Use& CareGuide Important Features Safety Model Instructions MMV6178AA .................. ........................................................ Operation 1-3 4-7 ................................................... 8-23 Microwave Operating Instructions .... 8-10 Sensor Operating Instructions .......... 11-12 Auto Defrost ................................................ 12 Rapid Defrost .............................................. Auto Cook ....................................................
Importnn!SnfetyInstructions What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Importnn!Snfet¥Instructions • Relocate the microwave oven with respect to the receiver. • Move the microwave oven away from the receiver. Grounding Instructions • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. Oven MUST be grounded.
Importnnt Snfet¥Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS
Features Vent Grille Door Handle Rack Glass Turntable Window with Metal Shield Cooking Guide _I Broiling Rack Oven Control -Panel Convection Model and Serial Number Plate Door Safety Lock System Pan _ etal Tray/Drip Cooktop/Countertop Light Turntable Grease Filter _Rotate Ri°g Oven Specifications Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,600 W Cooking Power 950 W (I EC 6O7O5 Standard) © ® @ S( rlsor ConlroJs ...................................
Fentures FEATURES NOTE: • Styling and features vary by model. 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. MICRO.: cooking. Touch this pad when setting Microwave 3. CONV.: Touch this pad when setting Convection cooking. /4. BROIL: Touch this pad when setting broil cooking. 5. COMBI.: Touch this pad when setting combination cooking or preheat. 6.
Features LEARN ABOUT YOUR M ICROWAVE OVEN CONTROL SETU P You can change the default values for beep sound, clock, display speed and defrost weight mode. See following This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CLOCK chart for more information.
Fentures AUTO TIME SET LIGHT HI/LO/OFF Example: To turn off fan after 30 minutes for level 4. 1. Touch ON/OFF Touch LIGHT HI/LO/OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off. pad. 2. Touch this pad until Level 4 appears in the display. LIGHT TIMER 3. Touch this pad five times. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset.
Operution M ICROWAVE OPERATI NG INSTRUCTIONS COOKING AT HIGH POWER Example: To cook food for 8 minutes at 100% power. ADD 3O SEC. A time-saving pad, this simplified 8 400_ 3 0 27S"F 30 seconds 1. Enter the cook time. _0°F control lets you 2. Touch ENTER/START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will display. quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/START pad. Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes. 1. Touch ADD 30 SEC.
Operation COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE MELT CHART Butter, For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to two cycles. Example: To cook food for 3 minutes at 100% power and then 700/0 power for 7 minutes 30 seconds. 30O Z75°F 1. Enter the first cook time. 1 1 - 3 sticks Chocolate 2 /4or 8 oz. Cheese 3 8 or 16 oz.
Operation COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. 10 (High) • Boil water. • Cook ground beet • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Cook fish and poultry. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices. 9 • Reheat meat slices quickly.
Operution SENSOR OPERATI NG INSTRUCTIONS ADDI NG OR SU BTRACTI NG COOK TIME Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate sensor category during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat.
Operation SENSOR COOK AUTO DEFROST Using SENSOR COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. SENSOR COOK has preset Five defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according Cook Power for 6 food categories. Example: To cook rice. 1. Touch SENSOR 6 COOK pad. to the weight you enter.
Operution RAPID DEFROST lib. For best results: • Leave fish, shellfish, meat, and poultry in its original closed paper or plastic package (wrapper). • Form the meat into the shape of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat The RAPID DEFROST lib. feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beet Example: To defrost 1 lb. ground beef. when the beep sounds and continue defrosting. 1. Touch AUTO DEFROST pad.
Operution CONVECTION COOKING CONVECTION RACK Use the convection rack for convection and combination cooking only. Do not use rack in microwave-only mode unless recommended in this guide. For best results, place food on the Convection Rack. M ETAL TRAY/DRI P PAN During convection cooking, a heating element is used to raise the temperature of the air inside the oven. Convection cooking temperature ranges from 100°F to 450°E It is best to preheat the oven when convection cooking.
Operation CONVECTION PREHEATING BAKING WITH Example: To set Convection (Meats, Baking at 325°E 1. Touch STOP/CLEAR CONVECTION BAKING WITHOUT PREHEATI NG Casseroles and Poultry) Example: To set Convection 20 minutes, pad. Baking at 325°F for 1. Touch STOP/CLEAR pad. 2. Touch CONY. pad. 2. Touch CONV. pad. 3. Touch the number for the baking 5 temperature. The temperature range has 10 steps from 100°F to 450°E 32S_F 5 /4.Touch ENTER/START pad twice. 32S°F 3.
Operution CONVECTION BAKING GUIDELINES 1. Always use the convection rack when convection baking. Place food directly on rack or place in metal tray and then place tray on rack. For best results with foods such as french fries or cheese sticks, space items so that they do not touch. Proper airflow is necessary for optimum performance. 2. Aluminum pans conduct heat quickly.
