ELECTRONIC DRYER USE AND CARE GUIDE SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents DRYER SAFETY................................................................2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW...................................................4 CONTROL PANEL AND FEATURES..................................5 CYCLE GUIDE..................................................................
DRYER SAFETY 2
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: n n n n Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. Good Better Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry.
CONTROL PANEL & FEATURES 1 2 3 5 6 4 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 POWER/CANCEL BUTTON 2 DRYER CYCLE KNOB 3 START/PAUSE BUTTON 4 Press to turn the dryer on and off. 5 Temp Level (for use with Timed Cycles only) Select a drying temperature based on the fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to select for a load, select the lower setting rather than the higher setting.
CYCLE GUIDE — SENSOR DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. SENSOR DRY CYCLE - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Gives the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Use the NORMAL dryness level to provide optimal energy savings.
Setting the Drying Temperature Select a drying temperature based on the fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to select for a load, select the lower setting rather than the higher setting. Temperature Tips If your dryer has multiple heat settings: A High heat setting may be used for drying heavyweight items such as towels and work clothes.
3. Press POWER/CANCEL 5. Setting modifiers Press the POWER/CANCEL button to turn on the dryer. 4. Select the desired cycle The default cycle settings will be shown. For some cycles, you may select alternate settings by pressing the button for that setting. Time adjusts for Manual Cycles only. NOTE: Not all modifiers are available with all cycles. Temp Level (for use with Timed Cycles only) Press the TEMP LEVEL button to change the drying temperature from the default setting.
6. Select cycle options (if desired) Add additional options by pressing the button. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. 8. R emove garments promptly after cycle is finished Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Prevent feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops. 9. A dditional features (on some models) 7.
DRYER CARE Cleaning the dryer location Cleaning the lint screen Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint.
Vacation, storage, and moving care Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.” Changing the drum light (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot Dryer will not run Unusual sounds No heat 12 Solution Possible Causes Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load.
TROUBLESHOOTING cont. First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Dryer displaying code message Cycle time too short Possible Causes Solution “PF” (power failure), Start LED flashes Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press START/PAUSE to restart the dryer. “F# E#” (F1 E1, F3 E1, etc.
MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 15
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation 4" (102 mm) de diamètre. lourds et rigides de 4” Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 8 2 3 4 6 7 5 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. 1 BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) REMARQUE : Lorsque le réglage Wrinkle Shield est sélectionné et que le signal de fin est activé, le signal sonore retentit toutes les 20 minutes jusqu’à ce que les vêtements soient retirés, ou que le réglage Wrinkle Shield se termine.
GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES DE SÉCHAGE DE DÉTECTION Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. PROGRAMME DE SÉCHAGE DE DÉTECTION – Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré de séchage sélectionné. Fournit un séchage optimal en un minimum de temps.
GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES MANUELS Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. TIMED DRY (séchage minuté) - Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Selon le modèle, la température peut soit être sélectionnée à partir du bouton de programme, soit constituer une commande séparée.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 1. Nettoyer le filtre à charpie 3. Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) pour mettre la sécheuse en marche. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. Remettre le filtre à charpie fermement en place.
5. Sélectionner les réglages de programme Les réglages de programme par défaut apparaîtront. Pour certains programmes, on peut sélectionner d’autres réglages en appuyant sur le bouton correspondant à ce réglage. La durée est réglable uniquement pour les programmes manuels. REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. 6. Sélectionner les options de programme (si désiré) Ajouter d’autres options en appuyant sur le bouton.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer l’emplacement de la sécheuse Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du tambour de la sécheuse 1.
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.maytag.com/help - Au Canada, www.maytag.
DÉPANNAGE cont. Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une intervention de dépannage... Aux É.-U., http://www.maytag.com/help - Au Canada, www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé Temps de programme trop court Causes possibles Solution Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specified Parts.