Specification
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety_W11640146B
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Storage Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Sécurité de la cuisinière_W11640146B
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage Général
- Programme d’Autonettoyage (sur certains modèles)
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir de remisage
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Range Safety_W11640146B
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de Autolimpieza (en algunos modelos)
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos, en EE. UU. Únicamente
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica, en EE. UU. Únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de almacenamiento
- Puerta del horno
- Finalización de la instalación
- Cómo mover la estufa
24
Commande Électronique de Four avec Temps de Nettoyage
Réglable (sur certains modèles)
La durée du programme d’Autonettoyage est réglable entre 2 h
30 minutes et 5 h par tranches de 30 minutes. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2 h 30 minutes pour des saletés
légères et de 5 h pour des saletés abondantes. Pendant les 30
dernières minutes du programme, le four refroidit.
IMPORTANT : Lorsque la table de cuisson est en cours
d’utilisation, le programme d’Autonettoyage est désactivé.
Lorsque le programme d’Autonettoyage est en cours, la table de
cuisson est verrouillée.
Pour utiliser l’Autonettoyage :
1. Appuyer sur NETTOYAGE ou AUTONETTOYAGE.
2. Appuyer sur la touche « + » et « - » ou « haut » et « bas » pour
entrer la durée du programme d’Autonettoyage désirée.
3. Appuyer sur MISE EN MARCHE.
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins
lumineux Porte Verrouillée et Propre s’allument. La durée
résiduelle est également affichée.
4. Lorsque le programme d’Autonettoyage est terminé et que le
four est froid, les témoins lumineux Porte verrouillée et Propre
s’éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Pour quitter le programme d’Autonettoyage avant la fin,
appuyer sur ANNULATION ou ARRÊT/ANNULATION. La
porte se déverrouille dès que le four est froid.
Steam Clean (nettoyage à la vapeur)
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants pour four ou d’autres
additifs avec Steam Clean (nettoyage avec vapeur).
La fonction Steam Clean (nettoyage à la vapeur) permet
d’effectuer un nettoyage léger du fond de la cavité du four. Utiliser
la fonction Steam Clean (nettoyage à la vapeur) aussi rapidement
que possible après un renversement. Plus les renversements
restent dans le four et y sèchent, plus ils seront difficiles à
nettoyer.
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante
avant d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la
cavité du four se trouve à plus de 170 °F (77 °C), « HOT » (chaud)
apparaîtra à l’écran et la fonction Steam Clean (nettoyage à la
vapeur) ne s’activera pas avant que le four ait refroidi.
� Retirer les grilles et accessoires de la cavité du four.
� Pour obtenir de bons résultats, verser 12 oz (355 mL) d’eau
distillée ou filtrée dans le fond du four.
� La fonction Steam Clean (nettoyage à la vapeur) prend un
total de 50 minutes. À la fin du programme, « End » (fin)
s’affichera à l’écran.
IMPORTANT : Puisque l’eau dans le fond du four est chaude, ne
pas ouvrir la porte du four pendant le programme de nettoyage à
la vapeur.
À tout moment, on peut appuyer sur la touche Cancel (annulation)
pour terminer le programme. L’affichage de l’heure est rétabli.
Conseils utiles
� Une fois le programme de nettoyage à la vapeur terminé,
essuyer complètement l’eau et les résidus au fond du four
avec une éponge ou un chiffon.
� Essuyer toute humidité présente dans l’intérieur du four, les
parois latérales internes de la cavité du four et la table de
cuisson.
� Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage en
nylon pour essuyer l’intérieur du four. Ceci pourra être utile
pour les taches les plus tenaces.
� S’il reste des saletés, lancer un deuxième programme de
nettoyage à la vapeur pour aider à décoller les résidus afin de
faciliter leur nettoyage.
� Utiliser le nettoyage à la vapeur pour de petits renversements
comme des résidus de fromage ou de sauce à pizzas ou
encas, ou encore pour les petits renversements des plats à
mets en sauce.
� Les renversements alimentaires contenant du sucre, des
protéines ou de l’amidon nécessiteront peut-être un frottement
vigoureux pour en enlever la plus grosse partie.
� Il est recommandé d’utiliser une eau distillée ou filtrée, car
l’eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond
du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron
pour retirer tout dépôt de minéraux qui peut être présent après
le programme de nettoyage à la vapeur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
� Ruban à mesurer
� Tournevis à tête plate
� Tournevis à tête cruciforme
� Niveau
� Marteau
� Perceuse manuelle ou
électrique
� Clé ou pince
� Marqueur ou crayon
� Lampe de poche
� Clé dynamométrique
� Ruban adhésif de
masquage
� Clé à cliquet de 1/4 po
(6,4 mm)
� Tourne-écrou de 1/4 po
(6,4 mm)
� Tourne-écrou de 3/8 po
(9,5 mm) et 5/16 po (8 mm)
� Foret de 1/8 po (3,2 mm)
(pour planchers en bois)
� Cisaille de ferblantier ou
coupe-fils de gros diamètre
(pour couper la tresse de
liaison à la terre, le cas
échéant)