Operotion CONVECTION Fruits, Other Desserts Pies, Pastries Casseroles Convenience Foods Main Dishes Vegetables BAKING GUIDELINES [cont'd) Baked Apples or Pears 350°F 35 to 40 Bake in cookware with shallow sides. Bread Pudding 300°F 35 to 40 Pudding is done when knife inserted near center comes out clean. Cream Puffs 400% 30 to 35 Meringue Shells 300°F 30 to 35 Puncture puffs twice with toothpick to release steam after 25 minutes of baking time.
Operation MEAT ROASTING Beef Ham Lamb Pork Poultry Seafood GUIDELINES FOR CONVECTION COOKING Ribs (2 to 4 Ibs.) Rare Medium Well 300°F 300°F 300°F 45 to 50 50 to 55 55 to 60 Boneless Ribs, Top Sirloin Rare Medium Well 300°F 300°F 300°F 53 to 58 58 to 63 63 to 68 Beef Tenderloin Rare Medium 300°F 300°F 28 to 32 32 to 36 Pot Roast (21/2to 3 Ibs.) Chuck, Rump 300°F 83 to 88 Meat Loaf (2 Ibs.) 400°F 65 to 75 Canned (3-lb. fully cooked) 325°F 20 to 25 Butt (5-lb.
Operation TIPS FOR COMBINATION COOKING/SPEED COOK This section gives you instructions to operate each combination cooking function. Please read these instructions carefully. Sometimes combination microwave-convection cooking is suggested to get the best cooking results since it shortens the cooking time for foods that normally need a long time to cook. This cooking process also leaves meats juicy on the inside and crispy on the outside.
Operution COMBINATION Once COOKING COMBI-1 (Combination Roast) COMBI-2 Twice (Combination Bake) Three Times Convection 375°F Convection 325°F COMBI-3 Broil AUTO COM BI NATION This oven can cook food without entering cooking time or power level on combination mode. AUTO COMBINATION has 4 food categories. See the AUTO COMBINATION the settings available. For best results, place food on the Convection Rack. When cooking meats, use metal tray/drip pan to catch drippings from the meat.
Operution COMBINATION Beef ROAST COOKING GUIDE - Touch Turn over after half of cooking time. Ribs (2 to 4 Ibs.) Rare Medium Well 375°F 375°F 375°F 9to 13 11 to 15 13 to 17 Boneless Ribs, Top Sirloin Rare Medium Well 375°F 375°F 375°F 9to 13 11 to 15 13 to 17 Beef Tenderloin Rare Medium 375°F 375°F 16to 18 18 to 20 375°F 18to 20 Canned (3-lb. fully cooked) 300°F 15to 18 Butt (5-lb. fully cooked) 300°F 15to 18 Shank (5-lb. fully cooked) 300°F 15to 18 Bone-in (2 to 4 Ibs.
Operution COMBINATION ROAST COOKING GUIDE F_a, Seafood Ccont'd) - Touch _ve_ pad once. Te_ Fish l-lb. fillets 350°F 7to 10 Lobster Tails (6 to 8-oz. each) 350°F lOto Shrimp (1 to 2 Ibs.) 350°F 9to 14 Scallops (1 to 2 Ibs.) 350°F 8to 13 15 NOTE: • The roasting times in the chart above are only guidelines for your reference. You need to adjust time according to the food quantity, size, shape or temperature or to your preference.
Opermion BROIL COOKING I NTRODUCTION 2O00 2_OoF 4SOOF 4SO°F 450_ This oven cooks the outside of foods much like conventional radiant heat, while also penetrating the surface so the inside cooks simultaneously. Broiling is cooking under direct heat. This oven can broil or grill meat, fish, poultry, and vegetables, or toast bread. Your oven uses broil cooking whenever you use the Broil Command Pads. • Foods that are suitable for broiling should be tender, moderately lean and no more than 1 inch thick.
Heating / Reheating Guide To heat or reheat successfully in a microwave oven, it is important to follow several guidelines. Measure the amount of food in order to determine the time needed to reheat. Arrange the food in a circular pattern for best results. Room temperature food will heat faster than refrigerated food. Canned foods should be taken out of the can and placed in a microwave-safe container. The food will heat more evenly if covered with a microwave-safe lid or vented plastic wrap.
