I STALLATI I CTI COMMERCIAL STACKED WASHER/DRYER GAS OR ELECTRIC I CTI / LAVEUSE/SECHEUSE A USAGE SUPERPOSEES COMMERCIAL A GAZ OU ELECTRIGUE TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATII_RES Page Stacked Washer/Dryer Tools & Parts Alternate Safety ................................................................ Stacked Securite 5 Outils ............................................................ 6 Pieces supplGmentaires ........................................................................
STACKED WASHER/DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." Thissafety is themessages safety alertwillsymbol.
STACKED WASHER/DRYER WARNING: For your safety, the information the risk of fire or explosion, - Do not store or use gasoline or any other appliance. in this manual or to prevent property or other flammable must be followed damage, personal SAFETY to minimize injury, or death, I j vapors and liquids in the vicinity of this - WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: = Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
STACKED WASHER/DRYER SAFETY iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: precautions, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, including the following: [] Read all instructions before using the washer/dryer. [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (203 ram) or I0" (254 ram) Pipe Wrench 8" (203 mm) or 10" (254 ram) Adj ustable Wrench That Opens to 1" (25 ram) Torx _ T-20 Security Screwdriver or Bit 1" (25 ram) Hex-Head Socket Wrench 5/16" Socket Wrench Pliers (that open to 19/10" [39 mini) Level Utility Knife 1/4" (6 ram) Nut Driver Locking Pliers Caulk Gun and Caulk (for installing new exhaust vent) Vent Clamps Pipe-Joint Compound Suitable for Gas Type 27" (686 ram) Wood Block 112" (13 ram) and 9/16" (14
ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIES Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toIFfree number in the "If You Need Assistance" section. If You Have You Will Need Overhead Standard 20 gal.
DiM ENS iONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View 27 _l _ 27"ram) (686 5J _ " (1295 ram) T (165 ram) _ 61/2'' 661/4 '' (1683 ram) 61/. '' {159 ram) 74" 41/8'' (105 ram) 74" (188(ram) 1880 ram) 69" (1753 ram) 36" (914 mm) 1 i_,, 291/2" (25 ram) _ (751 ram) _,, (25 ram) 1 ii (25 mm) Clearances Side Back/Top Clearances Clearances © j__ O" _ (O ram) '._ O" (O ram) j_ ,.,,i-..
STACKED WASHER/GAS REQUIREMENTS Stacked Washer/Gas DRYER iNSTALLATiON Dryer Location Stacked washer/gas Explosion m The location must be large enough to allow the washer and dryer doors to be fully opened. m Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. The doors open more than 180 °. The washer door is not reversible. m Additional moldings. m Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the washer/ dryer is recommended to reduce noise transfer.
STACKED WASHER/GAS Stacked Washer/Gas Dryer Electrical Requirements Stacked DRYER iNSTALLATiON REQUIREMENTS Washer/Gas Dryer Gas Supply I M PORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate.
STACKED WASHER/ELECTRIC REQUIREMENTS Stacked Washer/Electric DRYER iNSTALLATiON Dryer Location Stacked Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk/' Companion considered. appliance I M PORTANT: Do be exposed to the in temperatures at in the washer and installation is your location requirements not install or store the weather.
STACKED Stacked Washer/Electric WASHER/ELECTRIC Dryer DRYER iNSTALLATiON REQUIREMENTS Dryer Electrical Electrical Requirements Requirements It is your responsibility: Washer Electrical Requirements m To contact m To be sure that the electrical connection is adequate conformance with the Canadian Electrical Code. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: [] 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. Be Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent, Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARN ING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes Clamps: BE [] Use clamps [] Exhaust vent must not be connected to seal all joints.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Vent System Maximum Exhaust hood must be at least 1 2" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Angled Hood Length Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust The outside downward. Hood Cannot end of main vent should be Used have a sweep elbow directed *M,n,mum clearance above a_c_mulation of snow ice _ or--y debris such as leaves If main vent travels vertically through the roof, rather than through wall, install a 180 ° sweep elbow on end of vent at least 2 fl. (610 mm) above surface of roof. The opening in wall or roof shall have a diameter 1/2" (13 mm) larger than vent diameter. Vent should be centered in opening.
