Specification
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety_W11640146B
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Storage Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Sécurité de la cuisinière_W11640146B
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage Général
- Programme d’Autonettoyage (sur certains modèles)
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir de remisage
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Range Safety_W11640146B
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de Autolimpieza (en algunos modelos)
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos, en EE. UU. Únicamente
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica, en EE. UU. Únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de almacenamiento
- Puerta del horno
- Finalización de la instalación
- Cómo mover la estufa
44
Control Electrónico del Horno con Tiempo de Limpieza
Ajustable (en algunos modelos)
El ciclo de Autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y
30 minutos y 5
horas en incrementos de 30 minutos. Los tiempos
de limpieza sugeridos son de 2 horas y 30 minutos para suciedad
ligera y de 5 horas para suciedad intensa. Los últimos 30 minutos
del ciclo son para el enfriamiento.
IMPORTANTE: Cuando la superficie de cocción esté en uso, el
ciclo de Autolimpieza estará desactivado. Cuando el ciclo de
Autolimpieza esté en uso, la superficie de cocción estará
bloqueada.
Para usar la autolimpieza:
1. Presione LIMPIAR o AUTOLIMPIEZA.
2. Presione los botones de flecha “+” o “-” de
Temperatura/Tiempo o los botones “arriba” o “abajo” para
ingresar el tiempo deseado para el ciclo de Autolimpieza.
3. Presione INICIO.
Las puertas de los hornos se bloquearán automáticamente.
Aparecerán en la pantalla las luces indicadoras de Puerta
bloqueada y
Limpiar. También aparecerá en la pantalla el
tiempo restante.
4. Cuando se haya terminado el ciclo de Autolimpieza y el horno
se enfríe, se apagarán las luces indicadoras de Puerta
bloqueada y Limpiar.
5. Una vez que se haya enfriado el horno por completo, quite las
cenizas con un paño húmedo.
Para salir del ciclo de Autolimpieza antes de que finalice,
presione CANCELAR u APAGADO/CANCELAR. La puerta se
desbloqueará una vez que se enfríe el horno.
Steam Clean (Limpieza con vapor)
(en algunos modelos)
IMPORTANTE: No use limpiahornos ni otros aditivos con Steam
Clean (Limpieza con vapor).
La función Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para
la limpieza ligera del piso de la cavidad del horno. Use la función
Steam Clean (Limpieza con vapor) lo antes posible después de
que se hayan producido derrames. Cuanto más tiempo transcurra
y más se seque un derrame en el horno, es posible que sea más
difícil de quitar.
Espere a que la estufa se enfríe a temperatura ambiente antes de
utilizar la función Steam Clean (limpieza con vapor). Si la cavidad
del horno está a más de 170 °F (77 °C), en la pantalla aparecerá
“HOT” (Caliente) y la función Steam Clean (Limpieza con vapor)
no se activará hasta que el horno se enfríe.
� Quite todas las parrillas y
accesorios de la cavidad del horno.
� Para obtener resultados óptimos, vierta 12 oz (355 mL) de
agua destilada o filtrada sobre el piso del horno.
� La función Steam Clean (Limpieza con vapor) tardará en total
50 minutos. Aparecerá “End” (Fin) en la pantalla al final del
ciclo.
IMPORTANTE: Dado que el agua de la base del horno estará
caliente, no abra el horno durante el ciclo Steam Clean (Limpieza
con vapor).
Presione la tecla Cancel (Cancelar) en cualquier momento para
terminar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.
Consejos útiles
� Una vez que se haya completado el ciclo Steam Clean
(Limpieza con vapor), retire toda el agua y los residuos que
queden en el piso del horno con una esponja o un paño.
� Seque la humedad restante del interior de la puerta del horno,
los lados interiores de la cavidad del mismo y la superficie de
cocción.
� Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limpiar el
interior del horno. Esto puede ayudar con manchas más
rebeldes.
� Si queda algo suciedad, ponga a funcionar un segundo ciclo
de Steam Clean (Limpieza con vapor) para ayudar a ablandar
los desechos y que se quiten con más facilidad.
� Use Steam Clean (Limpieza con vapor) en derrames
pequeños, como queso o salsa de pizza o bocadillos, o goteos
de guisados.
� Es posible que sea necesario restregar vigorosamente para
retirar la mayor parte de la suciedad de los derrames de
alimentos que contengan azúcar, proteínas o almidón.
� Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua
del grifo puede dejar depósitos de minerales en la base del
horno. Use un paño empapado con vinagre o jugo de limón
para retirar los depósitos de minerales que puedan haber
quedado después del ciclo Steam Clean (Limpieza con vapor).
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
REQUISITOS
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias
� Cinta métrica
� Destornillador de cabeza
plana
� Destornillador Phillips
� Nivel
� Martillo
� Taladro manual o eléctrico
� Llave o pinzas
� Marcador o lápiz
� Linterna
� Llave de torsión
� Cinta adhesiva protectora
� Trinquete de 1/4" (6,4 mm)
� Llave para tuercas de
1/4" (6,4 mm)
� Llave para tuercas de
3/8" (9,5 mm) y
5/16"
(8 mm)
� Broca de 1/8" (3,2 mm)
(para pisos de madera)
� Alicate para latón o
cortacables grande (para
cortar la banda de
conexión a tierra de ser
necesario)
Piezas suministradas
Verifique que estén todas las piezas.
� 3 tuercas hexagonales de 10-32 (sujetas a la caja de terminal)
� 3 talones terminales
A. Soporte antivuelco
B. Tornillos n.° 12 x 1
5
/
8
” (41 mm) (2)