Fresh Vegetoble Guide Artichokes (8 oz. each) 2 medium 4 medium 5-8 Trim. Add 2 tsp water. Cover. 2-3 minutes Asparagus, Fresh, Spears 1lb. 3-6 Add 1/2cup water. Cover. 2-3 minutes Beans, Green & 1lb. 7-11 Add 1/2cup water in 11/2qt. casserole. Stir halfway through cooking. 2-3 minutes Beets, Fresh 1lb. 12-16 Add 1/2cup water in 11/2qt. covered casserole. Rearrange halfway through cooking. 2-3 minutes Broccoli, Fresh, Spears 1lb. 4-8 Place broccoli in baking dish. Add 1/2cup water.
Maintenance CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe CLEANING THE GREASE FILTER the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm ([nothot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Maintenance 3. Push the right side lower part of the charcoal filter. 3. Replace bulb(s) with 20 watt appliance bulb(s). 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 4. Remove old filter. 2. Remove the three vent cover mounting screws. 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. JJ 5. Slide a new charcoal filter into place.
Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE OVENPROOF GLASS (:treatedfor high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape.
Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional may prevent an unneeded service call. If nothing on the oven operates information on items to check • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. • check that controls are set properly. If the oven interior light does not work • the light bulb is loose or defective.
Troubleshooting QUESTIONS AND ANSWERS iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ..... Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Only use the rack that is supplied with your microwave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance arcing and may damage your oven.
Wnrrnnty What is not covered by these warranties: • Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing. • Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs. • Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined. • Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use. • Products located outside of the United States or Canada.
Guide d'utilisotion etd'en etien Modble Instructions MMV6178AA de sbcuritb importantes .... 33-35 Caractbristiques ........................................ 36-39 Utilisation .................................................... 40-55 Instructions d'utilisation du four ......... 40-42 Instructions de cuisson avec capteur .. 43-44 D_cong_lation automatique ....................... 44 D_cong61ation rapide .................................. 45 Cuisson automatique ...................................
Instructions desecurit6importnntes Ce qu'il faut savoir sur les instructions de s_curit_ Les instructions de s6curit_ importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destin6s _ couvrir toutes les situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de I'utilisation d'un four _ micro-ondes.
Instructions desecurit6importnntes • Modifier la position du four _ micro-ondes par rapport au recepteur de radio ou de television. • I_loignerle four _ micro-ondes du recepteur. Instructions de liaison b la terre II FAUT que ce four soit reli_ b la terre. courant terre,permet ce qui 1'6vacuation reduit le risque La liaisonvers _ lalaterre du II__ de choc electrique. Ce four est dote d'un cordon avec fiche de branchement _ trois broches, pour liaison _ la terre.
Instructions desecurit6 importnntes CONSERVER CES INSTRUCTIONS 35
Cnrncteristiques Grille d'_vent Poign_e de la )orte Hublot Plateau tournant en verre Guide de cuisson avec _cran m_tallique _Tr_pied de gril convection -- -Tableau de commande Tr_pied de Plateau m_tallique/ Plaque signal_tique - (num_ro de module Systbme de verrouilla( de s_curit_ et num_ro de s_rie)({__ de r_cup_ration Lampe d'_clairage K Filtre _ graisse _--.__.
l:nrncteristiques CARACTI RISTIOU ES REMARQUE : • Style et caracteristiques variables selon le modele. 1. AFFICHEUR : L'afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent I'heure, les durees de cuisson et les fonctions de cuisson selectionnees. 18. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) : Appuyer sur cette touche pour programmer la minuterie. 2. MICRO. (MICRO-ONDES) : Appuyer sur cette touche pour la programmation d'une cuisson aux micro-ondes. 19. CLOCK (HORLOGE) entrer I'heure exacte. 3.
Cnrnct6ristiques LE FOUR A MICRO-ONDES CONTROL SETUP (SELECTION DES PARAM RES) II est possible de modifier les param6tres par ddaut, utilis6s par le four pour signaux sonores, horloge, vitesse d'affichage et poids de d6congelation. Voir le tableau qui suit. On d6crit dans cette section los principes de fonctionnement du four _ micro-ondes et los connaissances de base qui permettront de I'utiliser. Lire cette information avant d'utiliser le four.
Cnrncterisdques AUTO TIME S_ ([DURI:!:E AUTOlViATIQU E DE VENTILATION) Exemple : Arr_t niveau 4. du ventilateur apr_s 30 minutes LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE- JOU R/NUIT/ARRET) Appuyer une lois sur LIGHT HI/LO/OFF pour commander I'allumage avec I'intensit6 maximale; appuyer une seconde fois sur la touche pour passer _ I'intensit6 d'illumination nocturne; appuyer une troisi6me fois pour commander I'extinction. au 1.Appuyer sur la touche ON/OFF 2.