DRYER GAS SUPPLY REQUIREMENTS Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion base.
iNSTALLiNG STACKED WASHER/DRYER Remove Transport System NOTE: Slide washer/dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. 4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer/dryer, Failure to do so can result in back or other injury. I M PORTANT: Position the washer/dryer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft. (900 mm) of its final location.
iNSTALLiNG STACKED WASHER/DRYER Connect Inlet Hoses Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. ® Washer Connect Inlet Hoses Connect Inlet Hoses to Washer 1. Attach the cold water hose to the washer's valve. Screw washer. on coupling cold water inlet by hand until it is seated on the Coupming to Water Faucets Make sure the washer drum is empty. 1. Attach a hose to the hot water faucet.
iNSTALLiNG STACKED WASHER/DRYER Route Drain Hose Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Read and follow these instructions. Remove drain hose from the washer 3. Once the drain hose is in place, release the pliers. drum 1. Using locking pliers, squeeze hose clamp tabs together insert over the end of the drain hose. and C 4. The washer drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub.
WASHER The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Standpipe drain system DRAIN SYSTEM Laundry tub drain system The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor. - wall or floor The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (50 ram). The minimum carry-away capacity can be no less than 10 gal. (38 L) per minute.
LEVELING Leveling Stacked Washer/Dryer Leveling your washer/dryer vibration. properly Excessive Use two or more people Failure reduces Weight excess noise and Hazard to move and install washer/dryer. to do so can result in back or other injury. 3= If washer/dryer is not level, use a 9/16" or 14 mm openend or adjustable wrench to turn jam nuts clockwise (as viewed from above) on feet until they are about 1/2" (13 mm) from the washer/dryer cabinet.
COM PLETE iNSTALLATiON 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See "Electrical Requirements" 2. Check that all parts are now installed. go back through the steps. 3. Check 4. Dispose that you have all of your tools. of/recycle all packaging 5. Check that the water faucets 6. Check for leaks around 7. Connect If there is an extra part, power. materials. are on. faucets and inlet hoses. 8.
REVERSING NOTE: Dryer only. Washer DRYER DOOR SWING door is not reversible. 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space scratching of the surface. 2. Remove 3 of the 4 screws to avoid that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Partially loosen the remaining keyhole opening and lift the door off the screw. screw with \ 5. Rotate Reverse outer door 180 °. Hinge 1.
REVERSING 3. Move hinge to other side. Reinstall Y i/ 4. Reinstall Reverse 4 screws. strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the \ plug strips the DRYER DOOR SWING plugs, without on opposite scratching dryer surface, and lift up strip. side of the inner door. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. I ,I 5. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.
STACKEDWASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Washer To clean washer interior: Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer the washer. door and remove any clothing 2. Inspect inner glass door. If debris damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow is present, between or items from wipe it off using a the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects. 1. Open the washer the washer. 2.
STACKEDWASHER/DRYER MAINTENANCE iNSTRUCTiONS Washer Dryer Always do the following to maintain washer freshness: Maintenance instructions: m Use only HE High Efficiency * Clean lint screen detergent. m Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior. * Removing Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
ELECTRONIC CONTROL SETUP iNSTRUCTiONS Dryer control Washer control NOTE: After the washer/dryer has been installed and plugged in, the display will show "0 MINUTES" on the washer and dryer portions of the display. After the washer and dryer doors have been opened and closed, the display will show the price for each machine. On washer/dryers set for free cycles, the display sections will flash "SELECT CYCLE' 1.
ELECTRONIC WARM START (after power failure) - A few seconds CONTROL after power is restored, if a cycle was in progress at the time of the power failure, "RESELECT CYCLE" will flash in the display, indicating need for a key press to restart washer or dryer. the WASHER DOOR LOCK - Prior to beginning a cycle, there is a door lock routine of Iock/unlock/relock, then cycle begins. The door will remain locked until the end of a cycle or approximately 2 minutes after a power interruption.
ELECTRONIC Start Operating CONTROL SETUP Set-up Washer/dryers are preset at the factory and do not require any programming. However, if you want to change the settings, follow the "Set-Up Codes" guide. The code at the beginning setting for the PD Models noted otherwise. of each segment is the factory default and is the same for the PR Models unless The set-up code is indicated by the one or two left-hand The set-up code value is indicated by the two or three right-hand characters.
