Safety .......... Oven Coo ... 4-14 Baking Convection Cook & Hold Troubleshooting Delay Broiling Keep Warm Favorite Oven Racks Care & Cleaning Self-Clean Oven Warranty .................. & Service Guide de rutUisateur ................... 19-20 .................... 21 ................. 22 15-17 Guia del Usuarie ......................... 44 Cleaning Procedures Form No. A/01/08 Part No. w10169640 (c)2006 Maytag Appliances Sales Co. Lithe U.S.A.
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect power to appliance before servicing. To Prevent Fire or Smoke Damage • Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it.
About Your Appliance + Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. +Wear proper apparel. Loose fitting or long hangingsleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements.
Cleaning Safety important • Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. and Warning • Clean only parts listed in this guide. Self-Clean Oven • Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Control Panel A B CDE FG tower Oven J K L M N 0 The control panel isdesigned for ease in programming. The displaywindow on the control shows time ofday, timer and ovenfunctions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) B Bake Use for baking and roasting. Using the Touchpads Broil Use for broiling and top browning. * Press the desired pad.
To set the Clock: 3. Press Timer pad again or wait four seconds. 1. Press the Clock pad. The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. The colon stops flashing and the time begins counting down. The last minute of the timer countdown will be displayed in seconds. Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. The colon will remain on.
Baking Differences Between Your Old and New Oven 1. PresstheBakepad. _\,ua_ J * The BAKE icon will flash. * 000 will flash in the display. It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 12. Autoset 2. Select the oven temperature. Press the Autoset pad for 350 ° F or the appropriate number pads. * Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25°.
Roasting With Convection 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. The ROAST icon will stop flashing and light in the display. (select models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. 100° or the actual oven temperature will display. It will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. The FAN icon will start to rotate.
Cook & Hold To cancel Cook & Hold at any time: When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour then automatically turn off. Press the CANCEL pad. Remove food from oven. Delay Cook & Hold To set Cook & Hold: 1. Press the Cook & Hold pad. * The HOLD iconwill flash to indicatethatyou are in Cook & Hold programming.
Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. To set Broil: 7. When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the oven. 1. Press the Broil pad. (_ANeFI'_ The time of day will reappear in the display. The BROIL icon flashes. , 000 flashes. Broil Notes: * SETflashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. Autoset , HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling.
Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: To warm dinner roils: The WARM icon flashes. 2. . For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1. Press the Keep Warm pad. 009 flashes in the display. Keep Warm Notes: Autoset Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads.
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode Sabbath The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12=hour shut=off and run the oven con,nuous fo.,2yhou.s- 1. Press and hold the Clock pad for threesecon'os ,o0 ii; :; ; , "SAb" will be displayed and flash for five seconds. , "SAb" will then be displayed continuously until turned off or until the 72-hour time limit is reached.
Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast (select models) cycle. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
Oven Racks Oven Light The Oven Light automatically comes on whenever the oven door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the Oven Light on or off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed. Oven Vent The oven vent is located below the control panel on your wall oven. Single and Double Convect Ovens - two flat and one offset rack were packaged for each oven. When the oven is in use, the area near the oven vent may become hot enough to cause burns.
Rack Position #2: Roasting small cuts of meat, cakes in tube or bundt pans, casseroles. Rack Position #20 (offset on #2:}: Roasting, loaves of bread, angel food cake. Rack Position #1: Large cuts of meat and turkey, custard pie, dessert souffle. Multiple Rack Cooking: Two racks: Use #2o and #4. Three racks (convection cooking - select models:}: Use #1, #30, #4. (See illustration on page 13.:} Create-A-Space TMHalf Rack {:select models Select wall oven models are equipped with a convertible half rack.
¢leanin i Self-Clean Oven To set Self=Clean: Notes: . Oven temperature must be below 400°F to program a clean cycle. . In double wall oven models, only one oven can be cleaned at a time. 1. Close the oven door. /_\ 2. Press the Clean pad. . The CLEAN icon flashes. . "SET" flashes in the display. Autoset 3. Press the Autoset pad. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior.
¢leanin 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. Autoset "HVy" (Heavy Soil, 4 hours) "MEd" (Medium Soil, 3 hours) "LITE" (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, the CLEAN and DELAY icons will light and the LOCK icon will flash in the display. When the oven door latches, the LOCK icon will stop flashing and light continuously to show that the oven is set for a delayed clean operation.
Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. * Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil. * Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil. * Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Control Panel * To activate "Control Lock" for cleaning, see page 5.
Oven Light Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. To replace oven light: 1. Use a dry potholder and very carefully unscrew bulb cover and bulb. 2. Replace with a 40 watt, oven-rated appliance bulb.
Troubleshoodn9 For most concerns, try these first. , , , , Check Check Check Check if oven controls have been properly set. if oven is properly connected to electrical outlet. or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. , Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function. , The Oven Control Lockout may have been set. (See page 5.:) Oven light and/or clock does not function.
Troubleshootln Oven baking results are less than expected. The pans being used may not be of the size or material recommended for best results. There may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circulation in the oven. Check instructions for preheating, rack position and oven temperature. Baking results differ from previous oven. Oven thermostat calibration may differ between old and new ovens.
MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
® S6curil Cuissen ..... -36 Cuisson courante Cuisson avec convection Cuisson et maintien Recherche D6marrage diff6r6 Cuisson au gril Maintien au chaud Garantie Favorite Grilles du four Nettoyage .............................. Four autonettoyant M6thodes de nettoyage des pannes ....... 41-42 et service .................. ,. 43 Guia del Usuario .........................
Lire toutes les instructions avant d'utJJisercet appareii; observertoutes lesinstructions pour 6liminer les risques d'incendie, choc 61ectrique, dommages mat6riels et corporels que pourrait susciter une utilisation incorrecte de rappareil. Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions pr6vues, d6crites dans ce guide. Pour une utilisation ad6quate et en s_curit_, il faut que rappareil soit convenablement install6 par un technicien qualifi6, et roll6 _ la torte.
, NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque rappareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de rappareil. II pourrait se blesser ou se br01er. • II est important d'enseigner aux enfants que rappareil et les ustensiles places dedans peuvent 6tre chauds. Laisser refroidir les ustensiles en un lieu s0r, hors d'atteinte des enfants.
, Nepaspermettre lecontactdepapierd'aluminium oude sonde_viandeaveclos616ments chauffants. • Toujours 6teindre touteslescommandes unefoislacuisson terminOe. Ustensiles et s curit • Appliquer les instructionsdu fabricant Iors de remploi d'un sachet pour cuisson au four. , La sOcurit6 de fonctionnement de cet appareil a 6t6 testOe raide d'ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiNser un ustensile ou accessoire qui n'est pas spOcifiquement recommand6 dans ce guide.
Cutsson Tableau de commande A B CDE FG H 1 | 2 Lower Oven K L M N 0 Le tableau de commandeest congu pour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichage indique I'heure,les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commanderepresentecomprend la convectionet d'autrescaracteristiquesspecifiquesau modele. (Le style peut varier scion le modele.) Cuissoncourante Utilisation des touches S'utilisepour la cuissoncouranteet le r0tissage. • Appuyersur la touche desiree.
Cuisson R_glage de I'horloge : 1. Appuyersur latouche Clock (Horloge). 3. Appuyer_ nouveausur la touche Timerou attendrequatre secondes. • Lesdeuxpointss'arretentde clignoter et le decomptede la duree commence. • Heuredu jourclignotent_ rafficheur. 2. Appuyersur lestouchesnumeriquesapproprieespour programmer I'heuredu jour. • La derniereminute du decompteseraafficheesousforme de secondes. • Deuxpoints clignotent9 rafficheur. 4. 3. Appuyer9 nouveausur la touche Clockou attendrequatre secondes.
Caisson Caisson coarante aa four . Programmation de Bake : 7. 1. Appuyersur latouche Bake(Cuissoncourante). • L'icOneBAKE(CUISSONCOURANTE)clignote. • 000 clignote9 I'afficheur. VerifierI'avancementde la cuisson_ la duree minimalede cuisson. Cuireplus Iongtempsau besoin. Lorsquela cuissonestterminee,appuyersur la touche CANCEL(ANNULER). 8. Retirerla nourrituredu four. Autoset 2. Selectionnerla temperaturedu four. Appuyersur la touche Autoset pour 350° E (175° C) ou sur lostouchesnumeriquesappropriees.
eulsson 3. %lectionner la temperaturedu four. Appuyer sur la Autoset touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur lestouches numeriquesappropriees. • ChaquepressionadditionnellesurlatoucheAutoset augmentela temperature de 25° F (15° C). • La temperaturedu four peut ¢tre programmeede 170° 9 550°. 5. Placerla nourrituredans le four. 6. VerifierI'avancementde la cuisson9 la duree minimalede cuisson. Cuireplus Iongtempsau besoin. 7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur la touche CANCEL(ANNULER]. 4.