Utilisation I NSTRUCTIONS D'UTILISATION DU FOUR ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) CUISSON AU NIVEAU DE PUISSANCE ELEVE Exemple : P_riode de cuisson de 8 minutes 30 secondes, au niveau de puissance 100 %. 8 _F 3 ZlS°F 0 Cette touche de commande rapide permet de commander la mise en marche du four _ micro-ondes sans qu'il soit n6cessaire d'appuyer sur ENTER/START. 2. Appuyer sur ENTER/START. Lorsquela dur6e de cuisson est 6coul6e, I'appareil 6met/4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).
Utillsation PROGRAMME DE CUISSON A PLUSIEURS PHASES Pour I'obtention des meilleurs r6sultats, certaines recettes stipulent I'emploi d'un niveau de puissance de chauffage pendant une certaine p6riode, puis d'un autre niveau de puissance de chauffage durant une autre p6riode. On peut programmer le four pour qu'il ex6cute successivement jusqu'_ deux p_riodes de chauffage. Exemple : Cuisson d'un mets pendant 3 minutes au niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes 30 secondes au niveau de puissance 70 %.
Utilisation GUIDE DE CUISSON - TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L'appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (F'-LEVI'E);on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus appropri6 pour I'aliment a cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage appropri6 pour divers aliments. 10 (Puissance 6levee) • • • • • • • • I_bullition d'eau. Cuisson de boeuf hach& Pr@aration de bonbons/confiserie.
Utilisation INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEU R AUG M ENTATION/DI M I NUTION DE LA DURI:t:EDE CUISSON La fonction de contrOle de la cuisson par le circuit du capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori sans devoir s_lectionner une dur6e de cuisson et une puissance de chauffage. L'appareil affiche la cat_gorie d'aliment durant la p6riode de d6tection initiale. Le four micro-ondes d6termine automatiquement la dur6e de cuisson n6cessaire pour chaque mets ou aliment.
Utilisation SENSOR COOK (CUISSON AVEC CAPTEU R) La touche SENSOR COOK permet de commander une cuisson aux micro-ondes d'aliments courants, sans devoir s61ectionner d'abord la dur6e de cuisson et la puissance de chauffage. La fonction CUISSON AVEC CAPTEUR est associde _ des puissances de chauffage pr6sdlectionn6es pour 6 cat6gories d'aliment. Exemple : Cuisson du riz. 1. Appuyer sur SENSOR COOK. 6 _50°F 2. Choisir la cat6gorie d'aliment. TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR iiiii .
Utilisation Pour de meilleurs r_sultats : • Laisser le poisson, les mollusques/crustac6s, la viande et la volaille dans leur emballage plastique ou papier ferm6 d'origine. • Fagonner la viande en forme de beignes avant de la congeler. Lors de la d6cong61ation, enlever la viande d_j_ d_congel6e sur I'ext_rieur Iorsque le signal sonore retentit, et continuer la d6cong61ation. • Placer raliment sur le tr@ied de convection et utiliser le plateau m6tallique/de r6cup6ration pour r6colter los jus.
Utilisation CU ISSON AVEC CONVECTION TRI PIED DE CONVECTION Utiliser le tr@ied de convection seulement pour la cuisson avec convection et la cuisson combin6e. Ne pas utiliser le tr@ied de convection en mode micro-ondes seulement, moins que cela ne soit recommandd dans ce guide. Pour de meilleurs r_sultats, placer I'aliment sur le tripled de convection.
Utilisation CU ISSON COU RANTE AVEC CONVECTION ET PRI CHAUFFAGE Exemple : Programmation d'une cuisson avec convection b 325 °F (163 °C). CU ISSON COU RANTE AVEC CONVECTION SANS PRECHAUFFAGE (Viande, mets en sauce et volaille) Exemple : Programmation d'une cuisson avec convection _] 325 °F (163 °C) pendant 20 minutes. 1. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. 1. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR 2. Appuyer sur la touche CONV. 3, 5 3_5_F Appuyer sur la touche num6rique correspondant _ la temp6rature de cuisson.
Utilisation GUIDE DE CUISSON COURANTE AVEC CONVECTION 1. Toujours utiliser le tr@ied de convection pour la cuisson avec convection. Placer I'aliment directement sur le tr@ied ou sur le plateau metallique, que I'on pose ensuite sur le tr@ied. Pour de meilleurs resultats avec des aliments comme frites ou bStonnets au fromage, espacer les differents articles pour eviter qu'ils ne se touchent. Une bonne circulation de Fair est necessaire _ I'obtention de performances optimales. 2.
Utilisation GUIDE Fruits, autres desserts DE CUISSON COURANTE AVEC CONVECTION (suite) Poires ou pommes au four 350 °F 077 °C) 35 _ 40 Cuisson dans des ustensiles peu profonds. Pudding 300 °F (149 °C) 35 _ 40 Le pudding est termine Iorsqu'un couteau insere pres du centre ressort propre. Choux _ la creme /400 °F (205 °C} 30 _ 35 Percer les choux deux lois _ I'aide d'un cure-dent pour liberer la vapeur, apres 25 minutes de cuisson.
