User Guide Upright Freezer THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your freezer at www.maytag.com. In Canada, register your freezer at www.maytag.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be found inside your freezer. Model Number____________________________________________ Serial Number_____________________________________________ TABLE OF CONTENTS SAFETY....................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Use nonflammable cleaner. ■ ■ ■ ■ ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer.
INSTALLING YOUR FREEZER Unpacking Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove Packaging Materials ■■ ■■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Electrical Requirements Freezer Door Tools Needed: 5/16" hex-head socket wrench, 3/8" hex-head socket wrench, flat 2" putty knife IMPORTANT: WARNING ■■ All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after “Final Steps.” The graphics shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right). ■■ If you only want to remove and replace the door, see the “Remove Door and Hinges” and “Replace Door and Hinges.
Cabinet Final Steps 1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in “Graphic 2.” 2. Remove the bottom hinge pin from the hinge bracket. 3. Remove the decals covering the holes on the opposite side of the bottom hinge. 4. Reinstall the bottom hinge pin in the alternate hole in the hinge bracket. See “Graphic 3.” 5. Reinstall the hinge bracket to the cabinet with the four hexhead hinge screws. 1.
Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) Top Hinge 2 A A A. Cabinet Hinge Hole Plugs B B C A. Top Hinge Cover B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Bottom Hinge 3 A A B B A. Hinge Pin B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Pin B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws Freezer Leveling and Door Closing Style 1—Without Grille Style 2—With Grille 1. Locate the two front leveling legs taped among the packing materials. 2.
NOTE: To allow the freezer to roll more easily, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor. To Steady the Freezer: Open the freezer door. Using a 1/4" hex driver, turn both brake feet clockwise the same amount until the brake feet are snug against the floor. Check again. If not satisfied, continue to adjust the brake feet by half turns of the screw until the freezer does not roll forward when the door is opened. 6.
■■ ■■ When the freezer is first started, the compressor will run constantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or 8 hours (or longer), depending on room temperature and number of times the freezer door is opened. After the freezer is cooled, the compressor will turn on and off as needed to keep the freezer at the proper temperature. Freezer Features The outside of your freezer may feel warm. This is normal.
Power Interruptions 7. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. 8. Remove the base grille by opening the freezer door and removing the two Phillips-head screws. Pull the grille toward you to remove.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help for recommendations that may help you avoid a service call. In Canada, visit http://www.maytag.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS The Door Will Not Close Completely or Is Difficult to Open Check that there are no food packages blocking the door. On some models, check that the shelves and baskets are in the correct position. Check that gaskets are clean. See “Caring for Your Freezer.” Check that the freezer is stable. See “Freezer Leveling and Door Closing.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: Name, address and telephone number Model number and serial number A clear, detailed description of the problem Proof of purchase including dealer or retailer name and address MAYTAG® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation Réfrigérateur Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag. com. Au Canada, enregistrer le réfrigérateur sur www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série à l’intérieur du réfrigérateur.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du congélateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
INSTALLATION DU CONGÉLATEUR Déballage Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du congélateur.
Spécifications électriques Porte du congélateur Outils nécessaires : clé à douille à tête hexagonale de 5/16", clé à douille à tête hexagonale de 3/8", couteau à mastic de 2" IMPORTANT : AVERTISSEMENT ■■ Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte s’ouvrant à droite (charnières installées à droite à l’usine).
Caisse Étapes finales 1. Enlever les bouchons d’obturation des trous de charnière au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé. Voir l’illustration 2. 2. Retirer l’écrou de l’axe de la charnière et l’axe du support de charnière. 3. Retirer les oeillets recouvrant les trous du côté opposé de la charnière inférieure. 4. Réinstaller l’axe de charnière dans l’autre trou de la bride de charnière. Voir l’illustration 3. 5.
Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) 2 A A A. Bouchons d’obturation des trous de charnière de la caisse B B C A. Couvre-charnière supérieur B. Vis de charnière à tête hexagonale 5/16" C. Charnière supérieure Charnière inférieure 3 A A B B A. Axe de charnière B. Vis de charnière à tête hexagonale 3/8" A. Axe de charnière B.
Stabilisation du congélateur : REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher. Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de 1/4" pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à ce qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau.