Caisson Caisson et rnaintien Caisson et rnaintien differes Lotsderutilisationderoption Cook& Hold (Cuissonet maintien),lefour se met _ chauffer immediatement une fois que la commandea ete programmee.Puis,lefour cuit pendantladureespecifiee.Lorsquecette durees'estecoulee,lefour maintientlanourritureauchaudpendantune heure au maximum,puiss'eteintautomatiquement. Programmation de Cook & Hold : 1. Appuyersur la touche Cook& Hold(Cuissonet maintien).
Culsson Cuisson au gril . Retournerla viandeune fois 9 la moitie de la duree de cuisson. 7. LorsqueI'alimentest cuit, appuyersur la touche CANCEL(ANNULER).Retirerla nourritureet la lechefritedu four. Programmation du gril : 1. Appuyersur la touche Broil (Gril). • L'ic0neBROIL(GRIL)clignote. • L'heuredu jour reapparait9 I'afficheur. • 000clignote. • SET(VALIDER)clignote. Remarques sur la cuisson au gril - 2.
eulsson Nlaintien au chaud Pourmaintenirau chauddesalimentscultset chaudsou pour r6chauffer pains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche KeepWarm (Maintien au chaud). • L'ic0neWARM (CHAUD)clignote. Autoset • 000 clignote _ rafficheur. Rernarques sat ia fonction rnaintien au chaud : de • Pour obtenir desqualit6s alimentaireset nutritives optimales, les alimentsne doivent pas 6tre gard6sau chaud plus de 1 ou 2 heures.
Cutsson Arr t autornatique/Mode sabbat Le four s'arr6te automatiquementapres12 heuress'ii a ete accidentellementlaiss_en marche.Cettecaract@istiquede s_curit(! peut etre arret(!e. Remarques sat le mode sabbat" • Le modesabbat peut etre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non. Le modesabbat ne peut pas ¢tre mis en marchesi lestouches sont verrouilleesou la porteverrouillee.
Culsson Ajusternent de la temperature du four La precision destemperaturesdo four a etesoigneusementverifiee rusine. II est normal de remarquerquelquesdifferences de cuisson ou de la couleur du rissolageobtenu entre un four neuf et un four ancien.Au fur et 9 mesure que le four est moins neuf, sa temperaturepout varier. II est possibled'ajuster la temperaturedu four si run penseque le four ne cult pas ou ne rissole pascorrectement.
Cuisson u Grilles du four Eclairage du four La lampedo four s'allumeautomatiquement_ I'ouverturede la porte. Lorsquela porte est fermee,appuyersur OvenLight (Lampedu four) pour allumerou eteindre la lampe.Le four produit un signal sonore chaque,, fois que I'on appuie sur OvenLight. Event du four L'event du four est situe sous le tableaude commandodu four encastre. Fours _ convectionsimples et doubles =chaquefour s'accompagnede deux grilles plates et d'une grille surbaissee.
Caisson Positionde grille n° 2 : ROtissagede petites coupesde viande,g_teauxdans moules savarin ou rnoules_ savarin,plats rnijotes. Dotal=grille Positionde grille n° 20 (grille sarbaiss6e sar n° 2) : R0tissage,michesde pain, g_teauxdes anges. Certainsmodelesde four encastressont dotes d'une derni-grille convertible.Le cote gauchede la grille pout ¢tre Positionde grille n° 1 : Grandescoupes de viande et dinde,tarte _ la creme,souffle.
Hettoya e Four autonettoyant n'est pas limitee.Elle peut se decolorersi les residusacides ou sucresne sont pas enlevesavant de commencerI'autonettoyage. Programmation de I'autonettoyage : Remarque : • La temperaturedu four doit etre situee en dessousde 205 °C (400 °F) pour programmerun cycle d'autonettoyage. • Dans le cas d'un four encastredouble,les deuxfours ne peuvent pas etre en cycle d'autonettoyageen memetemps. 1. Fermerla porte du four. 2. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage).
