MD98 M AY TA G N E P T U N E ® D R Y E R U SE & C ARE G U T ABLE Safety Instructions ................................................. 1-2 Dryer Exhaust Tips ................................................... 3 Operating Tips............................................................ 4 Control Panel...............................................................5 Setting Sensor Dry ................................................ 6-7 Setting Time Dry ....................................................
Welcome Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag® Neptune® dryer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Should you need assistance in the future, it is helpful to: 1) Have complete model and serial number identification of your dryer. This is located on a data plate in the lower center of the door opening.
liquids or solids and their fumes have been removed. There are many highly flammable items used in homes, such as: acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes and wax removers.
D RYER EXHAUST TIPS WARNING: Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. DO DON’T Read the installation instructions and the use and care guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. DON’T DO Restrict your dryer with a poor exhaust system. Let your dryer exhaust the air easily. DO DON’T Use 4 inch diameter rigid metal duct.Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
O PERATING TIPS CLEAN • • • THE @@@@@ ;;;;; QQQQQ @@@@@ ;;;;; QQQQQ LINT FILTER After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. NOTE: Do not operate the dryer without the lint filter in place. LOAD THE DRYER PROPERLY • By placing only one wash load in the dryer at a time. • Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes.
C ONTROL PANEL Touchscreen - An interactive display that responds with the touch of a finger. Note: Exposure of the touchscreen to direct sunlight is not recommended. Start/Pause - Press this pad to start a cycle. Once started, pressing this pad will pause the dryer at any point in the cycle. Home - Takes you immediately to the first screen. Home sensor dry air fluff time dry (no heat) more cycles favorites Back - Takes you to the previous screen. Favorites - Quick access to your named cycles.
S ETTING SENSOR DRY If there are no words on the touchscreen, open the door, touch any pad (except off), or touch the screen to “wake” the controls. “sensor dry” – automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels, bedding and jeans. Press "Start/Pause" or change selection below.
S ETTING SENSOR DRY Press "Start/Pause" or change selection below. Options options dryness level normal dry cycle chime loud remind chime OFF loud end of cycle chime regular temperature continue Step 4 Step 5 Review Screen – The Review Screen lists the selected settings. At this point you may press Start/Pause to begin drying the load or select “options” for further customization of the drying cycle. Options Screen – The option choices on the left turn the options on or off.
Press "Start/Pause" or change your selections below. Press "Start/Pause" or change your selection below. options Temperatureoptions time dry 45 minutes regular delicate regular temperature cycle chime loud remind chime ON time 45 minutes medium cycle chime medium regular temperature extra low Step 3 Step 4 Select the temperature. Choose the appropriate temperature for drying the load. See page 6 for a detailed description of these temperatures.
M ORE CYCLES More Cycles offers the ability to choose “wrinkle release”, “freshen up”, and “dryel” cycles. SETTING WRINKLE RELEASE “wrinkle release” – will release wrinkles from items that are clean and dry but slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 8 minutes of heated tumbling and 10 minutes of cool down tumbling without heat.
Press "Start/Pause" or change your selection below. Time options freshen up 15 minutes 15 minutes continue extra low temperature Touch the up or down arrow to set the time to tumble. The time will increase or decrease by one minute increments. Press “continue” when done. Press "Start/Pause" or change your selection below.
F AVORITES “favorites” allows you to create, name and save up to 24 commonly used drying cycles. “blue jeans” and “towels” favorite cycles have been programmed for you. To change these cycles for your preferences, see Edit a Favorite on page 12.
Press "continue" to name favorite or change selections below. Favorites options sensor dry a cycle chime loud remind chime OFF dryness level normal dry regular temperature continue b c d e f g blue jeans whites h i j k l m n o p q r s t u v w x y z & ' clear space create a favorite save towels edit a favorite delete a favorite Step 6 Step 7 Step 8 Press “continue” to name your favorite cycle.
F AVORITES Press "continue" to name favorite or change selections below. sensor dry cycle chime loud remind chime OFF dryness level normal dry a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u x y z & . v regular temperature Favorites red towels options continue w clear space blue jeans create a favorite save red towels edit a favorite delete a favorite Step 4 Step 5 Step 6 Touch “continue”. Type in the new name and press “save”.
