INTELLIDRY DRYER ® Pages 1-2 Save complete model and serial number identification for your dryer. This is located on a data plate on the front panel of the door opening. Record these numbers below for easy access.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
WARNING Do not place into your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils. The remaining oil can ignite spontaneously. The potential for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your clothes dryer, can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat.
DRYER EXHAUST TIPS WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Do Read the installation instructions and the user’s guide. Do Do Let your dryer exhaust the air easily. Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Do Do Keep duct runs as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually.
OPERATING TIPS Clean the lint filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more efficiently. NOTE Do not operate the dryer without the lint filter in place. Load the dryer properly • By placing only one wash load in the dryer at a time. • Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes. • When only one or two articles need drying, add a few similar items to improve tumbling and drying efficiency.
CControl ONTROLS AT A GLANCE features and styling vary by model. Step 1 Select cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired setting. When using an IntelliDry cycle, the control dial should point between “More Dry” and “Less Dry” for most loads. Loads of larger or bulkier size may require the “More Dry” setting to completely dry the load. The “Less Dry” setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
Step 2 Select temperature REGULAR – for sturdy cottons or those labeled “Tumble Dry”. MEDIUM – for permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “Tumble Dry Medium”. DELICATE – for heat sensitive items labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm”. AIR FLUFF – tumbles without heat. Used for sensitive loads or items needing freshening. Step 3 Select options PRESS CARE END OF CYCLE SIGNAL Press Care is provided to minimize wrinkles in the IntelliDry Permanent Press Fabrics cycle.
CARE AND CLEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Tumbler – remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning sub- stance. Once these steps are done, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. Cabinet – wipe off any marks with soap and water.
SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. • Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle. Bedspreads & Comforters • Be sure the item is thoroughly dry before using or storing. • May require repositioning to ensure even drying. Blankets • Dry only one blanket at a time for best tumbling action.
BEFORE YOU CALL CHECK THESE POINTS IF YOUR CLOTHES DRYER... DOESN’T RUN • Be sure the door is latched shut. • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’s circuit breaker and fuses. • Push the Control dial in again if the door was opened during the cycle. DOESN’T HEAT • Check the home’s circuit breaker and fuses. • Select a heat setting, not air-fluff. • On a gas dryer, check that the gas supply is on. • Clean the lint filter and exhaust duct.
NOTES 10
CLOTHES DRYER WARRANTY Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Please Note: This full warranty applies when the appliance is located in the United States or Canada.
SÉCHEUSE INTELLIGENT ® Conservez les numéros de modèle et de série complets de votre sécheuse. Ceux-ci sont indiqués sur une plaque signalétique située sur la panneau avant de l’ouverture de la porte. Veuillez noter ces numéros cidessous pour les avoir à portée de main.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès. • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres produits et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil ménager. – QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ : • N’allumer aucun appareil.
AVERTISSEMENT Ne pas sécher d’articles qui ont trempé dans de l’huile végétale ou de l’huile de cuisine ou en sont tachés. Même après avoir été lavés, ces articles peuvent encore contenir des quantités non négligeables de ces substances. L’huile dont ils sont encore imbibés peut prendre feu spontanément. Le risque de combustion spontanée de ces articles augmente quand ils sont exposés à la chaleur.
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DE L’AIR AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. 10,2 cm Faire Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur. Faire Faire Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. REMARQUE Ne pas faire fonctionner la sécheuse sans que le filtre soit en place. Charger la sécheuse correctement • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Éviter les très petites charges ou le mélange d'articles en tissu fin et en tissu épais.
CLesOMMANDES EN BREF caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 1 Sélectionner le cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre «More Dry» (plus sec) et «Less Dry» (moins sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage «More Dry» pour sécher complètement.
Étape 2 Sélectionner la température REGULAR (tissus ordinaires) — Pour les cotons épais ou ceux dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse». MEDIUM (moyen) — Pour les tissus à pli permanent, les synthétiques, les cotons légers ou les articles dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse à température moyenne». DELICATE (fragile) — Pour les articles qui ne supportent pas la chaleur dont l’étiquette indique «Sécher en sécheuse à température douce» ou «Sécher en sécheuse à température tiède».