Appuyer surlatouche Autoset pourvoirdefiler les Autoset diff6rents r6glages deI'autonettoyage : HVy(Tres sale)(Salete epaisse, 4heures) MEd(Moyen] (Salet6 rnoyenne, 3heures) LITE (L6ger) (Salete 16gOre, 2 heures) Lechoixduniveau desalete dufourprogramme autornatiquernent ladur6educycle d'autonettoyage. Apres quatre secondes, losicbnes CLEAN (NETTOYAGE] et DELAY (ATTENTE) s'allurneront etI'ic0ne LOCK (VERROUILLAGE) clignotera _I'afficheur.
M thodes de nettoyage L_chefrite et sa grille Ne jamais couvrir la grille de papier d'aluminium;cela emp#che la graisse de couler duns la I#chefrite. • Recouvrirla lechefriteet sa grille d'un linge savonneux;laissertremper pour detacherles residus. • Laveravecde I'eausavonneusetiede. Utiliser un tampon _ recurerpour eliminer lessouillurestenaces. • On peut placerles deux composantsde la lechefritedarts un lave-vaisselle.
[ntretien Hublot du four Lampe du four Pour prot_ger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes tampons9 recurer en laine d'acierou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraientde rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verreavec un ustensile,un article de mobilier, un jouet, etc. 3. Ne pas fermer la portedu four avant que les grilles ne soient en place dansle four. Remplacement de rampoule du four : 1.
Pour la plupart des problbmes observbs,essayerd'abord ce qui suit. • • • • i'horloge ou les lampes fonctionneut, les [nots paraissent _ I'afficheur, mais le four ne chauffe pas. • Les commandesde rhorloge sont peut-etre programmeespour une fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien) ou Delay (DemarragediffereD. • La fonction de verrouillagedes commandesest peut-etre activee(page 27). L'horloge ou les lampes ne fonctionneut pas. • L'ampouleest mal visseeou ddectueuse.
Recherche despennes Les resultatsde la cuissonau four sont inferieursaux attentes. Les resultatssont differents de ceux obtenus avec I'ancien four. • Les ustensilesutilisesne sont peut-etre pasde la bonne dimensionou ne sont peut-etre pasfaits d'un materiau recommande. • L'espaceest peut-etre insuffisantautour des ustensilespour permettreune bonne circulation d'air dartsle four. • Verifierlesinstructionsausujet du prechauffage,de la positiondesgrillesetde latemperature du four.
p GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
M_AYrAI3 Seg Cocinando en e .48-59 Horneado Homeado por Convecci6n Localizaci6n y Soluci6. de Averfas .............................. 64-65 'Cook & Hold' {Cocinary Mantener Caliente) 'Delay' (Diferir} 'Broiling' (Asar a la Parrilla} 'Keep Warm' {Mantener Caliente) 'Favorite' (Favorito} Parrillas del Homo Garantfa Cuidado y Limpieza ............. 60=62 Homo Autolimpiante Procedimientos de Limpieza y Servicio ....................
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque elOctrico, lesion personal odaNo al electrodomOstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomOstico solamente para el prop0sito que ha sido destinado seg0n se describe en esta gu[a. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tOcnico calificado.
NUNCA deje a los niNos solos o sin supervision cuando el homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca permitir que los niNos se sienten o se paten en ninguna pieza del electrodomOstico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe enseNar a los niNos que el electrodomOstico y los utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niNos.
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Llso de Lltensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico usando utensilios de cocina tradicionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
¢odnando enel Panel de Control A B CDE FG H 1 | 2 Lower Oven K L M N 0 El panel de control ha sido dis@ado para su f_cil programaciOn.El indicadorvisual en el panel de control muestrala hora del dfa,el temporizadory lasfunciones del horno.El panelde control mostradoarriba incluye lascaracterfsticasde convecciOny adem_scaracterfsticas especificasde otros modelos. (El estilo del panelde control varfaseg0n el modelo.