Utilisation GUIDE DE ROTISSAGE DE VIANDE POUR UNE CUISSON ;_ii_, Boeuf Te_ AVEC CONVECTION _ fo_ COtes (2 _ 4 Ib/O,9 _ 1,8 kg) Saignant A point Bien cuit 300 °F (149 °C] 300 °F (149 °C) 300 °F (149 °C] 45 _ 50 50 _ 55 55 _ 60 COtesdOsossOes,haut de surlonge Saignant A point Bien cuit 300 °F (149 °C] 300 °F (149 °C] 300 °F (149 °C] 53 _ 58 58 _ 63 63 _ 68 300 °F (149 °C] 300 °F (149 °C] 28 _ 32 32 _ 36 Pot au feu (21/2_ 3 Ib/1,1 _ 1,4 kg) Palette, croupe 300 °F (149 °C) 83 _ 88 Pain de vi
Utilisation CONSEILS POUR LA CUISSON RAPIDE/CUISSON COMBINI E Cette section donne des instructions pour ex_cuter chaque fonction de cuisson combin6e. Lire ces instructions attentivement. Parfois, une cuisson en mode combin6 micro-ondes/convection est sugg6r6e pour obtenir les meilleurs r6sultats, puisqu'elle raccourcit la dur6e de cuisson des aliments qui normalement n_cessitent une Iongue dur6e pour cuire.
Utilisation CUISSON COMBINI E AUTO COMBINATION (CUISSON AUTOMATIQU COMBINEE) E Une fois COMBI-1 (ROtissage combin6) Convection 375 °F (190 °C] Ce four peut cuire des aliments en mode combin6 sans qu'il soit n6cessaire d'enregistrer la dur6e de cuisson ou le niveau de puissance. La CUISSON AUTOMATIQUE COMBINCE comporte/4 cat6gories d'aliment.
Utilisation GUIDE DE ROTISSAGE COMBINI B0euf Retourner - Appuyer une fois sur la touche b mi-cuisson.
Utillsation GUIDE DE ROTISSAGE COMBINI_ (suite) - Appuyer . Volaille une fois sur la touche Te_fo_ Retourner b mi-cuisson.
Utillsation INTRODUCTION SUR LA CUISSON AU GRIL 2O00 2_OoF 450OF 4S0°F 450_ 3. Appuyer sur les touches num6riques correspondant _ la dur6e de cuisson. On peut enregistrer une dur6e allant jusqu'_ 99 minutes, 99 secondes. Ce four permet la cuisson de I'ext6rieur des aliments, comme la chaleur radiante classique, tout en p6n6trant aussi la surface pour qu'en m6me temps, I'intSrieur cuise. La cuisson au gril se fait sous la chaleur directe.
Guide dechuuffuge/rGchuuffuge Pour bien chauffer ou r6chauffer un aliment dans un four _ micro-ondes, il est important de suivre plusieurs directives. Mesurer la quantit6 d'aliment de fa(_on_ d6terminer la durSe de r6chauffage n6cessaire. Disposer I'aliment de fa(_oncirculaire pour obtenir les meilleurs r6sultats.
Guide pourlegumes fruis Artichauts (8 oz/227 g chacun} 2 moyens 4 moyens 5 - 8 mn 10 - 13 mn Pr@arer. Ajouter 2 cuill6res _ th6 d'eau. Couvrir. 2 - 3 mn Asperges fraiches I Ib (0,45 kg} 3 - 6 mn Ajouter V2tasse (118 mL} d'eau. Couvrir. 2 - 3 mn Haricots, verts et jaunes I Ib (0,45 kg} 7 - 11 mn Ajouter V2tasse (118 mL} d'eau dans un r6cipient d'l V2pinte (1,5 L}. Remuer _ mi-cuisson.
|ntretienetnettoyoge INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la s6curit6 de I'appareil, veiller _ la propret6 du four, _ I'int6rieur et _ I'ext6rieur. Veiller particuli6rement _ emp6cher toute accumulation de r6sidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiliser un tampon abmsif ou un produit en poudre abrasif.
|ntretienetnettofoge 3. Appuyer sur le c6t6 droit inf6rieur du filtre _ charbon. 3. Remplacer chaque ampoule grill6e par une ampoule de 20 watts pour appareil m6nager. 4. R6installer le cabochon et les vis de montage. 5. R6tablir I'alimentation 61ectrique de I'appareil. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR 4. Enlever I'ancien filtre. 1. Debrancher le four ou interrompre I'alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Oter les trois vis de montage de la grille d'6vent. 3.