ELECTRONIC CONTROL SETUP iNSTRUCTiONS Code Explanation OPTIONS 3.XX - 9.XX TO USE IF SPECIAL IS SELECTED 1.00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED "00" or SELECTED "0C_' Code Explanation 3.07 SPECIAL CYCLE PRICE (WASHER) 1.00 Not Selected 1.0C Selected "00_' 3.07 "0C_' , Press the lower-right (QUICK CYCLE) button 3 consecutive times to select "0C" and 3 consecutive times to deselect (Not Selected resets by going from "OFF" 1. CO Selected "00").
ELECTRONIC Code Explanation 7. 00 SPECIAL CONTROL PRICE START SETUP HOUR NOTE: Uses military time or 24 hr. clock, 7. 00 This is the start hour; 0-23 Explanation b. 05 VALUE b. 05 This represents the value of coin 1 in number of nickels: 05 = $0.25. PRICE STOP HOUR This is the stop hour; 0-23 hours. , Select STOP HOUR by pressing (PERM. PRESS) button. C. 20 VALUE C. 20 This represents the value of coin 2 in number of nickels: 20 = $1.00. C. 05 PR MODELS: SPECIAL PRICE 9.
ELECTRONIC Code Explanation H. 01 SUPER CYCLE UPGRADE (Skipped H. 01 unless Super PRICE CONTROL (WASHER) Cycle pricing is enabled.) This represents the number of coin 1 required upgrade a base cycle to a super cycle. , Advance from 0-39 by pressing (PERM. PRESS) button. SUPER Explanation r. 800 TOP SPiN r. 800 This can be selected from the following spin speeds: 600 rpm, 750 rpm, 800 rpm, 1000 (displays as 999) rpm. to the lower-left h.
MAYTAG ® COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTkLOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LiMiTED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter "Maytag") will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
SI CURITI DE LA LAVEUSE/SI CHEUSE SUPERPOSI ES Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
SI CURITI DE LA LAVEUSE/SI CHEUSE SUPERPOSI ES AVERTiSSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements darts ce manuel doivent _tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'e×plosion ou pour 6viter des dommages au produit, des blessures ou un d6ces. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
SI CURITI DE LA LAVEUSE/SI CHEUSE IMPORTANTES AVERTiSSEMENT la laveuse/s6cheuse, iNSTRUCTIONS SUPERPOSI ES DE Si_CURITI_ • Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse/s6cheuse. [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson clans votre secheuse.
OUTILS Outillage ET PIECES necessaire • Ci_ a tuyau 8" (203 mm) ou 1O" (254 ram) Cl_ a molette de 8" (203 ram) ou 1O" (254 mm) (ouverture jusqu'a 1" [25 ram]) Tournevis isol_ ou foret Torx _:_T-20 Cl_ a douille hexagonale de 1" (25 ram) de Niveau Couteau utilitaire Tournevis a lame plate Cl_ a douille Tourne-_crou de 5/I Tournevis Phillips Pince (ouverturejusqu'a19/lO"[39 ram]) 6" de 1/4" (6 ram) Pince multiprise G Pistolet a calfeutrage et compos_ de calfeutrage (pour rinstallation d
PII CES SUPPLI MENTAIRES Pieces supplementaires Accessoires II se peut que I'installation necessite des pieces supplementa[res. Pour acheter Fun des articles [ndiques [ci, composer le numero sans frais [nd[que & la section "Assistance". Si vous avez Vous devrez Egout surelev6 Tuyau de v[dange standard de 20 gal.
DIMENSIONS/DISTANCES DE DIL'GAGEMENT Dimensions Vue de face Vue laterale Vue arriere (6827mm} 27 II {4 (686 ram) b- _"1 74" (1880 ram) " 61/_" (165 ram} 127/8"_ . (327 ram) (38 mm) 41/8'' 69" (105 ram) (1753 ram} (1880 ram} 4, !=" (113 1_,, _ (25 ram} Distances 291/2" (751 ram} l mm)J 42" (1067 ram) 36" (914 ram) + 1_,, (25 ram) (25 ram) de degagement Distances de degagement lateral Distances de degagement arriere/sur (e dessus ] _ (0 ram) 38 (0 ram) 0_ (0ram) 4.