¢oclnando enel Programaci6n del Reloj: 1. Oprimalatecla =Clock'. • La hora del dfa destellanen el indicador. 2. Oprimalasteclas num_ricasapropiadaspara programarla hora del dia. • Losdos puntos contin[_andestellando. 3. Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos. • Losdos puntos permanecerdniluminados. Cuandose conectaenergia el(!ctricaal homo o despuesde una interrupci0n de la energia el(!ctrica,la _ltima hora del reloj previaa la interrupci0n destellarden el indicador.
¢odnando enel Horneado 6. Verifique el progresode la cocciOncuando hayatranscurrido el tiempo minimo recomendado.Contin0ela cocciOnsi es necesario. Para programar Horneado: 7. AI t(!rmino de la cocciOn,oprimala tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimento del horno. 1. 0prima latecla =Bake'. • El fcono 'BAKE'destellard. • '000' destellar_en el indicadorvisual. Autoset Seleccionela temperaturadel horno.Oprimala tecla 'Autoset' para 350° F(175° C) o lasteclas numericasapropiadas. 2.
Codnendo enel 5. Coloqueel alimento en el homo. 6. Verifique el progresode la cocci0n cuando hayatranscurrido el tiempo minimo recomendado.Contin0e la cocci0n si es necesario. 7. AI t(!rminode la cocci0n,optima la tecla 'CANCEL'. 8. Retireel alimentodel horno. 3. Seleccionela temperaturadel homo. Oprimala tecla 'Autoset' para 350° F (175° C) o las teclas numericasapropiadas. Autoset • Cadavez que optima la tecla 'Autoset' la temperaturase aumentarden 25°F (15° C).
¢odnando enel Nlantener Caliente (Cook & Hold) Cuandose usa la opci6n'Cook & Hold', el homo comienzaa calentar inmediatamentedespu_sde que el control ha side programado. Luego, el homo cocinaduranteun perfodode tiempo especificado.Cuando esetiempo expira,el homo mantendr_el alimentocalientehasta duranteuna heray luegose apagar_autom_ticamente. Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n: • Se escuchardncuatro se_alessonoras. • 'HOLD'y'WARM' se iluminardn. • Enel indicadorse desplegard75° (170°).
¢odnando end Mantener Caliente Diferido (:Delay Cook & Hold:) 4. Programela cantidad de tiempo que usted deseacocinar usando lasteclasnumericas. 5. Oprima'Bake','ConvectBake'o 'ConvectRoast'(modelosselectos). 6. Programela temperaturadel homodeseadaoprimiendola tecla 'Autoset'o lasteclasnumericasapropiadas. Autoset • 175° (350°) se iluminar_cuandoseoprime 'Autoset'. • Despu(!sde cuatrosegundos,el tiempo diferidoprogramatic aparecerden el indicadorvisual.
¢oclnando enel Asar a la Parrilla 6. Devuelta a la came una vezaproxirnadarnentea rnitadde la cocci0n. Para programar 'Broil': 7. Cuandoel alirnentoeste cocinado,oprirna la tecla (CANCEL') 'CANCEL'. Retireel alirnentoy la asaderadel horno. 1. 0prima latecla =Broil' • El fcono'BROIL'destella. • La hora del dfavolver_a desplegarseen el indicadorvisual. • '000'destella. Notas sobre Asado a la Parrilla: • 'SET'(Validar)destella.
¢oclnando enel Nlantener caliente Notas sobre 'Keep Warm': Para mantenercalientesen forma seguraalimentoscalienteso para calentar panesy platos. Para pregramar 'Keep Warm': 1. Oprimala tecla 'KeepWarm'. • Paraevitar que los alimentosse sequen,c0bralos levemente con papel de aluminioouna tapa. • El fcono 'WARM' destella. • '000'destella en el indicadorvisual. = ParacalidadOptimade los alimentos,los alimentoscocinados en el homo debenser mantenidoscalientespor no m_s de 1 a 2 horas.
Cocinendo enel Nlodo de Cierre Autorn tico/ Sab tico El horno se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido. Estacaracteristicade seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre autom_tico de 12 horasy dejar que el homo funcione continuamente durante 72 horas: Optimay mantengaoprimida la tecla 'Clock' durantetres segundos. • 'SAb'se desplegar_y destellar_durantecinco segundos.
¢oclnando enel Ajuste de la temperatura homo del La exactitudde lastemperaturas Gelhorno es cuidadosamente probada en laf_brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la temperaturade horneado o en el dorado,entre un horno nuevoy un horno antiguo. A medidaque el horno se usa,la temperaturadel horno puedecambiar. Ustedpuede ajustar la temperaturadel horno,si consideraque su horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta.
