Guide tion et d'entretien IC DRYER HEU_ r Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en espanol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, www.maytag.com If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout probleme ou question, consulter www.maytag.
TABLEOF CONTENTS TABLEDE MATI#RES DRYER SAFETY ....................................................................................... 2 ACCESSORIES ....................................................................................... 4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ............5 CONTROL PANEL AND FEATURES ................................................. 6 CYCLE GUIDE .......................................................................................... 8 USING YOUR DRYER ...............
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, the State of Massachusetts.
iMPORTANT WARNING: SAFETY iNSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
CHECKYOURVENTSYSTEMFORGOODAiR FLOW Maintain good air flow your lint screen by: [] Cleaning [] Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. before each load. [] Use the shortest [] Use no more than four 90 ° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Fire Hazard Use a heavy metal Do not use a plastic vent, vent. Do not use a metal foil vent. Failure or fire.
CONTROLPANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name.
O O POWER/CANCEL Touch to turn the dryer on and off. Touch to stop/cancel a cycle at any time. O CYCLE CONTROL Drum Light Touch to turn the LED drum light on or off. The light will also turn on when the door is open, and turn off automatically after about 5 minutes. KNOB Turn the knob to select a cycle for your laundry load. Sensor Cycles are Heavy Duty, Normal, Delicates, Sanitize (on some models), Bedding (on some models), and Wrinkle Control (on some models).
CYCLEGUIDE - SENSORCYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. if settings are changed, the new settings will be remembered, Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle.
CYCLEGUIDE - TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. if settings are changed, the new settings will be remembered (except on Rapid Dry). if there default. Not all features Not all settings is a power failure, settings will return to the and cycles are available on all models. and options are available on each cycle.
USING YOURDRYER Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. No washer can completely Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire. remove oil. items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
X 5, Adjust cycle settings, 7, Touch and hold START/PAUSE if desired to begin cycle hold to start Touch and hold START/PAUSE Appearance may vary. 8, Remove after to begin the cycle, garments cycle promptly is finished You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle (on some models). See the "Cycle Guide" for detailed information. NOTE: Not all options and settings Not all cycles are on all models.
CYCLESTATUSiNDiCATORS ADDiTiONAL FEATURES USING THE DRYING RACK sensing To purchase a drying rack for your dryer, order by calling 1-877-g44-7566, You wiU need your model and serial number and the purchase date, Remove and discard any packing material before use, checkvent m good aifftow steaming m Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary.
DRYERCARE '- LEANING air flow for proper CLEANING Every THE DRYER LOCATION dryer operation, This includes clearing piles 1 l Keep dryerareaclearandfreefromitemsthatwouldblockthe [ of laundry in front of the dryer. THE LiNT SCREEN load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer, The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen after each load, A screen blocked by lint can increase drying time, To clean: 1.
DRYERCARE SPECIAL iNSTRUCTiONS FOR STEAM MODELS NON=USE, STORAGE, AND MOVING CARE Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home, If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Dryer wiil not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed START/PAUSE not touched held long enough. Household fuse is blown breaker has tripped. Incorrect Wrong Dryer wiil not heat power firmly or or circuit supply.
TROUBLESHOOTING f First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product Jn Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. help - -_ ff you experience Clothes are not drying satidactorily or drying times are too long (cont.) The exhaust vent is not the correct length. The exhaust vent diameter correct size. is not the The dryer is not level. Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_heip in Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. Odors Recent painting, staining, or varnishing in the area where - Ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. your dryer is located. Steam models only: For steam cycles, the water is not properly connected with the dryer. Make sure water is connected to the dryer.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. MAYTAG ® LAUNDRY LiMiTED WARRANTY Please have the following information Customer eXperience Center: IS available when you call the [] Name, address, and telephone number [] Model number and serial number [] A clear, detailed [] Proof of purchase description including of the problem dealer or retailer name and address iF YOU NEED SERVICE: r=l 1.