MOVE A FAVORITE CYCLE Favorites Home sensor dry blue jeans towels dress shirts whites blankets sweaters air fluff time dry (no heat) create a favorite favorites more cycles edit a favorite delete a favorite Step 1 Step 2 Touch the Favorites option pad on the control panel or the “favorites” area on the Home screen. Touch “edit a favorite”.
U SING HELP The Help feature offers a variety of detailed information including “before you call”, “laundry hints”, “operating tips”, “lock out feature” and “select preferences”. BEFORE YOU CALL Help Screen Before You Call before you call doesn't run doesn't heat doesn't dry too noisy Doesn't Heat • • • laundry hints operating tips lock out feature select preferences Select a heat setting, not Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas valve is open. Clean the lint filter and exahust duct.
Laundry Hints dryer additives lint filter/ venting items to avoid drying drying special items Dryer Additives dryer sorting line dry/ flat dry fabric softner sheets drying rack Dryel washer hints Fabric Softener Sheets Fabric Softener Sheets resistant as they may reduce flame resistance. • Fabric softener sheets reduce static cling and soften clothes as the dryer heats. • Use one fabric softener sheet per load. • Do not reuse fabric softener sheets.
U SING HELP LOCK OUT FEATURE Help Screen Lock Out Feature before you call To lock out the controls, touch the area below for three seconds. laundry hints operating tips lock out feature select preferences To activate lock out press here Step 1 Step 2 Step 3 Touch the Help touchpad. Select “lock out feature”. The “lock out feature” deactivates the touchscreen and touchpads. Press and hold “To activate lock out press here” for three seconds.
TOUCHSCREEN VOLUME AUTO START Touch Screen Volume Auto Start This provides audible feedback upon making selections on the touch screen. loud medium soft off If "Auto Start On" is chosen, the dryer will automatically start when the cycle is selected. Once selected, it remains on until "Auto Start Off" is selected. Auto Start On continue Touch “loud”, “medium”, “soft” or “off ” to set the volume level of the touchscreen beeps. Touch “continue” to accept the selected volume setting.
S PECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters • Follow the care label instructions or dry using the “sensor dry” cycle and “regular” temperature. • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning to ensure even drying.
C ARE AND CLEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaner directly on the panel. Cabinet – wipe off any marks with soap and water. Tumbler – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an allpurpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
T ROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS IF YOUR MAYTAG NEPTUNE® DRYER... Doesn’t Run • • • • Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting, not air fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on. Clean the lint filter and exhaust duct.
D RYING ACCESSORIES INSTALLING THE DRYING RACK 1) Open dryer door. 2) Position drying rack in tumbler placing the two rear legs in the two recessed areas in the back wall of the dryer. 3) Place the front lip of the drying rack on top of the lint filter. 4) Place items to be dried on the rack, leaving space between them so air can reach all the surfaces. 5) Close the dryer door. 6) Use the “time dry” cycle. Select time according to moisture and weight of item. Start the dryer.
C LOTHES DRYER WARRANTY Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
MD98 SÉCHEUSE MAYTAG NEPTUNE® G UIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN T ABLE Instructions de sécurité importantes............ 25-26 Conseils pour le circuit d’évacuation ................ 27 Conseils d’utilisation .............................................. 28 Tableau de commande............................................ 29 Séchage-capteur................................................. 30-31 Séchage minuté .................................................. 31-32 Duvetage ...............................
Bienvenue Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une sécheuse Maytag Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de ce guide pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et entretien de l’appareil.
1. Lire la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Pour éviter incendie ou explosion : a. Ne pas soumettre au séchage un article qui a été précédemment nettoyé, lavé, trempé ou taché avec essence, solvant de nettoyage à sec ou autre substance inflammable ou explosive – ces produits peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s’enflammer ou d’exploser.
C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À À FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À Permettre à un circuit d’évacuation médiocre de ralentir le processus de séchage. À FAIRE FAIRE 10,2 cm (4") À Utiliser du conduit métallique rigide de 4 pouces (10,2 cm).
C ONSEILS D’UTILISATION NETTOYER • • • @@@@@ ;;;;; QQQQQ @@@@@ ;;;;; QQQQQ LE FILTRE À CHARPIE Après chaque utilisation. Pour minimiser le temps de séchage. Pour utiliser l’énergie plus efficacement. REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place. CHARGER CONVENABLEMENT LA SÉCHEUSE • Placer seulement le linge d’une charge de lavage en une seule fois dans la sécheuse.