EXJGENCES D'JNSTALLATJON POUR LA LAVEUSE/ SI CHEUSE A GAZ SUPERPOSI ES Emplacement de la laveuse/secheuse a gaz superposees Distances de degagement pour I'installation la laveuse/secheuse a gaz superposees Risque d'expiosion Garder lea mati_res et les vapeurs inflammables, telle que |'essence, loin de la s_cheuse. In Uemplacement completement In Prevoir davantage d'espace pour faciliter J'instaflation et I'entretien. Les portes s'ouvrent & plus de 180 °. La porte de la laveuse est reversible.
EXIGENCES D'iNSTALLATJON POUR LA LAVEUSE/ SI CHEUSE .&,GAZ SUPERPOSI ES Specifications electriques pour la laveuse/ secheuse a gaz superposees iMPORTANT : La laveuse/secheuse Alimentation en gaz de la laveuse/secheuse gaz superposees dolt &tre rel[ee & la terre conformement aux codes et reglements Iocaux en v[gueur, ou en Fabsence de tels codes, avec la derniere edition du Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
EXiGENCES D'JNSTALLATJON POUR LA LAVEUSE/ SECHEUSE ELECTRiQUES SUPERPOSEES Emplacement de la laveuse/secheuse electriques superposees Distances de degagement pour I'installation pour la laveuse/secheuse electriques superposees Risque d'explosion Garder les rnati_res et les vapeurs inflammables, que |'essence, loin de la s_cheuse. telle In Uemplacement completement In Prevoir davantage d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien. Les portes s'ouvrent & plus de 180 °.
EXIGENCES D'JNSTALLATJON POUR LA LAVEUSE/ SI 'CHEUSE I 'LECTRiQUES SUPERPOSI 'ES Specifications electriques de la laveuse/ secheuse electriques superposees Specifications electriques Specifications de la laveuse C'est a rutilisateur m Ne pas installer un fusible dans le conducteur ou le circuit de liaison & la terre. m Si les codes le permettent et si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie la qualite de la liaison & la terre.
EXIGENCES CONCERNANT L'EVACUATION DE LA SI CHEUSE REMARQUE : Lors de I'utilisation d'un systeme d'evacuation existant, nettoyer et eliminer la charpie sur toute la Iongueur du systeme, et veiller & ce que le clapet d'evacuation ne soit pas obstrue par de la charpie. Remplacer tout conduit de plasfique ou en aluminium par un conduit metallique rigide ou souple.
EXIGENCES CONCERNANT DE LA SI CHEUSE Hottes L'I VACUATION d'extraction Clapets d'evacuation - Diametre de 4" (1 02 mm) Clapet de type bo_te Clapet Longueur du systerne Longueur maximale & persiennes Clapet Le dapet de decharge dolt se trouver & au mo[ns 12" (305 ram) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Fair humide rejete (par exemple, fieurs, roches, buissons ou neige).
EXIGENCES Si on ne peut pas utiliser CONCERNANT L'I VACUATION DE LA SI CHEUSE de clapet d'evacuation L'exterieur du conduit d'evacuation principal un conduit de deviation oriente vers le bas. doit comporter feuilles Si le conduit principal monte vert[calement & travers le to[t et non & travers lemur, installer un coude de deviation & 180 ° & I'extremit6 du conduit d'au moins 2 pi (610 mm) au-dessus de la surface ou du toit.
SPECIFICATIONS DE L'ALINIENTATION EN GAZ DE LA SI CHEUSE Type de gaz Cette secheuse est equip6e pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologu6e par CSA International pour I'alimentation au gaz de petrole liqu6fi6 (propane ou butane), avec conversion appropriee. Ne pas entreprendre de convertir la secheuse pour une utilisation avec un gaz diff6rent de celui indiqu6 Canalisation d'alimentation sur la plaque signal6tique sans consulter le fournisseur de gaz au prealable.
iNSTALLATiON DE LA LAVEUSE/SI ¢HEUSE €:limination des accessoires SUPERPOSI ES de transport REMARQUE : Fa[re gl[sser la secheuse sur le carton ou le panneau dur avant de la deplacer pour ev[ter d'endommager le rev&tement du sol. 4. Obturer les trous des boulons prevus & cet effet.