SECURITI DE LA SE.CHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie • AVERTISSEMENT cancers. " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'l._tat de Californie pour _tre & I'origine de AVERTISSEMENT ' Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie malformations et autres d6ficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERT|SSEMENT, Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectfique ou de blessure Iors de I'utilisation de la s6cheuse, il convient d'observer certaines precautions 616mentaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson darts votre secheuse. Les articles contamines par des huJles de cuisson peuvent contribuer A une r6action chimique qui pourrait causer & la charge de s'enflammer.
VI .RIFICATIOND'UNE CiRCULATiON D'AIR ADEQUATEPOUR LE SYSTEME D'i .VACUATION F Maintenir une bonne en effectuant en rn_tal Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation de rn_tai, en feuille Le non=respect de ces instructions un ddc_s ou un incendie. Circulation d'air les operations d'air suivantes • [] Nettoyer charge.
TABLEAUDE COMMANDE ET CARACTE.RISTiO, UES Certains programmes REMARQLIE et options : La surface ne sont pas disponibles du tableau de commande sur certains modeles. est tres sensible et il suffit d'un leger toucher pour Factiver. Pour s'assurer que vos selections ont et6 sauvegardees, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec Fongle. Pour selectionner un reglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
TABLEAUDE COMMANDE ET CARACTI RiSTIQUES 0 BOUTON POWER (raise sous tension) Appuyer sur ce bouton pour mettre la secheuse en marche ou pour I'arr6ter. Appuyer sur ce bouton pour arr6ter/annuler un programme & tout moment. O BOUTON DE PROGRAMME DE LA SE_CHEUSE Tourner le bouton de programme pour selecfionner un programme correspondant & la charge de I[nge.
O OPTIONS Ufil[ser ces boutons pour s61ectionner sur la secheuse. Certains programmes disponibles sur certa[ns modeles. les options et options Cycle Signal (signal de programme) Ut[l[ser ce bouton pour activer ou desactiver I'avert[sseur sonore indiquant la fin d'un programme de sechage. d[sponibles ne sont pas REMARQUE : On peut aussi desactiver les signaux sonores qui retentissent Iorsqu'on appuie sur un bouton.
GUIDE DE PROGRAlVlMES- PROGRAMMESDE DI TECTION Les reglages et options Si les reglages sont retablis aux reglages Certains programmes Tousles reglages Utiliser Detecte presente : NORMAL [ourds tels pas disponibles la charge par defaut pour les nouveaux disponibles certains permettre de realiser un maximum Niveau de sechage : d6faut More (plus) Normal Less (moins) 40 Iorsque Ja charge d'economies Normal Medium (moyen) : More (plus) Normal Less (moins) 78 Wrinkle Control (
GUIDE DE PROGRAMMES- PROGRAMMESMINUTI .S Les reglages et options indiqu,es en gras sont les reglages par defaut pour ce programme. Si les reglages sont modifies, I appareil garde en memoire les nouveaux reglages (& I exception d'une panne de courant, les reglages sont retablis aux reglages par defaut. Certains programmes et caracteristiques ne sont pas disponibles sur certains modeles. Tous les reglages et options ne sont pas disponibles sur tousles programmes.
UTILISATION DE LA SECHEUSE Risque Garder que les matibres I'essence, Ne pas faire un produit et les vapeurs Risque d'incendie inflammables, telle loin de la s_cheuse. s_cher un article inflammable Le non=respect un d_c_s, d'explosion (m_me qui a d_j& _t_ touch_ apr_s de ces instructions une explosion par un lavage). peut causer ou un incendie.
5, S61ectionner programme, les r6glages si d6sir6 de 6, S61ectionner les options suppl6mentaires Uaspect On peut ajuster diff6rents reglages, selon que I'on a s61ectionn6 un programme de d6tection, minut6 ou avec vapeur (sur certains Voir le "Guide de programmes" pour des informations statique), Steam Boost (puissance (signal de sechage humide).
