Installation guide

Note: Conduitusers should referto special optionsteps on the lastpage./REMARQUE: Les utilisateurs de conduits devraient se reporteraux _tapes pour les
options sp_ciales de la derni_re page./NOTA:Siva a utilizar un conducto, consulte los pasos opcionales especialesen la ultimap&gina.
Part of coppergroundstrap MUSTbe cut outand removed./UneparUede la
baode en cnivrede mise_ la terre DOlT_tre couple et enlev_e./gna parteo la
totalidadde la cinta de conexi6natierra DEBEset cortaday descartada.
Attachlugs. See Torquespecifications at right./Fixezles tenons. Consoltezles
specificationsde couplede serragequi setrouvent_ gauche./Fijelas tuercas.
Coloqoelas tnercas.Vea las especificacionesde torquea la izquierdo.
Removegroundingscrew, pull conduitthrongh./Retirezla vis de mise
laterre, passez lecondoit./Retireel tornillo de puestaa tierra y tire del
condnctoa trav_s del agojero.
Connect ground wire./Raccordez le fil de mise _ la terre./
Conecte el alambre de tierra.
Connectwhite neutral wire to middlepost./
Raccordezle fil blancdu neutre _ la bornecentrale./
Conecteel alambreblanco delneutro al conectorcentral.
Goto Stop
VayaaJpaso
Connectremainingwires./Raecordez les fils restants./Coneete los
alambres restantes.