Ustensiles recommundes GUIDE DES USTENSILES iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ POUR FOUR A MICRO-ONDES _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i VERRE SPI_CIAL FOUR I:trait6 pour chaleur tr_s forte:) : Plats courants, moules _ pain, plats tarte, plats _ g_teau, tasses mesurer, cocottes et plats creux sans bordure m6tallique.
6uidededepunnuge AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI PANNAGE Verifier la liste suivante pour s'assurer qu'un service de d@annage est vraiment necessaire. Revoir les informations supplementaires sur les differents articles pour empecher tout appel de service qui ne serait pas necessaire. Si rien sur le four ne marche * verifier si un fusible n'est pas grille ou un disjoncteur, declench& • verifier si le four est correctement raccorde au circuit electrique de la maison.
Guide dedepunnuge QUESTIONS ET RI PONSES Puis-je utiliser une autre grille dans mon four _ micro-ondes pour que je puisse r6chauffer ou cuire sur deux grilles en m6me temps? N'utiliser que la grille qui est fournie avec le four _ micro-ondes. L'utilisation de toute autre grille pourrait entrainer de m6diocres performances de cuisson et/ou la production d'arcs et endommager le four.
Garantie • Les frais de service suppl6mentaires dans le cas ot] un r@arateur doit effectuer des r@arations en plus des r@arations normales, en dehors des heures de service normales ou encore dans une r6gion _ I'ext6rieur de son district habituel. • Des r6glages apr8s la premi6re ann6e. • Des r@arations r6sultant de raisons suivantes : - Installation, syst8me d'6vacuation ou entretien incorrects. - Toute modification ou tout r6glage non autoris6s par le fabricant.
I I GuiudeUsoy Cuidodo Modelo 7g;;!_!_!!!_jiiiiiijiis_/% MMV6178AA Instrucciones Importantes sobre Seguridad .................................... 65-67 Caracteristicas 68-70 Funcionamiento ...................................... 71-87 Instrucciones de Funcionamiento del Homo de Microondas .................. 71-74 Instrucciones de Funcionamiento del Sensor .................................................... 75 Descongelaci6n Autom_tica ................... 76 Descongelaci6n Rapida ....................
Instrucciones Importontes sobreSeguridod Informaci6n Sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando instale, efectt_e mantenimiento o cuando use el microondas.
Instrucciones Importontes sobreSeguridod • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. Instrucciones para la Puesta a Tierra El homo DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque elOctrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente elOctrica si ocurre un cortocircuito. Este horno esta equipado con un cordon elOctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra.
Instrucciones Importantes sobreSeguridad CONSERVE 67 ESTAS INSTRUCCIONES
Cnrncteristicns Manija de la Puerta Bandeja Giratoria de Vidrio Gufa de Cocci6n Ventana con Protector de Metal Rejilla de Ventilacibn Parrilla Asar -- Panel de Control del Homo para Parrilla para Horneado a Conveccibn Placa del N=3mero de Modelo y de Serie Bloqueo de Seguridad de la Puerta Bandeja Bandeja Luz de la Cubierta/Encimera _ Bandeja Giratoria Filtro de Grasa Especificaciones de Metal/ Recogegotas Anillo de Rotacibn del Horno AlimentaciOn EI6ctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de En
Caracteristicas CARACTERISTICAS NOTA: • El estilo y las caracterfsticas varfan segt_n el modelo. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dfa, los ajustes de tiempo de cocciCn y las funciones de cocciCn seleccionadas. 2. 'MICRO: (Microondas): cocinar con microondas. 3. 'CONV.' (Convecci6n): con convecciCn. /4.'BROIL' (Asador): asador. Oprima esta tecla para Oprima esta tecla para cocinar Optima esta tecla para cocinar con 5. 'COMBI.
Cnrncteristicns CONOZCA SU HORNO DE M ICROON DAS 'CONTROL SETU P' (Ajuste del Control) Usted puede cambiar los valores implfcitos de las se_ales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de la pantalla y del modo de peso de descongelaciOn. Vea la tabla siguiente para mayor informaciOn. En esta secciOn se describen los conceptos de la cocciOn con microondas y los conocimientos basicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaciCn antes de usarlo.
Funcionnmiento 'AUTO TIME SET' I:Ajuste Autom_itico de Tiempo) 'LIGHT HI/LO/OFF' (Luz Alta/Baja/Apagada) Ejemplo: Para apagar el ventilador despu_s de 30 minutos en el nivel 4. Oprima la tecla 'LIGHT HI/LO/OFF' una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. 1. Oprima la tecla 'ON/OFF'. 2. Oprima esta tecla hasta que el nivel 4 aparezca en la pantalla. 3. Oprima esta tecla 5 veces.
iunclonnmiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL HORNO DE MICROONDAS 'ADD 30 SEC.' (Agregar 30 Segundos) COCCION CON NIVELES DE POTEN CIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 1000/o. 8 4_3°F ] 0 2. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Cuando se acabe el tiempo de cocciOn, usted oira cuatro se_ales sonoras yen la pantalla aparecera 'COOK END'.