T ABLEAU DE COMMANDE Écran tactile - Afficheur interactif qui réagit au contact du doigt. Remarque : On déconseille l’exposition de l'écran tactile au rayonnement solaire direct. Home (Début) - Accès instantané à l’écran d’accueil. Start/Pause (Mise en marche/Pause) - Appuyer sur cette touche pour commander le déclenchement d’un cycle. Après le déclenchement, une pression sur cette touche commande l’arrêt de la sécheuse en tout point du cycle.
S ÉCHAGE-CAPTEUR Si l’afficheur est totalement vierge, il suffit d’ouvrir la porte ou de toucher une touche sauf Off – l’écran d’affichage revient actif. « Séchage-capteur » – détecte automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obtenu. Ce cycle est recommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou les articles en coton et les textiles robustes comme serviettes, literie et jeans.
S ÉCHAGE-CAPTEUR Appuyer sur «Start/Pause», ou changer de sélection ci-dessous. Options options séchage final sec pressage perm. marche arrêt fort - sign. fin cycle signal sonore - arrêt fort - signal fin de cycle sign. séc. hum. marche arrêt température standard continuer signal sonore marche arrêt Étape 4 Étape 5 Écran de rappel – L’écran de rappel présente tous les paramètres sélectionnés.
Appuyer sur «Start/Pause», ou changer de sélection ci-dessous. Appuyer sur «Start/Pause», ou changer de sélection ci-dessous. Températureoptions duré 45 minutes standard moyen - sign. fin cycle signal sonore - arrêt moyenne extrabasse linge température délicat standard options fort - sign. fin cycl. signal sonore - arrêt durée 45 minutes température standard Étape 3 Étape 4 Sélectionner la température. Choisir la température appropriée pour le séchage de la charge.
A UTRES CYCLES Le réglage « autres cycles » permet de choisir les cycles « défroissage », « rafaîchissement » et « dryel® ». RÉGLAGE DÉFROISSAGE « Défroissage » – Supprime les faux plis des articles qui sont propres et secs mais légèrement froissés, tels que ceux sortis d'une armoire ou d'une valise trop pleine ou ceux restant dans la sécheuse trop longtemps après la fin du cycle. Donne 8 minutes de culbutage avec chaleur et 10 minutes de culbutage avec refroidissement sans chaleur.
Appuyer sur «Start/Pause», ou changer de sélection ci-dessous. Réglage durée options refaîchissment 15 minutes température extra - basse Appuyer sur «Start/Pause», ou changer de sélection ci-dessous. 15 minutes refaîchissment 15 minutes standard continuer température délicat extra - basse fort - signal fin de cycle moyenne signal sonore marche arrêt extra basse linge Utiliser les touches fléchées haut/bas pour sélectionner le nombre de minutes approprié.
F AVORIS La fonction cycles « favoris » permet de créer, nommer et mémoriser jusqu’à 24 cycles de séchage fréquemment utilisés. Les cycles favoris « jeans » et « serviettes » ont déjà été programmés. Pour modifier ces cycles en fonction de préférences personnelles, voir Modification d’un cycle favori, page 36.
Appuyer sur «continuer» pour identifier 1 favori ou changer de sélection ci-dessous. Cycles favoris options séchage final sec fort - sign. fin cycl. signal sonore - arrêt température standard continuer a b c d e f g jeans h i j k l m n o p q r s t u vêtements blancs v w x y z é è effacer espace création 1 favori mémoris serviettes modification supprimer 1 favori un favori Étape 6 Étape 7 Étape 8 Appuyer sur « continuer » pour donner un nom au cycle favori.
F AVORIS Appuyer sur «continuer» pour identifier 1 favori ou changer de sélection ci-dessous. séchage final sec a fort - sign. fin cycl. signal sonore - arrêt température standard Cycles favoris serviettes rouges options continuer b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z é è effacer espace jeans création 1 favori mémoris serviettes rouges modification supprimer 1 favori un favori Étape 4 Étape 5 Étape 6 Appuyer sur « continuer ».
