeme d'evacuation mediocre. 10,2 A cm NE PAS FAIRE FAIRE Utiliser un conduit metallique _ _ rigide de 10,2 cm (4 po) de diametre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la secheuse.
Recherche despunnes Ne se met pas en marche • S'assurer que la porte est bien fermee. • Verfier que la secheuse est branchee. • Verfier le fusible ou rearmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur a nouveau si la porte a ete ouverte au cours du cycle. Ne produit pas de chaleur • Verfier le fusible ou rearmer le disjoncteur. • Selectionner un reglage avec production de chaleur, et non air fluff. • S'il s'agit d'une secheuse a gaz, verifier que le robinet d'arrivee de gaz est ouvert.
Guruntie etservice upres-vente Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Les problemes et dommages resultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectues incorrectement. b. Toute reparation, modification, alteration et tout reglage non autorises par le fabricant ou par un prestataire de service apres-vente agree. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d.
MD-1 VlA AG ® Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ............... Inversi6n de la puerta ........... Uso de los controles Sugerencias para el escape Modelos con secado automfitico Modelos con sensor ............. .35-36 37-38 Controles electr6nicos 39-41 .......... 44 33-34 Localizaci6n y soluci6n de averias ..................... ..... 45 46 Sugerencias para la operaci6n ... 42 Garantia y servicio Accesorios .................... Cuidado y limpieza .............
Instrucciones importuntes deseguridud Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad Las advertencias y las instrucciones importantes de seouridad que aparecen en este oufa no tienen el prop6sito de cubfir todas las condiciones y situaciones posibles que podrfan ocurrir. Se debe usar el sentido comLin, precauci6n y cuidado cuando se instale, se efectLie mantenimiemto o se use el electrodomestico.
Instrucciones importuntes deseguridud 11. Mantenga el _rea alrededor de la abertura del escape y las areas circundantes libres de acumulaciones de 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosi6n: a.
Usodelosconlroles - Modelos consecudo T_mDe_a_u _e_s u_ [_ AutO Dry . Regular u_.caL_ _,r Hu ° Auto Dry t_orma_ry _ Mo_r_,y _,._,L,oil _,_-_, _0 _ -, off £eguBar _ z * " _ I wrinkle Lomro_ 30 _x_ded[umb ....... J off / o ....
nutomdtico 5_cado Autom&llco lemDera[u/a D_I aoo, Medial lm sin LaJos_ K_u_f I_w Duty I capa_ldad 10_ _ 7 C_d_ Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo del modelo, I 'Auto Dry Regular' CSecado autom_tico regular) Nota: Cuando se usa el ajuste de temperatura de secado sin calor el tiempo de secado sera mayor.
Usodeloscontroles - Modelosconsensor Selecci6n Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: 'Regular', 'Medium' (median& modelos selectos), 'Low' (baja) o 'Air Fluff' (aire solamente). 'Regular' Telas de algod6n resistentes o ropa con etiqueta de secdo a maquina.
Extended Tumble Less D_v .N°%a_ Dry_ ofr s_ _,,,_e_,_ _,_._,__ Sensor . KeRu_ar Cool On _ Off _o_ Sensor Wrinkle Control _o_30 Down Extended _> 20 _i I lumbte jOff Less Dq More Dry _, 10 off lot} Time Dry "Size CaDad_ / Quiet Series 100 / 12 Cycles Air FJuff 40 50 60 70 Push _o Start / Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo del modelo. 'Time Dry/Air Fluff' (Secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado.
Usoloscontroles - Controles electronicos Selecci6n de temperatura 'Auto Temp' (temperatura autom_tica) Chime Temperature (ajuste Medium Off preferido) On Cuando se elige la opci6n de 'Auto Temp', la secadora seleccionara automaticamente la temperatura de secado mas adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados. Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selecci6n de temperatura al ajuste deseado. [y Stainless Steel Tumbler \ 'Regular' Telas de algod6n resistentes o r
.',eCapacity FabricSelection Sensor Dry Dryness Settings Jeans Less ReguJar Refresh Normal 6o t Time Dry 50 _/:_ WrinHe ControB Air Fluff 40 30 _'_' PoweF Off on off Cyde Status / Quiet Drying Pause Wrinkle Prevent Dow_ W_okUo co_puo_Push coo,P,event _oStart-Push toStoo Series 200 / 12 Cycles ....... /" Los ciclos y/as opciones pueden variar dependiendo del modelo.
Usoloscontroles - Controles electrGnicos Caracteristicas Encendido de la secadora Luces indicadoras Despu6s de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selecci6n del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selecci6a del ciclo nuevamente La luz de 'Drying' (secando) se encenderd y permanecerd encendida hasta que la secadora entre abra la puerta.
$ugerencius puruluoperucion Limpie el filtro para pelusa • Despues de cada carga. Cargue adecuadamente secadora • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo mas eficiente de energfa. la Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secar4n de manera diferente. La ropa ligera se secar& mientras que la ropa pesada puede quedar h[imeda.
Cuidado Vlimpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paso suave y h0medo. No use sustancias abrasivas. Borre las marcas con jab6n y agua. Si Io desea, utilice cera para electrodomesticos una vez al a_o. Tambor Sistema de escape de la secadora Quite cualquier mancha tal como de cray6n, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artfculos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo prop6sito.
Inversion delupuerto Inversi6n de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta CA),luego optima la parte superior del forro de la puerta hacia su lugar (_B). 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. 3. Saque la parte inferior del forro de la puerta CA),luego 8.
Sugerencias paraelescape _UE HACER _UE NO HACER Si iea ias insirucciones de insiaiaci6n y ia gufadei..... usario. iN0permita,que si ¸ema i scape QUI_ HACER QUI_ NO HACER Permita que el aire de escape salga facilmente de la secadora. No limite el aumente el tiempo de secado. ............................................................ rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado. 4" QuI_ NO QUI_ HACER HACER Utilice un conducto metalico ""_,,,_,.
Localizaci6n soluciondeoverios No funciona • Asegt_rese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • dEsta enchufado el cable electrico? • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo. No calienta • dHay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • • • • No seca adecuadamente Produce mucho ruido Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente.
Garantia servicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2.