I:uncionnmiento PARA COCINAR USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES DE POTENCIA Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de tiempo y otro nivel de potencia para otro perfodo de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro automaticamente hasta dos ciclos. 'SOFTEN' (Suavizar) (Mantequilla, Helado, Queso Crema y Jugos Congelados). El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para suavizar alimentos.
Funcionnmiento GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaciOn se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel. 10 High (Alto) • • • • • • • • Hervir agua. Cocinar came de res molida. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas. Cocinar pescado y carne de ave.
Funclonnmiento INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO SENSOR DE DEL La cocciOn por sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocciOn ni los niveles de potencia. La pantalla mostrar_ la categoria con sensor durante el perfodo de detecciOn inicial. El horno determina automaticamente el tiempo de cocciOn requerido para cada alimento.
|unclonnmiento 'SENSOR COOK' [CocciOn con Sensor) 'AUTO DEFROST' [DescongelaciOn Autom tica) La tecla 'SENSOR COOK' le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocciOn ni los niveles de potencia. La opciOn 'SENSOR COOK' tiene programados niveles de potencia para 6 categorias de alimentos. Su horno microondas ha sido programado con cinco secuencias de descongelaciOn.
|unclonnmiento Para obtener mejores resultados: • Deje el pescado, los mariscos y las carnes en su empaque original de plastico o papel (envoltura}. DESCONGELACION 1 lb. (450 g] RAPIDA- • Moldee la came en forma de rosquilla antes de congelarla. Durante la descongelaci6n, retire la came descongelada cuando escuche la sepal sonora y contint_e descongelando el resto de la came. La caracterfstica de descongelaciOn rapida - 1 Ib (450 g) ofrece descongelaciOn rapida para una libra de alimento congelado.
Funcionnmiento COCCION POR CONVECCION PARRILLA DE CONVECCION Use la parrilla de convecci0n solamente para cocinar por convecci0n o en modo combinado. No utilice la rejilla cuando cocine en la funci0n de microondas solamente, a menos que se indique en esta gufa. Para obtener los mejores resultados, coloque el alirnento en la parrilla de convecciOn. BAN DEJA DE M ETAL/BAN DEJA RECOGEGOTAS En el horneado por convecciOn se usa un elemento calefactor para elevar la temperatura del aire dentro del horno.
iunclonnmiento HORNEADO POR CONVECCION CON PRECALENTAM I ENTO Ejemplo: Para hornear por convecci6n a 325°F (163°C). 1. Optima la tecla 'STOP/CLEAR'. COCCION POR CONVECCION S I N PRECALENTAM IENTO {Carnes, Cacerolas y Carne de Ave) Ejemplo: Para hornear por convecci6n a 325°F (163°C) durante 20 minutos. 1. Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. 2. Oprima la tecla 'CONV: 3, 5 _2S_F 2. Oprima la tecla 'CONV.' Optima la tecla num6rica que corresponde a la temperatura de horneado.
iunclonnmiento GU|A DE HORNEADO POR CONVECCION 1. Use siempre la parrilla de convecci0n para hornear por convecci0n. Coloque el alimento directamente sobre la parrilla o colOquelo en una bandeja de metal y luego coloque esa bandeja sobre la parrilla. Para obtener los mejores resultados con alimentos tales como las papas a la francesa o los palitos de queso, deje suficiente espacio entre los artfculos de modo que no se toquen entre ellos. Un flujo de aire apropiado es necesario para un rendimiento 6ptimo.
|unclonnmiento GUIA DE HORNEADO Frutas y otros Manzanas postres Pasteles y reposteria operas POR CONVECCION horneadas (cont.) 350°F/177°C 35 a 40 Hornee en un utensilio con lados llanos. Pudin de pan 300°F/149°C 35 a 40 El pudin est_ listo cuando se puede insertar el medio y el mismo sale limpio. Ponqu6s de crema 400°F/205°C 30 a 35 Perfore el ponqu6 dos veces con un palillo de dientes liberar el vapor despu6s de 25 minutos en el homo.