ENTRETIEN Tableau de commande — Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Tambour — Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Ensuite, faire sécher par culbutage avec de vieilles serviettes ou des chiffons pour enlever tout excès de tach- es ou de substance de nettoyage.
CONSEILS DE BLANCHISSAGE Suivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particulier. Si l’étiquette d’entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants. • Suivre les indications de l’étiquette d’entretien ou sécher en utilisant le cycle «Normal». Dessus de lit et douillettes • S’assurer qu’elle est parfaitement sèche avant de l’utiliser ou la ranger. • Peut exiger une redisposition pour assurer un séchage uniforme.
AVANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGE VÉRIFIER CES POINTS SI LA SÉCHEUSE... NE SE MET PAS EN MARCHE • Veiller à ce que la porte soit bien fermée. • Veiller à ce que la sécheuse soit branchée dans une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou le disjoncteur. • Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s’est ouverte durant le cycle. NE PRODUIT PAS DE CHALEUR • Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
REMARQUES 22
GARANTIE DE LA SÉCHEUSE Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement. Á noter : Cette garantie totale s’applique lorsque l’appareil se trouve aux États-Unis ou au Canada.
SECADO INTELIGENTE ® Páginas 25-26 Conserve el número completo de modelo y de serie para identificación de su secadora. Se encuentran en una placa de datos en el panel delantero en la abertura de la puerta. Anote estos números a continuación para su fácil acceso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir las Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al instrucciones de este manual para min- usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: imizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA No coloque dentro de la secadora artículos que se hayan manchado o empapado con aceite vegetal o de cocina. Aún después de lavarse, estos artículos pueden contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede encenderse espontáneamente. El potencial de ignición espontánea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal o de cocina están expuestos al calor.
SUGERENCIAS SOBRE EL SISTEMA DE DESCARGA DE LA LAVADORA ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. 10,2 cm Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Qué hacer Permita que la secadora desaloje el aire fácilmente por el escape. Qué hacer Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible. Utilice un conducto metálico rígido de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro.
SUGERENCIAS PARA LA OPERACIÓN Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. NOTA No opere la secadora sin el filtro para pelusa.
LLasOScaracterísticas CONTROLES A SIMPLE VISTA de control y los estilos varían según el modelo. Paso 1 Seleccione el ciclo INTELLIDRY PERMANENT PRESS FABRICS WITH PRESS CARE (secado IntelliDry de telas inarru- Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automático, el disco de control debe apuntar entre “More Dry” (Más seco) y “Less Dry” (Menos seco) para la mayoría de las cargas.
Paso 2 Seleccione la temperatura REGULAR – Para algodones resistentes o aquellos con etiquetas que indican “Tumble Dry” (secado dando vueltas). MEDIUM (medio) – para planchado permanente, sintéticos, algodones ligeros o artículos con etiquetas que indican “Tumble Dry Medium” (secado dando vueltas a media intensidad). DELICATE (delicado) – para artículos sensibles al calor con etiquetas que indican “Tumble Dry Low” (secado dando vueltas a baja intensidad) o “Tumble Dry Warm” (secado tibio dando vueltas).
CUIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. No use productos abrasivos. trapos viejos para quitar el exceso de manchas o de substancias limpiadoras. Tambor Volteador – quite las manchas (tales como las de colores de cera, tinta de pluma o tinte de telas) con un limpiador de uso general. Luego haga funcionar el tambor con toallas o Gabinete – limpie las marcas con agua y jabón. externo de escape debe limpiarse más frecuentemente para garantizar un funcionamiento apropiado.
CONSEJOS ESPECIALES PARA LAVAR LA ROPA Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales. Si no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente información como guía. • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o séquelos en el ciclo normal. • Cerciórese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo. • Puede que sea necesario redistribuir la ropa para asegurar un secado uniforme.
ANTES DE LLAMAR REVISE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA DE ROPA... NO FUNCIONA • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Presione otra vez el disco de control si abrió la puerta durante un ciclo. NO CALIENTA • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.
NOTAS 34
SECADORA GARANTÍA Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. Se Ruega Nota: Esta garantía total aplica cuando el electrodoméstico se encuentre en Estados Unidos o en Canadá.