AIR PURIFIER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-888-962-6245 or visit our website at... www.maytagairpurifiers.com PURIFICADOR DE AIRE Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-888-962-6245 o visite nuestro sitio de Internet en... www.maytagairpurifiers.
TABLE OF CONTENTS AIR PURIFIER SAFETY ..................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 AIR PURIFIER USE.........................................................................4 Starting/Stopping Your Air Purifier ..........................
AIR PURIFIER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Location Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. A A. 6" (15.
AIR PURIFIER CARE Cleaning B A A 8. Place the bottom tabs on the front grille into the slots in the base of the air purifier. Push the top of the grille forward until the grille locks into place. 9. Plug in air purifier or reconnect power. 10. Turn the control knob to the desired fan speed. Filter Replacement F G A. Release tabs B. Control knob C. Mainframe assembly E D. Bottom slot E. HEPA filter DC F. Pre-filter G. Front grille 1. Turn the control knob to Off. 2.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In the U.S.A. and Canada Call the Customer Service Center toll free: 1-888-962-6245.
MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement unit is covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or pre-filter.
Notes 8
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos eléctricos Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. A No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. A.
2. Gire la perilla de control hasta el icono grande de ventilador (Alta), el icono mediano de ventilador (Media) o el icono pequeño de ventilador (Baja) para seleccionar la velocidad deseada. 3. Gire la perilla de control a la posición Off (Apagado) para apagar el purificador de aire. CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE Limpieza B A G A. Lengüetas de liberación B. Perilla de control C. Ensamblaje central de la unidad Reemplazo de los filtros F A E DC D. Ranura inferior E. Filtro HEPA F. Prefiltro G.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico… El purificador de aire no funciona ■ Revise lo siguiente: ¿Está encendido el purificador de aire? ¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de tres terminales conectado a tierra? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire. La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Notas 14
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION Spécifications électriques Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. A A.
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR 9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de courant électrique. 10. Tourner le bouton de commande à la vitesse de ventilateur désirée. Nettoyage B A A Remplacement du filtre G A. Volets de dégagement B. Bouton de commande C. Châssis principal F E D. Fente inférieure E. Filtre HEPA DC F. Préfiltre G. Grille frontale 1. Tourner le bouton de commande à Off (arrêt). 2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de courant électrique. 3.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air. L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an.
MT-AP250450 © 2009 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Amherst, NY ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Amherst, NY ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.