Caractéristiques du congélateur IMPORTANT : ■■ Ce réglage est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales. ■■ Laisser le congélateur refroidir pendant 6 à 8 heures avant de le remplir de produits surgelés. ■■ Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu’à ce que le congélateur soit refroidi.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR 8. Ouvrir la porte du congélateur et retirer la grille de la base en enlevant les 2 vis Phillips et en tirant la grille vers soi. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. 9. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et emboîter la grille. Réinstaller les vis. 10.
Pannes de courant électrique Déménagement Si le courant électrique est interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le courant est interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : En cas de déménagement et de déplacement du congélateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Enlever tous les aliments congelés. 2. Débrancher le congélateur. 3.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil intelligent ou consulter le site internet www.maytag.com/product_help. Au Canada, consulter le http://www.maytag.ca.
PROBLÈME SOLUTION RECOMMANDÉE La température est trop élevée Enlever les objets devant les ouvertures. Voir la section “Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures. Retirer tous les articles en une seule fois, ranger les aliments de façon organisée et refermer la porte le plus vite possible. L’ajout d’une grande quantité d’aliments réchauffe le congélateur, l’obligeant à fonctionner plus longtemps pour refroidir.
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Manual del usuario Congelador vertical LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su congelador en www.maytag.com. En Canadá, registre su congelador en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto; puede buscarlos en el interior del congelador. Número de modelo__________________________________ Número de serie_____________________________________ ÍNDICE SEGURIDAD.................................................................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar su congelador, siga estas precauciones básicas: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todas las piezas y los paneles antes de ponerlo a funcionar.
CÓMO INSTALAR EL CONGELADOR Desempaque Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del congelador. Retire los materiales de empaque ■■ Quite los residuos de cinta y pegamento de las superficies antes de encender el congelador.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ■■ Si usted sólo quiere quitar la puerta y volverla a colocar, vea “Cómo quitar la puerta y las bisagras” y “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar”. ■■ Antes de comenzar, presione y mantenga presionado TEMP SETTING (Configuración de temperatura) durante 3 segundos para apagar el enfriamiento, quite los alimentos y la puerta ajustable, o los compartimientos de la puerta.
Gabinete Pasos finales 1. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la ilustración 2. 2. Quite el pasador de la bisagra inferior del soporte de la bisagra. 3. Quite los adhesivos que cubren los orificios del lado opuesto de la bisagra inferior. 4. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra inferior en el orificio alternativo del soporte de la bisagra. Vea la ilustración 3. 5.
Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagra superior Cambio del sentido de aberturade las puertas (opcional) 2 A A A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa B B C A. Cubierta superior de la bisagra B. Tornillos de cabeza hexagonal de 5/16" C. Bisagra superior Bisagra inferior 3 A A B B A. Pasador de la bisagra B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 3/8" A. Pasador de la bisagra B.
Abra la puerta del congelador. Con una llave hexagonal de 1/4", gire ambas patas con freno en sentido horario por igual hasta que queden ajustadas contra el piso. Verifique de nuevo. Si no está satisfecho, siga regulando las patas con freno girando el tornillo media vuelta hasta que el congelador no ruede hacia adelante cuando se abra la puerta. 6.
■■ Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el congelador. Puede tardar hasta 6 u 8 horas (o más), según la temperatura ambiente y la cantidad de veces que se abra la puerta del congelador. Después de que el congelador se haya enfriado, el compresor encenderá y apagará, según se necesite, para mantener el congelador a la temperatura correcta. ■■ Es posible que la parte exterior del congelador esté tibia al tacto. Eso es normal.
4. Quite todas las partes desmontables del interior, como estantes, recipientes, etc. 5. Lave a mano, enjuague y seque meticulosamente todas las partes desmontables y las superficies interiores. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. ■■ 2. Para retirar la protección de la luz, oprima la lente de los lados, empuje hacia atrás y tire hacia abajo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite http://www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite http://www.maytag.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.
PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS La temperatura está demasiado elevada Verifique que los orificios de ventilación estén despejados. Vea “Cómo asegurar la debida circulación del aire” para la ubicación de estos orificios. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Si se agrega gran cantidad de alimentos el congelador se caliente y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR MAYTAG® SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.