User Guide Electric Range THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.maytag.com. In Canada, register your range at www.maytag.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the oven frame behind the top right side of the oven door.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.
KEY USAGE TIPS AquaLift® Self-Cleaning Technology Ceramic Glass Cooktop Cleaning To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia. 1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper. AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section of our website at www.maytag.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Product Help Section at www.maytag.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad Feature Instructions CONVECT Convection cooking 1. 2. 3. 4. 5. 6. KEEP WARM Hold warm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. 1. Press KEEP WARM. 2. Set the desired temperature between 145°F and 190°F (63°C and 88°C) using the number keypads. The default temperature is 170°F (75°C). 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3. 5. Press CANCEL when finished.
Electronic Oven Controls Control Display Clock The display will flash when powered up or after a power loss. Press CANCEL to clear. When the oven is not in use, the time of day is displayed. If the range is in Energy Save mode, the display will be blank when not in use. The Clock can use a 12- or 24-hour cycle. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “CLOCK” is displayed. 2. Press START to change the time. 3. Press “3” for AM or “6” for PM. 4. Use the number keypads to set the time of day. 5.
Reminder Tones Disable 12-Hour Shutoff Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after the end of cycle tones. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “REMINDER TONE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START or CANCEL to exit and display the time of day. The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function.
COOKTOP WARNING ■■ To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop. ■■ Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be removed completely. ■■ To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Dual Zone Cooking Element Warm Zone Element The Dual Zone cooking element offers flexibility, depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual size combines both the single and outer element and is recommended for larger size cookware. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware. Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop or the coil element. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
OVEN Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off by the oven. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Aluminum Foil A IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Oven Vent Baking and Roasting Preheating When beginning a Bake, Convect Bake or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The Preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
Broiling Cook Time When broiling, preheat the oven for 2 minutes before putting food in, unless recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven rack. IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the broil setting, the slower the cooking.
Oven Light Food must be at serving temperature before being placed in the warming drawer. Breads, pastries and fruit pies may be heated from room temperature. Remove food from plastic bags, and place in oven-safe container. Cover foods with a lid or aluminum foil. Do not cover with plastic wrap. Empty serving dishes and ovenproof dishes can be heated while the warming drawer is preheating. Check the dish manufacturer’s recommendations before warming the cookware.
RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 2 cups (16 oz [500 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning Burned-on soil IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. affresh® Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser with Cooktop Cleaning Pads: Clean as soon as cooktop has cooled down.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.maytag.com/product_help. In Canada, visit http://www.maytag.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
Problem Possible Causes and/or Solutions Oven cooking results not what expected Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions. The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook. Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls” section. Oven was not preheated - See “Baking and Roasting” section. Racks were positioned improperly - See “Positioning Racks and Bakeware” section.
ACCESSORIES For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.maytag.com or call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address MAYTAG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY ® IF YOU NEED SERVICE: 1.
Notes 22
Guide d’utilisation Cuisinière électrique MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Technologie d’autonettoyage AquaLift® Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque. 1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table de cuisson.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.maytag.ca pour des instructions plus détaillées. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Touche Fonction Instructions BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril 1. 2. 3. 4. 5. 6. CONVECT (convection) Cuisson par convection 1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher à l’écran le mode de convection souhaité. 2. Appuyer sur START (mise en marche). 3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 4. Appuyer sur START (mise en marche). 5. Pour modifier la température, répéter les étapes 3 et 4. 6. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
Touche Fonction Instructions AQUALIFT SELF CLEAN (autonettoyage Aqualift) Programme de nettoyage Voir la section “Programme de nettoyage”. START (hold 3 sec to lock) (mise en marche [appuyer pendant 3 s pour verrouiller]) Verrouillage des commandes du four 1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (hold 3 sec to lock) (mise en marche [appuyer pendant 3 s pour verrouiller]). 3.
