30" (76.2 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
INSTALLATION REQUIREMENTS For 7" (17.8 cm) round vented installations) Tools and Parts 7" (17.8 cm) round damper Part Number W10355451* Vent clamps as required Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Metal snips Wire stripper #2 Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver 7" (17.
Product Dimensions Venting System 6⁹⁄₁₆" (16.7 cm) 2" (5.1 cm) Venting Methods 1" (2.5 cm) 4¹⁵⁄₁₆" (12.5 cm) 1" (2.5 cm) 9" (22.9 cm) 29¹⁵⁄₁₆" (76.0 cm) 1¹⁄₂" (3.8 cm) 18⁵⁄₈" (47.3 cm) NOTES: ■ Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. ■ The vent system is optional for this model. Vent system can terminate either through the roof or wall. Use 7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum length of 50 ft (15.
For the most efficient and quiet operation: ■ Use no more than three 90° elbows. Electrical Requirements ■ Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. ■ Do not install 2 elbows together. ■ Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system. ■ The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTES: ■ Depending on your model, determine which venting method to use: roof or wall. ■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. Go to “Venting System” in the “Installation Requirements” section if you need assistance. ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for the vent system. 3. Install Brackets 1.
5. Mark Hole Locations 6. Mark and Cut Vent Opening 7" (17.8 cm) Round Vent System 1" (2.5 cm) A ■ Using the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate, draw the vent opening outline on the underside of the cabinet: - Lift the range hood into place and insert the mounting bracket tabs through the slots in the back of the range hood. AA 90˚ ■ Place the vent mounting plate on the bottom of the cabinet.
. Prepare Range Hood Vents and Mounting Tabs x2 B 10. Mount Range Hood D C A ■ Install Strain Relief Install a UL Listed/CSA Approved ¹⁄₂" (13 mm) strain relief (A). ■ Start a #8-18 x ⁵⁄₈" (4.2 x 16 mm) truss-head screw into the mounting tab (D) on each side of the range hood as shown in the inset. Insert the screws approximately 2 turns into the mounting tab holes. ■ ■ Lift the range hood into place, positioning the rear slots over the mounting brackets.
12. Make Electrical Connection A B Option 2 - Power Cord Kit Installations For optional power cord kit installations, follow the instructions supplied with the power cord kit. See the “Assistance or Service” section for information on ordering. NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood. 13. Complete the Installation ■ Install a 120V, 75W maximum, incandescent light bulb with E26 base.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front panel of the range hood. Range Hood Controls Off On Off High Low A B A A. Fan speed switch B.
Replacing the Incandescent Light Bulb Turn off the range hood and allow the light bulb to cool. 1. Disconnect power. 2. Squeeze the plastic lens cover and remove it from the hood. 3. Screw a 120V, 75W maximum, incandescent light bulb with E26 base into the socket. 4. Replace the lens cover by squeezing the cover and inserting the tabs into the slots. 5. Reconnect power. If the new light does not operate, make sure the light bulb is inserted correctly before calling service.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need service For further assistance Please refer to the warranty page in this manual. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
® WHIRLPOOL MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pour installations avec conduit d’évacuation circulaire de 7" (17,8 cm) Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit Circuit d’évacuation 6⁹⁄₁₆" (16,7 cm) 2" (5,1 cm) Méthodes d’évacuation 1" (2,5 cm) 4¹⁵⁄₁₆" (12,5 cm) 1" (2,5 cm) 9" (22,9 cm) 29¹⁵⁄₁₆" (76,0 cm) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 18⁵⁄₈" (47,3 cm) REMARQUES : ■ L'emploi d’un conduit flexible est déconseillé. Un conduit flexible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance. ■ Le circuit d'évacuation est facultatif pour ce modèle.
Exigences concernant l’évacuation ■ Le système doit décharger l'air à l'extérieur. ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit d'évacuation métallique circulaire de 7" (17,8 cm). Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION REMARQUES : ■ Selon le modèle, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur. ■ Il est recommandé que l'installation du circuit d'évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. Voir “Circuit d'évacuation” dans la section “Exigences d'installation” en cas de besoin. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu'il existe un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. 3. Installation des brides 1.
5. Marquage de l'emplacement des trous 6. Marquage et découpage de l'ouverture d'évacuation Circuit d'évacuation pour conduit circulaire de 7" (17,8 cm) 1" (2.5 cm) A ■ Remettre la hotte en place et insérer les pattes des brides de montage dans les fentes situées à l'arrière de la hotte.
8. Préparation des conduits d'évacuation et des pattes de montage de la hotte REMARQUE : Un clapet anti-reflux circulaire de 7" (17.8 cm) (A), (pièce numéro W10355451) est disponible en option. Pour des renseignements sur la commande, voir la section “Assistance ou service”. ■ x2 D En cas d'installation du clapet circulaire anti-reflux en option, le positionner par-dessus la plaque de montage de conduit circulaire. 10.
12. Raccordement électrique A B C Option 1 - Installations avec raccordement par câblage direct ■ Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA. ■ Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) à l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Relier le ventilateur à la terre. Utiliser du fil en cuivre. Brancher le fil relié à la terre à la vis verte reliée à la terre dans la boîte de la borne.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée. Les commandes de la hotte sont situées sur le panneau avant de la hotte.
3. Installer une ampoule à incandescence de 75 watts maximum, 120 V, à culot E26. 4. Réinstaller le cabochon : exercer une pression sur le cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures d’insertion. 5. Reconnecter la source de courant électrique. Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, vérifier que l'ampoule est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur. Remplacement de l'ampoule à incandescence Éteindre la hotte et laisser l'ampoule refroidir. 1.
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour plus d’assistance Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada 200 - 6750 Century Ave.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
® W10646400C /™ ©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.