UTILISATION DE LA SF:CHEUSE f Check Vent (v_rifier le conduit d'_vacuation) Modification de detection de s_chage des r_glages de programme pour augmenter la dur_e S[ toutes les charges de tousles programmes de detection sont systemafiquement moins seches que desir6, vous pouvez modifier les prer6glages pour augmenter le niveau de sechage par defaut.
CARACTI RISTIQUES SUPPLEIVlENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SE_CHAGE Pour acheter une grille de s6chage pour votre secheuse, commande en appelant 1=877-944-7566. Vous aurez besoin de votre numeros de mod61e et de s6rie et la date d'achat. Enlever et jeter les mat6riaux d'emballage avant utilisation. Utiliser la grille de sechage pour les articles que I'on ne souhaite pas faire secher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis.
ENTRETiENDE LASi CHEUSE N ETTOYER NETTOYER [.'EMPLACEMENT DE LA SI_CHEUSE Nettoyage I_vker de laisser autour de la secheuse des 616ments qui pourraient obstruer la circulation de I'air et emp6cher le bon fonctionnement de la s6cheuse, Ceci implique de degager 6galement les 6ventuelles piles de linge plac6es devant la s6cheuse, LE FILTRE A CHARPIE avant chaque "_ charge Le filtre A charpie se trouve dans I'ouverture de la porte de la secheuse.
PRI_CAUTIONS A PRENDRE EN CAS DE NON=UTILISATION, D'ENTREPOSAGE OU DE DEMENAGEMENT installer et remiser la secheuse & I'abri du gel, II est possible que de I'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la secheuse en periode de gel. Si la secheuse doit faire I'objet d'un dem6nagement ou de remisage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser la secheuse. Entretien en cas de non-utilisation Risque D_connecter I'entretien.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugger6es [c[ ou consulter le site Web www.maytag.com/product help Au Canada www.maytag.ca pour obten[r de I'a[de et pour ev[ter une intervention de reparation. Si mesphenornCnes suivants se produisent La s6cheuse ne fonct[onne Solution Causes possibles La porte pas n'est pas bien fermee. S'assurer que la porte de la secheuse Appuyer sans reiAcher sur le bouton START/PAUSE marche/pause) pendant 2 a 5 secondes.
DEPANNAGE r Essayer d'abord les solutions sugger6es ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product help = Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de I'aide et pour eviter une intervention de reparation. Si mesph6nornCnes suivants se produisent Les v6tements ne sechent pas de maniere satisfaisante ou le temps de sechage est trop long Causes possibles Solution [:option Energie Saver (economie d'energie) est activ6e. Pour des durees de s6chage optimales, desactiver Saver.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugger6es ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product help Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de I'aide et pour eviter une intervention de reparation. Si mesph6nornCnes suivants se produisent Charpie Causes possibmes sur [a charge Le fiitre & charpie est obstrue Solution par de Nettoyer [e flitre & charpie avant chaque charge. la charpie. Presence de taches sur Utilisation incorrecte pour tissu.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugger6es [c[ ou consulter le site Web www.maytag.com/product help = Au Canada www.maytag.ca pour obten[r de I'a[de et pour ev[ter une intervention de reparation. Si les phenornenes suivants se Solution produisent } "PF" (coupure courant) de Le programme interrompu courant.
ATTACHEZ ICI VOTRE REQU D'ACHAT EST OBLIGATOIRE DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre el'eXperience de la clientele, garcler a cl[spos[tion les renseignements su[vants : GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® claire et cl6ta[llee =_Une preuve cl'achat ou clu cletaillant AVEZ BESOIN [ncluant DE SERVICE: 2. Tout service sous garantie clok &tre effectue exclusivement par nos fourn[sseurs de clepannage autor[ses Maytag= Aux E.-U.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITi ==" AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_ MARCHAN DE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES/_ UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISI_E PAR LA LOI.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. if you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specified Parts.