TRANSFERT D’UN CYCLE FAVORI Cycles favoris Début jeans serviettes chemises de robe vêtements blancs couvertures chandails séchage-capteur duvetage séchage minute (sans chaleur) cycles favoris autres cycles modification supprimer 1 favori un favori création 1 favori Étape 1 Étape 2 Appuyer sur la touche Favorites du tableau de commande ou dans la zone « cycles favoris » de l’écran d’accueil. Appuyer sur la touche « modification 1 favori ».
U TILISATION DE LA FONCTION D’AIDE La touche Help donne accès à divers renseignements détaillés : « avant un dépannage », « conseils de séchage », « conseils d’utilisation », « fonction de verrouillage » et « sélection préférences ». AVANT UN DÉPANNAGE Écran d’aide avant un dépannage Étape 1 Appuyer sur la touche Help.
Conseils de séchage additifs de séchage filtre à peluches évent articles à ne pas sésher séc. d’articles spéciaux Assouplisseur en feuile Additifs de séchage tri de séchage sur corde/ à plat grille de séchage • Un asssouplisseur de tissus en feuille élimine les charges statiques et assoupllit le linge durant le séchage. • Utiliser une feuille d’assouplisseur par charge. • Ne pas réutiliser les feuilles d’assouplisseur.
U TILISATION DE LA FONCTION D’AIDE FONCTION DE VERROUILLAGE Écran d’aide Fonction de verrouillage avant un dépannage Étape 1 Appuyer sur la touche Help. conseils de séchage conseils d’utilisation fonction de verrouillage sélection préferences Étape 2 Pour désactiver l’écran tactile, toucher la zone illustrée ci-dessous pendant 3 secondes. pour activer le verrouillage, appuyer ici. Étape 3 Sélectionner « fonction de verrouillage ».
VOLUME MISE SONORE Mise en marche - auto Volume - écran tactile Pour le signal sonore émis lors des sélections avec l’écran tactile. fort moyen bas arrêt Si la fonction Mise en marche automatique est sélectionnée, la sécheuse se met en marche automatiquement lors de la sélection d’un cycle. Cette fonction demeure sélectionnée jusqu’à ce qu’on sélectionnée Mise en marche auto arrêt.
C ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procéder conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utiliser l’information qui suit. Couvre-lits et couettes • Procéder selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utiliser le cycle « séchage-capteur » et la température « standard ». • Vérifier que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger.
E NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le produit de nettoyage directement sur le tableau de commande. peuvent demeurer visibles après l’exécution de ces étapes, mais il n’y aura pas de transfert sur le linge des charges ultérieures. Caisse – Éliminer les marques avec eau et savon.
R ECHERCHE DE PANNES CONSULTER LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SÉCHEUSE MAYTAG NEPTUNE® ... SI ON OBSERVE LES ANOMALIES SUIVANTES DE LA La sécheuse ne fonctionne pas • • • • Vérifier que la porte est bien verrouillée. Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée. Examiner les disjoncteurs et fusibles du circuit d’alimentation. Appuyer de nouveau sur la touche Start/Pause après une ouverture de la porte durant l’exécution du cycle.
A CCESSOIRES POUR LE SÉCHAGE INSTALLATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE 1) Ouvrir la porte de la sécheuse. 2) Placer la grille de séchage dans le tambour en plaçant les deux pattes arrière dans les zones en retrait situées dans la paroi arrière de la sécheuse. 3) Placer le rebord avant de la grille de séchage sur le dessus du filtre à charpie. 4) Placer les articles à sécher sur la grille, en laissant de l’espace entre eux pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces. 5) Fermer la porte de la sécheuse.
G ARANTIE DE LA SÉCHEUSE Garantie complète d'une année Durant une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des conditions normales d'usage ménager, sera réparée ou remplacée gratuitement.
MD98 S E C A D O R A M AY TA G N E P T U N E ® G UÍA D E U S O T ABLA Instrucciones de Seguridad.............................. 49-50 Sugerencias para el Escape de la Secadora........ 51 Sugerencias para el Funcionamiento .................. 52 Panel de Control .................................................... 53 Programación del Sensor de Secado ............ 54-55 Programación del Tiempo de Secado .......... 55-56 Programación del Aire Frío .................................. 56 Otros ciclos ..........
Bienvenida ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una secadora Maytag® Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener: 1) El número completo de modelo y de serie para identificación de su secadora.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o explosión: a. No seque artículos que han sido previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpiar en seco u otras sustancias inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores inflamables o producir una explosión.
S UGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. CORRECTO INCORRECTO Lea las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado. Permitir que un sistema de escape deficiente prolongue el tiempo de secado. INCORRECTO CORRECTO Restringir su secadora con un sistema de escape deficiente. Asegúrese de que el aire salga con facilidad por el escape de la secadora.
S UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO LIMPIE • • • EL FILTRO DE LAS @@@@@ ;;;;; QQQQQ @@@@@ ;;;;; QQQQQ PELUSAS Después de cada secado. Para acortar el tiempo de secado. Para que la secadora economice energía. NOTA: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro de las pelusas. CARGUE LA ROPA EN LA SECADORA EN FORMA ADECUADA • Colocando en la secadora solamente una carga de ropa lavada a la vez.
P ANEL DE CONTROL Pantalla Sensible al Tacto – Una pantalla interactiva que es sensible al tacto. Nota: No se recomienda la exposición de la pantalla sensible al tacto a la luz directa del sol. ‘Home’ (Comienzo) – Lo lleva inmediatamente a la primera pantalla. ‘Start/Pause’ (Puesta en Marcha/Pausa) – Oprima esta tecla para comenzar un ciclo. Una vez que el ciclo ha comenzado, si oprime esta tecla, la secadora se pausa en cualquier punto del ciclo.
P ROGRAMACIÓN DEL SENSOR DE SECADO Si no hay palabras en la pantalla, abra la puerta, oprima cualquier tecla (excepto ‘off’) o toque la pantalla para “activar” los controles. “sensor de secado” – detecta automáticamente la humedad en la ropa y apaga la secadora cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (muy seco a secado húmedo). Este ciclo se recomienda para la mayoría de la ropa incluyendo ropas delicadas, telas inarrugables y algodón/telas fuertes como toallas, ropa de cama y vaqueros.
P ROGRAMACIÓN DEL SENSOR DE SECADO Oprimir "Start/Pause" o cambiar la selección abajo. opciones nivel de secado seco Opciones fuerte - avis. fin ciclo avisadora apag. planch. perm. encend. apag. temperatura regular avis. fin de ciclo - fuerte avis. sec. húm. encend. apag. avisador encend. apag. continuar Paso 4 Paso 5 Pantalla de Verificación – Esta pantalla muestra las opciones seleccionadas.
Oprimir "Start/Pause" o cambiar la selección abajo. Oprimir "Start/Pause" o cambiar la selección abajo. Temperatura opciones tiempo 45 minutos regular ropa temperatura delicado regular tiempo 45 minutos fuerte - avis. fin ciclo mediana avisadora encend. opciones fuerte - avis. fin ciclo avisadora apag. temperatura regular muy baja Paso 3 Paso 4 Seleccione la temperatura. Seleccione la temperatura apropiada para secar la ropa.Vea una descripción detallada de estas temperaturas en la página 54.
O TROS CICLOS Otros Ciclos le permite seleccionar los ciclos “inarrugables”, “refrescar” y “Dryel®”. PROGRAMACIÓN DE INARRUGABLES “inarrugables” – este ciclo eliminará las arrugas de los artículos que estén limpios y secos pero ligeramente arrugados, tal como aquellos que han estado guardados en un armario o en una maleta muy apretados o que se han dejado en la secadora durante mucho tiempo después de terminarse el ciclo.
Oprima "start/pause" o cambiar la selección abajo. Ajuste Tiempo apciones refrescar 15 minutes temperatura muy baja Oprima "start/pause" o cambiar la selección abajo. 15 minutos refrescar 15 minutes regular continuar temperatura delicado muy baja ropa DE avis. fin de ciclo - fuerte mediana avisador encend. apag. muy baja continuar Seleccione la temperatura apropiada para secar la ropa. Oprima la tecla ascendente o descendente para seleccionar el tiempo de agitación.
F AVORITOS El “ciclo favoritos” le permite crear, nombrar y guardar hasta 24 ciclos de secado que se usan más comúnmente. Los ciclos favoritos “vaqueros” y “toallas” ya han sido programados. Para cambiar estos ciclos de acuerdo a sus preferencias vea Editar un Favorito en la Página 60.