iNSTALLATiON DE LA LAVEUSE/SECHEUSE Raccordement SUPERPOSEES des tuyau× d'alimentation Inserer les rondelles de tuyau neuves (fourn[es) dans chaque extrem[t6 des tuyaux d'arr[vee d'eau. Inserer fermement les rondelles dans les raccords. ® Rondelle Connecter les tuyaux d'arrivee d'eau a la laveuse 1. Fixer le tuyau d'eau fro[de au robinet d'arr[vee d'eau fro[de de la laveuse. V[sser completement le raccord a la main pour qu'il comprime la rondelle.
iNSTALLATiON DE LA LAVEUSE/SI ¢HEUSE Acheminer le tuyau d'evacuation Le bon achem[nement du tuyau de v[dange ev[te d'endommager le sol & cause de fu[tes d'eau. L[re et su[vre ces instructions. Retirer SUPERPOSI ES le tuyau de vidange du tambour 4. Le systeme de v[dange de la laveuse peut _tre install6 Faide d'un avalo[r sol, un tuyau rig[de de rejet a. F6gout mural, un tuyau r[gide de rejet a F6gout au sol ou un 6v[er de buanderie. de la laveuse 1.
SYSTI ME D'I:!:VACUATION DE LA LAVEUSE La laveuse peut &tre [nstallee en util[sant le systeme de rejet & I'egout (au sol ou mural), le systeme de v[dange de I'ev[er de buander[e ou I'avalo[r de sol. Systeme I'egout de vidange avec tuyau - mural ou au sol rigide de rejet Systeme de vidange darts un evier de buanderie L'evier de buandede dolt avo[r une capac[te m[n[male de 20 gal. (76 L). La partie super[eure de I'ev[er de buandede dolt &tre au mo[ns 30" (762 mm) au-dessus du sol.
NIVELLEMENT Nivellement de la laveuse/secheuse Le nivellement de la laveuse/secheuse les vibrations excessifs. permet superposees le bruit et Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la laveuse/s_cheuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure, 1. Enlever la plaque de carton place sous la laveuse. Placer un niveau sur les bords superieurs de la laveuse/secheuse en contr61ant chaque c6te et I'avant.
ACH EVER L'lNSTALLATION 1. Consulter les specifications electr[ques. Verifier que la tension electr[que disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee & la terre. Voir "Specifications electriques". 9. Contr61er le bon fonctionnement 2. Verifier que routes les pieces sont maintenant install6es. S'[I reste une piece, passer en revue les d[fferentes etapes. REMARQUE : La porte de la secheuse doit 6tre fermee pour que celle-ci puisse fonctionner.
iNVERSiON REMARO.UE : Secheuse uniquement. La porte DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE DE LA S(-'CHEUSE de la laveuse n'est pas reversible. 4. Soulever la partie interne de la porte pour la degager de la partie externe. Depose de la porte 1. Placer une serviette de la secheuse la surface. ou un chiffon doux sur le dessus ou du plan de travail pour eviter d'erafier 2. Enlever 3 des 4 vis qui maintiennent la charniere de la porte sur le panneau avant de la secheuse.
iNVERSiON DU SENS D'OUVERTURE DE LA SECHEUSE 3. Deplacer 4. Reinstaller interne. la charniere les pitons de Fautre c6te. Reinstaller d'obturation les 4 vis. sur le c6te oppose DE LA PORTE Inversion de la g_che 1. Ufiliser un petit tournevis & lame d'obturation clans Fouverture de glisser la t6te du tournevis sous erafler la surface de la secheuse plate pour enlever les pitons la porte du seche-linge. Faire les pitons, en veillant a ne pas et soulever la languette. de la porte i 2.
iNSTRUCTiONS D'ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/ SI CHEUSE SUPERPOSI ES Laveuse Nettoyage du joint/soufflet 1. Ouvr[r la porte de la laveuse. Nettoyage de la porte de la laveuse et refirer tout v_tement ou article 2. Inspecter la porte de verre interne. S[ I'on note la presence de residus, essuyer les residus avec un chiffon humide. 3. Examiner le jo[nt/soufflet colore entre I'ouverture de la porte et le pan[er pour deceler d'eventuelles zones tachees.
