VERTICAL FREEZER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.maytag.ca CONGÉLATEUR VERTICAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.maytag.ca Table of Contents/Table des matières................................
TABLE OF CONTENTS FREEZER SAFETY .........................................................................3 Proper Disposal of Your Old Freezer or Refrigerator ..................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpacking ....................................................................................4 Location Requirements................................................................4 Electrical Requirements ...............................................
FREEZER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking WARNING Location Requirements WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install freezer. Failure to do so can result in back or other injury. Remove Packaging Materials ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Freezer Door TOOLS NEEDED: ⁵⁄₈" hex head socket wrench, ¹⁄₄" hex head socket wrench, ¹⁄₂" hex head socket wrench, ³⁄₈" hex head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" openend wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: ■ All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after “Final Steps.” The graphics shown are for a right-hand swing door (hinges factory installed on the right).
Reverse Door (optional on some models) IMPORTANT: If you want to reverse your door so that it opens in the opposite direction, continue with “Reverse Door (optional on some models)” instructions. If you are not reversing the door, see “Replace Door and Hinges.” Cabinet 1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in Graphic 2. 2. Remove the door stop screws from the Bottom Hinge bracket. See Bottom Hinge graphic 1C. 3.
Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement 5 A 1A Base Grille B A. Hinge Leaf Screws B. Hinge Leaf 2 A 1B Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A Left Hand Hinge Door Stop B Right Hand Hinge Door Stop 4 C 6 A. Top Hinge Cover B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A B 3 C Bottom Hinge A B 1C D Door Handle Seal Screw C D E A. Door Stop Screws B. Door Stop C. Hinge Pin D. Hinge Pin Nut E. 5/8" Hex-Head Hinge Screws E A. Door Stop Screws B. Door Stop C.
Adjust the Door 1. Locate the two front leveling legs taped among the packing materials. 2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the freezer. The back of the freezer rests on two fixed supports. 3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of the floor. NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legs should be lowered enough to lift the rollers off of the floor to ensure the freezer does not roll forward when the door is opened. 4.
FREEZER FEATURES This manual covers several different models. The freezer you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match those of your model. Refrigerated Shelves (on some models) Storage Gate (on some models) To Lower and Raise the Storage Gate: 1. Lift the top of the gate up slightly, out of the supports. Pull the gate forward and down. 2. Return the gate to the upright position. Lift the top of the gate slightly to clear the supports.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. ■ To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish.
Changing the Light Bulb Power Interruptions NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: ■ Remove all frozen food and store it in a frozen food locker. Style 1 1. Unplug freezer or disconnect power. ■ 2.
■ The lights do not work Is there enough air circulation space around the freezer? See “Location Requirements.” NOTE: If the problem is not due to any of the above, remember that your new freezer will run longer than your old one due to its high-efficiency motor. WARNING The ice maker is not producing ice or not enough ice (on some models) ■ Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full ice production to begin.
WARNING Temperature is too warm ■ Are the air vents blocked? Move objects away from the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for air vent locations. ■ Is the door opened often? Be aware that the freezer will warm when this occurs. In order to keep the freezer cool, try to get everything you need out of the freezer at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. ■ ■ Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage AVERTISSEMENT Emplacement d’installation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le congélateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du congélateur avant de le mettre en marche.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Portes du congélateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille à tête hexagonale de ⁵⁄₈", clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₄", clé à douille à tête hexagonale de ¹⁄₂", clé à douille à tête hexagonale de ³⁄₈", tournevis Phillips n° 2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆", couteau à mastic plat de 2".
Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles) IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture des portes, suivre les instructions de la section “Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif - sur certains modèles)”. S'il n'est pas nécessaire de changer l'orientation des portes, voir “Réinstallation - Portes et charnières”. Étapes finales 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d'obturation et vis sont en place.
Dépose et réinstallation de la porte Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) 5 A 1A Grille de la base B A. Vis de fixation de la charnière B. Plaquette de la charnière (demi-charnière) 2 Charnière supérieure 1B A A. Bouchons d’obturation des trous de charnière de la caisse A B Butée de porte de la charnière - côté gauche C A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de 3/8" C.
Ajustement de porte 1. Localiser les 2 pieds de nivellement à l’avant joints aux matériaux d’emballage. 2. Visser ces pieds dans les trous avant, à la base du congélateur. L’arrière du congélateur repose sur deux appuis fixes. 3. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble au-dessus du sol.
Serrure à éjection de clé (sur certains modèles) Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, vous devez garder la clé dans la serrure en la tournant. La serrure est activée par ressort, de sorte que la clé ne peut pas être laissée dans la serrure. Si la clé est perdue, contacter votre marchand pour un remplacement. Toujours donner les numéros de modèle et de série du congélateur lors d’une demande d’une clé de remplacement.
ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Nettoyage du congélateur sans givre (certains modèles) AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! ■ Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède.
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer tous les aliments congelés. Envelopper les aliments congelés dans plusieurs épaisseurs de journaux et recouvrir d’une couverture. Les aliments demeureront congelés pendant plusieurs heures. On peut aussi entreposer les aliments congelés dans un contenant refroidisseur, un congélateur ou un réfrigérateur supplémentaires ou dans un endroit froid. 3. Enlever la grille de la base. Voir “Grille de la base”. 4.
Pannes de courant électrique Déménagement Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des choses suivantes : ■ Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un casier frigorifique. En cas de déménagement et de déplacement du congélateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
■ Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à glaçons ou ne produit-elle pas de glaçons? Vérifier si le congélateur a été branché à la canalisation d’eau de votre domicile, et si le robinet d’arrêt de la canalisation d'alimentation en eau est ouvert. Voir la section “Raccordement de la canalisation d'alimentation en eau”. ■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. Voir la section “Machine à glaçons”.
La commande est-elle réglée correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation de la commande”. ■ AVERTISSEMENT La porte ne ferme pas complètement ou est difficile à ouvrir ■ ■ Des emballages alimentaires bloquent-ils l’ouverture de la porte? Redisposer les contenants de sorte qu’ils soient plus serrés et prennent moins d’espace. Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.