Specification
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety_W11640146B
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- General Cleaning
- Self-Cleaning Cycle (on some models)
- Steam Clean (on some models)
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Storage Drawer
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Sécurité de la cuisinière_W11640146B
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Nettoyage Général
- Programme d’Autonettoyage (sur certains modèles)
- Steam Clean (nettoyage à la vapeur) (sur certains modèles)
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pièces
- Exigences d’emplacement
- Spécifications électriques – É.-U. seulement
- Spécifications électriques – Canada seulement
- INSTALLATION
- Déballage de la cuisinière
- Installation de la bride antibasculement
- Réglage des pieds de nivellement
- Réglage de l’aplomb de la cuisinière
- Raccordement électrique – É.-U. seulement
- Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée
- Tiroir de remisage
- Porte du four
- Achever l’installation
- Déplacement de la cuisinière
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Range Safety_W11640146B
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Limpieza general
- Ciclo de Autolimpieza (en algunos modelos)
- Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicación
- Requisitos eléctricos, en EE. UU. Únicamente
- Requisitos eléctricos – Solo en Canadá
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalación del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelación de la estufa
- Conexión eléctrica, en EE. UU. Únicamente
- Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado
- Cajón de almacenamiento
- Puerta del horno
- Finalización de la instalación
- Cómo mover la estufa
51
4. Agregue el protector de cables.
Estilo 1:Protector del cable de suministro eléctrico
� Retire el disco removible para el cable de suministro
eléctrico.
� Ensamble en la abertura un protector de cables que esté
homologado por UL.
A
A. Protector de cables homologado por UL
� Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de
suministro eléctrico.
Estilo 2:Protector de cables para cable directo
� Quite el disco removible según sea necesario para la
conexión del conducto flexible.
� Ensamble en la abertura un conector de conducto
homologado por UL.
A
B
A. Tuerca de retención removible
B. Conducto
� Apriete el tornillo del protector de cables contra el
conducto flexible.
5. Complete la instalación según las instrucciones que
correspondan al tipo de conexión eléctrica que tiene:
4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)
Opciones para la Conexión Eléctrica
Si la casa tiene:
Y se va a hacer la
conexión con:
Vaya a la sección:
Tomacorriente de 4
hilos
(tipo NEMA 14-50R)
Un cable de
suministro eléctrico
de estufa
homologado por
UL, de 250 V
mínimo y 40 A
Conexión de
4 hilos: Cable de
suministro eléctrico
Cable directo de
4 hilos
B
A
A. 3/8" (1 cm)
B. 5" (12 cm)
Una caja de
disyuntores o un
desconectador con
fusible
Conexión de
4 hilos: Cable
directo
Tomacorriente de 3
hilos
(tipo NEMA 10-50R)
Un cable de
suministro eléctrico
de estufa
homologado por
UL, de 250 V
mínimo y 40 A
Conexión de
3 hilos: Cable de
suministro eléctrico
Cable directo de
3 hilos
B
A
A. 3/8" (1 cm)
B. 3" (7,6 cm)
Una caja de
disyuntores o un
desconectador con
fusible
Conexión de
3 hilos: Cable
directo
Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico
Use este método para:
� Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
� Casas rodantes
� Vehículos de recreación
� En un área donde los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través del terminal neutro.