Commandes électroniques du four Affichage des commandes Horloge L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’affiche. Si la cuisinière est en mode d’économie d’énergie, l’écran est inactif lorsque le four n’est pas utilisé. Cette horloge est réglable sur 12 ou 24 heures. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK” (horloge). 2.
Désactivation des signaux sonores de rappel Arrêt au bout de 12 heures Désactive le signal sonore bref qui retentit chaque minute après le signal sonore de fin de programme. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “REMINDER TONE” (signal sonore de rappel). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l’heure.
TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d'incendie ■■ Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve audessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. ■■ Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut se trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le couvercle.
Témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson Élément Melt (faire fondre) (élément arrière gauche) Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se trouve sur le panneau de la console. Lorsqu’un bouton de commande sur le panneau de la console est activé, le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson s’allume. L’élément Melt (faire fondre) offre plus de souplesse de chauffe grâce à une grande amplitude de réglages entre High (élevé) et Melt (faire fondre).
Utilisation : Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson. 1. Pour l’allumer, appuyer sur WARM ZONE ON/OFF (zone de maintien au chaud activée/désactivée), puis sur WARM ZONE CONFIRM (confirmation de la zone de maintien au chaud). 2. Pour l’éteindre, appuyer sur WARM ZONE ON/OFF (zone de maintien au chaud activée/désactivée). Ustensile Caractéristiques Aluminium ■■ Chauffe rapidement et uniformément. ■■ Convient à tous les genres de cuisson.
Mise en conserve à la maison Ustensile Caractéristiques Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée ■■ Voir acier inoxydable ou fonte. ■■ Les ustensiles de cuisson au four en émail vitrifié dépourvus d’une base métallique peuvent adhérer à la table de cuisson en cas de surchauffe du matériau. La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires traditionnels.
FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Évent du four Cuisson au four et rôtissage Préchauffage Au début d’un programme de cuisson au four, de cuisson au four avec convection ou de rôtissage avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long.
Cuisson au gril Options de cuisson par convection Cuisson au four par convection : cuisson au four sur plusieurs grilles de biscuits, pains, plats en sauce, tartes, tourtes et gâteaux Rôtissage par convection : poulets ou dindes entiers, légumes, rôtis de porc, rôtis de boeuf Cuisson au gril par convection : morceaux plus épais ou inégaux de viande, de poisson ou de volaille Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 2 minutes avant d’y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande a
Tiroir-réchaud Utilisation : 1. Appuyer sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud marche) pour sélectionner la fonction de tiroir-réchaud au réglage faible. 2. Pour sélectionner un réglage de température supérieur, appuyer une deuxième fois sur WARMING DRAWER ON (tiroir-réchaud marche) pour un réglage de température moyen ou une troisième fois pour un réglage de température élevé. 3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le préchauffage du tiroir-réchaud. 4.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage 5. Appuyer sur CANCEL (annulation) à la fin du programme. On peut appuyer sur Cancel (annulation) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage. 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 2 tasses (16 oz [500 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage.
■■ ■■ VITROCÉRAMIQUE Des ensembles de nettoyage à technologie AquaLift® supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations. Méthode de nettoyage : Utiliser le nettoyant pour table de cuisson affresh® référence W10355051 avec le tampon à nettoyer les tables de cuisson référence W10391473 et le grattoir pour table de cuisson référence WA906B pour nettoyer et éliminer les taches de la table de cuisson.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON GRILLES DU FOUR Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet http://www.maytag.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Au Canada : Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 - 6750 Century Ave.
Problème Causes et/ou solutions possibles Des dépôts minéraux se forment au fond du four après le programme de nettoyage Le programme de nettoyage a été effectué avec de l’eau du robinet : Utiliser de l’eau distillée ou filtrée pour le programme de nettoyage. Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour enlever les dépôts. Utiliser ensuite un chiffon humide pour enlever complètement tout résidu de vinaigre.
ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.maytag.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
GARANTIE LIMITÉE DE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE MAYTAG® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.