iNSTRUCTiONS D'ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/ SF.CHEUSE SUPERPOSF.ES Laveuse Secheuse Toujours suivre la procedure la fraicheur de la laveuse : lU Ufiliser uniquement qui suit afin de preserver un detergent HE Haute efficacke. Consignes d'entretien , Nettoyer le filtre & charpie , Comment lu Laisser la porte entrouverte apres chaque programme pour permettre une meilleure ventilation et pour que I'intedeur de la laveuse puisse secher.
iNSTRUCTiONS DE RI GLAGE DU TABLEAU DE COiVliVlANDE I _LECTRONIQUE Comrnandes REMARQUE Commandes de la laveuse : Une fois la laveuse/secheuse installee et branchee, Faffichage indique "0 MINUTES" sur les parties concernant la laveuse et la secheuse. Une fois les portes de la laveuse et de la secheuse ouvertes et fermees, Faffichage indique le prix pour chaque machine.
iNSTRUCTiONS DE REGLAGE DU TABLEAU DE COiVliVlANDE ELECTRONIQUE DE_MARRAG E A CHAU D (apres coupure d'_iectricit_) COMPATIBLE - Quelques secondes apres le retablissement de I'alimentation, si un programme etait en cours au moment de la coupure, "RESELECT CYCLE" (reselectionner programme) clignote sur I'affichage, indiquant qu'il faut appuyer laveuse ou la secheuse.
iNSTRUCTiONS DE RI GLAGE DU TABLEAU DE CONINIANDE I 'LECTRONIQUE Parametrage en debut Les laveuses/secheuses aucune programmation. su[vre le guide "Codes d'exploitation sont prer6gl6es en usine et ne necess[tent Toutefois, pour modifier les parametres, de parametrage" & la page su[vante. Le premier code aff[che clans chaque segment & I'usine pour les modeles PD; la configuration modeles PR, a moins qu'une fois specifique.
iNSTRUCTiONS DE COMMANDE DE RI GLAGE DU TABLEAU I 'LECTRONIQUE Si le compteur de programmes (9 0C) est s_lectionn_, le calcul du total est le suivant : 1 00 CENTAINES de programmes 1 02-- 200 2 00 Programmes UNITAIRES 2 25-- 25 Si le compteur de monnaie (1.0C ou 1.
iNSTRUCTiONS DE RE.GLAGE DU TABLEAU DE COIVIIVIANDE ELECTRONIQUE Code Explication 5.00 MINUTES 5.00 Parametrage des minutes de Fhorloge ; choisir une valeur entre 0 et 59 minutes en appuyant sur le bouton inferieur gauche (PERM. PRESS, pressage permanent). DE L'HORLOGE Code Explication 9. 10 JOUR A TARIF SPI_CIAL 9. 1 0 Represente le jour de la semaine et indique si un tarif sp6cial est s61ecfionn6 pour ce jour. Un nombre suivi de "0" indique I'absence de s61ection pour ce jour particulier (9.
iNSTRUCTiONS DE COMMANDE DE RI GLAGE DU TABLEAU I 'LECTRONIQUE Code Explication Code Explication b. 05 VALEUR DE LA PIECE 1 H. 01 b. 05 Represente la valeur de la piece 1 en nombre de pieces de 0,05 $ : 05 = 0,25 $. PRIX DU PASSAGE (LAVEUSE) (Non aff[ch6 si le tar[f de programme pas acfiv6.) , En appuyant sur Je bouton [nfer[eur gauche (PERM. PRESS, pressage permanent), selecfionner entre 1 et 199 pieces de 0,05 $. H.
iNSTRUCTiONS DE RE.GLAGE DU TABLEAU DE CONINIANDE I#LECTRONIQUE Code Explication L. 00 OPTION DE SUPPRESSION DU PRIX Cette option indique sur I'afficheur client "ADD" (introduire) ou "AVAILABLE" (disponibJe) au lieu du montant & ajouter (util[se pr[nc[palement avec les installations & carte de debit). L. O0 Non selectionn6e L PS Suppression Code Explication U.00 COMPENSATION EN CENTIEMES U.
p GARANTIE CHARGE DE LA LAVEUSE ET SECHEUSE COMMERCIALES UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITI_E SUR LES PIECES Pendant cinq ans& compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager commercial est installe, utilis6 et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-apres designee "Maytag") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine ou les pieces de rechange d'equipement originales du fabricant pour co