Installation guide

Part of copper groundstrap MUSTbe cut outand removed./Uuesection
de la bande eucuivre de mise_ la terre BOlT_tre couple et eulev_e./
gna parteo la totalidadde la ciuta de couexi6na Uerra DEBEser
cortaday descartada.
Removegroundingscrew, pull servicecordthrough./Retirezla vis de
raise _ laterre, et passez lecordond'alimentatiou./Retireel tornillo de
puesta a Uerra ytire del cord6nel_ctrico de servicioa trav_s del
agujero.
Connectgroundwire./Raccordezle fil de raise _ la terre./
Conecteel alambrede tierra.
Connectwhite neutralwire to middlepost./
Raccordezle fil blancdn ueutre b la bornecentrale./
Conecteel alambreblaucodel ueutro al conectorcentral.
Vayaal paso
Connectremainingwires./Raccordezles ills restants./Conectelos
alambres restantes.
NOTE=cordreplacement- Only a power cordratedat 240 volts
minimum.40 amperes or50 amperespower supplycordthat is marked
for use with nominal1 3/8" (34.g3mm)diameterconnectionopening,
with closedloopterminalsand markedfor use with ranges
shallbe used.
REMARfiUE: Remplacementdu cordon- N'utilisez qu'uu cordon
d'alimentatioupour240 volts minimum,40 ou 50 amperes,pr_vupour
_tre utilis_ avec des cossesferm_es - ouverturede 34,93 mm (1-3/8 po)
de diam_treet pouvant_tre utilis_avec descuisini_res.
HOTA:reemplazo delcord6u - Uses61ouu cord6ael_ctricoclasificado
para per Io menos 240 volUos.$61outilicecordonesel_ctricosde 40o
50 amperiosmarcadospara suuse en estufascon uua abertura de
conexi6nnominal de 1-3/8" (34,93 mm) de dibmetro y para terminales
de buclecerrados.