Oprima 'continuar' para nombrar su favorito o cambiar sus selecciones abajo. Ciclos Favoritos opciones nivel de secado seco fuerte - avis. fin ciclo avisadora encend. temperatura regular continuar a b c d e f g vaqueros h i j k l m n ropas blancas o p q r s t u v w x y z ll ñ borrar espacio toallas editar un suprimir un crear un ciclo favorito ciclo favorito ciclo favorito guardar Paso 6 Paso 7 Paso 8 Oprima “continuar” para poner un nombre a su ciclo favorito.
F AVORITOS Oprima 'continuar' para nombrar su favorito o cambiar sus selecciones abajo. nivel de secado seco toallas rojas Ciclos Favoritos opciones a b c d e f g fuerte - avis. fin ciclo avisadora encend. h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ll ñ temperatura regular continuar borrar espacio vaqueros toallas rojas editar un suprimir un crear un ciclo favorito ciclo favorito ciclo favorito guardar Paso 4 Paso 5 Paso 6 Oprima “continuar”.
MOVER UN CICLO FAVORITO Favorites Comienzo sensor secado tiempo de secado aire frío otros ciclos ciclos favoritos vaqueros toallas camisa del vestido ropas blancas manatas suéters (sin calor) editar un suprimir un crear un ciclo favorito ciclo favorito ciclo favorito Paso 1 Paso 2 Oprima la tecla ‘Favoritos’ en el panel de control o toque el área “ciclos favoritos” en la pantalla de Comienzo. Oprima “editar un favorito”.
C OMO USAR AYUDA La característica Ayuda ofrece una variedad de información detallada incluyendo “antes de llamar”, “sugerencias de secado”, “sugerencias de uso”, “característica de bloqueo” y “seleccionar preferencias”.
Sugerencias de Secado additivos del secado filtro de pelusas/vent artículos no secado secado de art. espec. clasificación secado en cuerda/plano rejilla de secado sugerencias de lavado Additivos del Secado Suavizador de Tela Suavizador de Tela • Las hojas de suavizador de tela reducen la estática y suaviza las ropas a medida que la secadora clienta. • Use una hoja de suavizador de tela por carga. • No vuelva a usar las hojas de suavizador de tela.
C OMO USAR AYUDA CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO Característica de Bloqueo Pantalla de Ayuda antes de llamar sugerencias de secado sugerencias de uso característica de bloqueo seleccionar preferencias Para disactivar la pantalla sensible al tacto, pulse el área que aparece a continuación durante tres segundos. Para activar bloqueo oprima aquí Paso 1 Paso 2 Paso 3 Oprima la tecla ‘Help’. Seleccione “característica de bloqueo”. La opción “característica de bloqueo” desactiva la pantalla y las teclas.
VOLUMEN DE LA PANTALLA PUESTA Pantalla Volumen EN MARCHA AUTOMÁTICA Puesta en Marche Autom. Respuesta audible cuando hace selecciones en la pantalla. fuerte mediano suave apagado Si selecciona puesta en marche automática encendido, la secadora automáticamente comienzará cuando el ciclo sea seleccionado. Una vez seleccionado, permanece encendido hasta que se selecciona puesta en marche automática apagado.
S UGERENCIAS ESPECIALES PARA EL SECADO Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. Cobertores y Cobijas • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo “sensor de secado” y el ajuste de temperatura “regular” . • Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
C UIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe el limpiador directamente en el panel. Tambor – quite cualquier mancha tal como de crayón, tinta de pluma o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego coloque en el tambor toallas viejas o estropajos para quitar cualquier resto de mancha o de sustancia de limpieza.
L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE®… No Funciona • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con corriente. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Oprima la tecla ‘Start/Pause’ nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No Calienta • • • • • Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
A CCESORIOS DE SECADO INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE SECADO 1) Abra la puerta de la secadora. 2) Introduzca la rejilla de secado en el tambor colocando las dos patas traseras en las dos áreas rebajadas en la pared trasera de la secadora. 3) Coloque el borde delantero de la rejilla de secado sobre el filtro atrapapelusas. 4) Coloque los artículos que van a ser secados en la rejilla de secado, dejando espacio entre ellos de modo que el aire pueda llegar a todas las superficies.
G ARANTÍA DE LA SECADORA DE ROPA Garantía Completa de Un Año Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.