Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien ELECTRONIC DRYER SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou toute question, consulter www.maytag.
TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY........................................................................................2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW...............4 CONTROL PANEL AND FEATURES...................................................5 CYCLE GUIDE...........................................................................................7 USING YOUR DRYER.............................................................................9 ADDITIONAL FEATURES .................
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: n Cleaning your lint screen before each load. n Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. n Use the shortest length of vent possible. n Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Good Better Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. 1 2 5 4 3 7 8 6 NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.
Damp Dry Signal Touch to select the Damp Dry Signal to On or Off. When selected, a series of beeps will sound when the load is damp, but not completely dry. This will allow you to take clothes out of the load that do not need to dry completely. This signal can also be used as a signal to rearrange the load when drying large bulky items that do not tumble well, such as comforters. This option is not available on Sanitize, Steam Refresh, and the Timed Dry cycles.
CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Senses moisture in the load and shuts off when the load reaches the selected dryness level. The dry temperature shown is the default temperature. This setting can be modified on some cycles but is not retained for future drying with this cycle. The dryness level shown is the default dryness setting. This setting can be changed on some cycles and will be retained for future drying with this cycle. Available options shown in bold are default settings for that cycle.
CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Temperature When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display. Use the “+” and “–” buttons to increase or decrease the time in 1-minute increments. Touch and hold to change the time in 5-minute increments. The maximum dry time is 150 minutes.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Clean the lint screen 2. Load the dryer Push down on tab with thumb Tab Open the door by pulling on the handle. Place laundry in the dryer. Add a dryer sheet to wet load, if desired. Close the door. IMPORTANT: Do not tightly pack the dryer. Items need to tumble freely.
4. Select the desired cycle Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. Steam Refresh: Reduces light wrinkles and odors from a few garments at a time. Do not add dryer sheets. 5. Adjust cycle settings, if desired 6. Select any additional options Add additional options such as Energy Saver or Static Reduce by touching that option. If you will be unable to remove the load promptly, select the Wrinkle Prevent options before touching START.
Changing the Sensor Cycle settings to increase drying time If all your loads on all Sensor Cycles are consistently less dry or more dry than you would like, you may change the default settings to increase or decrease the default dryness level. Your sensor drying settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions, or personal preference. This change is retained and will affect all of your Sensor cycles, not just the current cycle/load.
DRYER CARE CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light (“Check Lint Screen”) that comes on before and after each load to remind you to clean the lint screen.. A screen blocked by lint can increase drying time.
NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Steam models only: Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.” 3.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START not touched firmly or held long enough. Touch and hold START 2-5 seconds. The display will count down 3-2-1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long The load is too large and heavy to dry quickly. Separate the load to tumble freely. Fabric softener sheets are blocking the grille.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Load too hot Load removed before cool down portion of cycle complete. Allow the dryer to complete the cool down portion of the cycle before removing the load. Using Timed Dry cycle with a high temperature setting.
MAYTAG® LAUNDRY LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: n Name, address, and telephone number n Model number and serial number n A clear, detailed description of the problem n Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre. n Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. 1 2 5 4 3 7 8 6 REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
7 OPTIONS (options) Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles sur la sécheuse. My Cycle (mon programme) Si vous avez un cycle favori avec des paramètres personnalisés que vous utilisez fréquemment, vous pouvez utiliser la fonction My Cycle (mon cycle) de garder vos réglages préférés prêt à l’emploi. Pour enregistrer le cycle, appuyez et maintenez MY CYCLE (mon cycle) (environ 3 secondes) jusqu’à ce qu’un signal sonore est émis et My Cycle (mon cycle) LED est allumé.
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Détectent l’humidité présente dans la charge et s’éteingent lorsque la charge atteint le niveau de séchage sélectionné. La température de séchage affichée correspond à la température par défaut. Ce réglage peut être modifié pour certains programmes, mais n’est pas mémorisé pour les prochains séchages utilisant ce programme. Le niveau de séchage indiqué correspond au réglage de séchage par défaut.
GUIDE DE PROGRAMMES – PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras représentent les réglages par défaut pour ce programme. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage sur les programmes minutés Sélection de la température de séchage On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. 1. Nettoyer le filtre à charpie 2. Charger la sécheuse pousser vers le bas sur l’onglet avec le pouce onglet Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer le linge dans la sécheuse. Ajouter de l’assouplissant textile en feuilles pour sécheuse à la charge mouillée, si désiré.
4. Sélectionner le programme désiré La température par défaut peut être modifiée en appuyant sur le bouton TEMPERATURE (température) de température jusqu’à ce que la température souhaitée s’allume. Steam Refresh (rafraîchissement avec vapeur) : Réduit les légers faux-plis des charges laissées dans la sécheuse pendant trop longtemps. Ne pas ajouter d’assouplissant textile en feuilles pour sécheuse. 6. Sélectionner les options de programme Sélectionner le programme souhaité pour la charge.
Modification des réglages de programme de détection pour augmenter la durée de séchage Si toutes les charges de tous les programmes de détection sont systématiquement moins sec ou plus sec que désiré, vous pouvez modifier les réglages par défaut pour augmenter ou diminuer le niveau de séchage par défaut. Les réglages de séchage de détection peuvent être modifiés pour s’adapter à différentes installations et conditions conditions environnementales ou à vos préférences personnelles.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de la sécheuse.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Modèles à fonctionnement avec vapeur uniquement : Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (cont.) Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop long (cont.) Le conduit d’évacuation ne possède pas la bonne longueur.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (cont.) Charges avec faux plis en V La charge n’a pas été retirée de la sécheuse à la fin du programme.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help – Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La sécheuse affiche un message codé ou un témoin lumineux s’allume “PF” (coupure de courant) Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains états et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.