Funcionnmiento GUIA DE ASADO Carne de res Jam6n Cordero Cerdo Carne de ave Mariscos DE CARNE PARA COCCION POR CONVECCION Costillas (2 a 4 Ibs/0,9 a 1,8 kg) Semicrudas A medio cocer Bien cocidas 300°F/149°C 300°F/149°C 300°F/149°C 45 a 50 Costillas deshuesadas, Iomo superior Semicrudas A medio cocer Bien cocidas 300°F/149°C 300°F/149°C 300°F/149°C 53 a 58 58 a 63 63 a 68 Solomillo de res Semicrudas A medio cocer 300°F/149°C 300°F/149°C 28 a 32 32 a 36 Asado de cazuela (2 1/2a 3 Ibs/1,1 a
|unclonnmiento CONSEJOS PARA LA COCCION CO M BI NADA/RAPI DA Esta secciOn le proporciona instrucciones para usar la funci6n de cocci6n combinada. Por favor lea estas instrucciones con cuidado. En algunas oportunidades se sugiere la combinaci6n del microondas con el horno de convecci6n para obtener los mejores resultados ya que se reduce el tiempo de cocci6n de los alimentos que generalmente se cocinan durante mucho tiempo.
Funcionnmiento AUTO COM BI NATION [COM BINACION AUTOMATICA] COCCION COM BI NADA Una vez COMBI-1 (Asado combinado) Convecci6n375% (190°C) Este horno puede cocinar alimentos sin que usted introduzca el tiempo de cocci0n o el nivel de potencia. La COMBINACION AUTOMATICA cuenta con 4 categorfas de alimento. Dos veces COMBI-2 (Horneado combinado) ConvecciOn325°F (163°C) Vea los ajustes disponibles en la TABLA DE COMBINACION AUTOMATICA en esta p_gina.
iunclonnmiento GUIA DE COCCION Came de res DE ASADO COMBINADO - Oprima Cordero Cerdo 85 tlrla vez. Voltee despu_s de que la mitad del tiempo de cocci6n haya transcurrido.
Funcionnmiento GUIA DE COCCION Carne de ave Mariscos DE ASADO COMBINADO [cont.) - Oprima la tecla _ una vez. Voltee despu_s de que la mitad del tiempo de cocci6n haya transcurrido.
Funcionnmiento COCCION CON ASADOR INTRODUCCION 2OOO 29#°F 4_O_F 4_°F 450_r 3. Oprima las teclas num6ricas correspondientes para introducir el tiempo de cocci6n. Usted puede programar el horno para funcionar durante 99 minutes, 99 segundos. Este horno cocina la parte exterior de los alimentos de manera muy similar a come Io hacen los hornos convencionales de calor radiante mientras penetra la superficie para cocinar el interior simultaneamente.
GuiadeCalentamiento/Re©alentamiento Para calentar o recalentar alimentos exitosamente en un horno microondas, es importante seguir ciertas normas. Mida la cantidad de alimento para poder determinar el tiempo necesario para el recalentamiento. Organice los alimentos en un patron especffico para obtener los mejores resultados. El alimento a temperatura ambiente se calentara m_s rapido que el alimento refrigerado.
GuiudeVerdurus Frescus Alcachofas (8 oz/226 g cada una) 2 medianas 4 medianas 5 a 8 10 a 13 Esp_rragos, I Ib/0,45 kg 3 a 6 A_ada Frijoles, verdes y dorados I Ib/0,45 kg 7 a 11 A_ada _/2taza de agua en una cacerola de 1 1/2cuartos galon (1,5 L). Agite a la mitad del tiempo de cocci6n. Remolacha, I Ib/0,45 kg 12 a 16 A_ada frescos, tallos fresca Recorte. A_ada 2 cucharaditas de agua. Cubra. V2taza de agua. Cubra _/2taza de agua en una cacerola 2 a 3 rain.
Mantenimiento CU I DADO Y LI M PI EZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulaciOn de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras.
Mantenimiento 3. Oprima el lado inferior derecho del filtro de carbon. 3. Reemplace el(los] foco(s] con foco(s] para electrodomOsticos de 20 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de montaje. 5. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor principal. REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el horno o corte la energfa elOctrica en el interruptor principal. 4. Retire el filtro antiguo. 2. Retire los tres tornillos de montaje de la cubierta de ventilaciOn. 3.
Utensilios Recomendudos GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir Ifquidos, cacerolas y tazones sin adornos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltura de plastico (como una cubierta) - coloque el plastico holgadamente sobre el plato y oprfmalo en los lados.
Locolizoci6n y $olucio.deAverios ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique Io siguiente para comprobar si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaciOn adicional incluida a continuaciOn, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
Localizaci6n y$oluci6n deAverias PREG U NTAS Y RESPU ESTAS _,Puedousar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de parrillas al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la cocci6n y/o arco el6ctrico y puede da_ar su horno.
Garamia • Costos de servicio adicionales, si el t6cnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del area de servicio normal. • Ajustes despu6s del primer afro. • Reparaciones resultantes de Io siguiente: - InstalaciOn, sistema de escape o mantenimiento incorrectos. - Cualquier modificaciOn, alteraci6n o ajuste no autorizado por el fabricante. - Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o hechos fortuitos.