¢odnando enel Parrillas del Homo Luz del Homo La luzGelhomo se enciendeautomdticamentesiempre que se abre la puertaGelhomo. Cuandose cierra la puerta,oprima la tecla Se escucharduna sepalsonora cadavez que se =OvenLight'para encendero apagar la luzGelhomo. oprima la tecla 'OvenLight'. Respiradero del Homo El respiraderodel homo estd ubicadodebajo del panel de control en su homo mural. Homo Sencilloy Homo Doble de ConvectiOn =en cada homo se incluyerondos parrillasplanasy una parrilla acodada.
¢oclnando enel Posici6n #2 de la Parrilla: Asadode cortes peque_osde came, pastelesen moldesde tubo, cacerolas. Media Parrilla 'Create-A-Space Posici6n #20 de la Parrilla (parrilla acodadaen #2): Asados,baguetade pan y pastel esponjoso. (modelos Posici6n #1 de la Parrilla: Cortesde came grandesy pavo,budinesy sufl6 de postre. Cocci6n en Parrillas Nh_ltiples: Dos parrillas: Use la posici6n #20 y #4. Tres parrillas: (cocci6n por convecci6n- modelosselectos): Use la posici6n #1, #30, #4.
CuidudoLimpiem Homo Autolimpiante To set Self=Clean: Notas: • La temperaturadel homo debe ser inferior a 400° F(205° C) para prograrnarun ciclo de lirnpieza. • Arnboshornos no puedenser autolirnpiadosal rnisrnotiernpo en los rnodelosde hornos rnuralesdobles. 1. Cierrela puerta del horno. 2. Oprimala tecla 'Clean'. • El fcono 'CLEAN'destella en el indicadorvisual. (,/Clean) • El fcono 'SEt' destellaen el indicadorvisual. .
CuidudoLimpiem Oprimala tecla 'Autoset' para desplegarlosajustes de autolimpieza. Autoset 'HVy'(Suciedadintensa,/4horas) 'MEd' (Suciedadmediana,3 horas) 'LITE'(Suciedadleve,2 horas) AI seleccionarel nivel de suciedad del homo se programa autom_ticamenteel tiempo de limpieza. Despu(!sde cuatro segundos,las palabras'CLEAN'y 'DELAY'se encender_ny el fcono'LOCK'destellar_en el indicadorvisual.
Cuidu(ioLimpiem Procedimientos de Limpieza *Los nombresde los productosson marcas registradasde sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilarneal 1-800-688-9900 USAor 1-800-688-2002Canada. Asadera e Inserto Nunca cubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior. • Coloque un pato enjabonadosobre el inserto y la bandeja;deje rernojarpara soltar la suciedad. • Laveen agua jabonosatibia.
Mantenimlento Luz del Homo Ventana del Homo Para proteger la ventana del homo: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de lana de acero o limpiadores en polvopues pueden rayarel vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. 3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no est(!nen su lugar. Para cambiar la luz del homo: Use un tomaollassecoy con mucho cuidadodestornille la cubierta del foco y el foco.
Para la mayoria de los problemas, verifique primero Io siguiente. , , • • Revisesi los controlesdel horno est_n debidamenteajustados. Verifique si el homo est_ debidamenteenchufadoen un tomacorrienteel(!ctrico. Verifique o vuelva a reponerel disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifique el suministro de energfaelectrica. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el homo no se calienta. Los controlespueden estar programadospara 'Cook& Hold' o 'Delay'.
Los resultadosdel homeado son inferiores a los esperados. * Los utensiliosque estdnsiendo usadospueden no set del tama_o o material recomendadopara obtener los mejoresresultados. . Puedeque no hayasuficiente espacioalrededor de los ladosde los utensiliospara que existauna buena circulaci6n del aire en el homo. . Verifique las instruccionespara precalentar,para las posicionesde las parrillasy temperaturadel homo. Los resultadosdel homeado son diferentes al del homo antiguo.
p GARANTIA p DE LOS ELECTRODOMESTICOS DE MAYTAG PRINCIPALES CORPORATION GARANTJA LIMITADA Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defecto