DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 29" and 27" Wide Models Gas (U.S.A. and Canada} & Electric (Canada Only) iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DE LA SECHEUSE ModUles de 29" et de 27" de iargeur A gaz (E.-U. et Canada) et I_lectrique (Canada uniquement) Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su nOmero de modelo completo.
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
WARNING: For your safety, the risk of fire or explosion, the information in this manual must be followed to minimize or to prevent property damage, personal injury, or death. - Do not store or use gasoline or any other appliance. or other flammable - WHAT GAS: TO DO iF YOU SMELL vapors and liquids in the vicinity of this = Do not try to light any appliance. ® Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants.
iNSTALLATiON Tools and Parts REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: 8" or 10" pipe wrench Flat-blade screwdriver 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) #2 Phillips screwdriver Pipe-joint compound resistant to LP gas Parts supplied: 1/4" nut driver or socket wrench (recommended) Tin snips (new vent installations) Leveling legs (4) Parts package is located in dryer drum.
[] Aseparate 30ampcircuitforelectric dryers. [] Aseparate 15or20ampcircuitforgasdryers. [] Ifyouareusingpowersupplycord,agrounded electrical outletlocated within2 ft.(610mm)ofeithersideofdryer. See"Electrical Requirements." [] Asturdyfloortosupport dryerandatotalweight(dryer andload)of200Ibs.(90.7kg).Thecombined weightofa companion appliance shouldalsobeconsidered. [] Levelfloorwithmaximum slopeof1"(25mm)underentire dryer.
Installation spacing for recessed area or c(oset The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. [] Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. [] Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. [] Additional spacing of 1" (25 mm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer. [] For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required.
GAS DRYER POWER HOOKUP Install Leveling Legs Gas Supply Requirements Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. 1, Prepare dryer for leveling legs Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut=off valve. \ Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 ram) water column.
[] 1/2" NPT pipe is recommended. If your dryer has been converted to use LP gas, 3/8" LP compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft. (6.1 m), use larger pipe. [] 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft. (6.1 m) if local codes and gas supplier permit. NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON _>ttape.
Electrical VENTING Requirements Venting Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Fire Hazard Do not remove ground prong. Use a heavy metal vent. Do not use an adapter. Do not use a plastic vent. Do not use an extension cord. Failure to fo(Iow these instructions fire, or electrical shock. [] Do not use a metal foil vent. can result in death, 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required.
Exhausthoods: [] Plan Vent System Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, Recommended or snow). Recommended St_ _les: exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B Louvered hood Acceptable Box hood Style: -'11 B _H A. Dryer B. Elbow C, Wall D. Exhaust hood E. Clamps Angled hood Elbows: [] 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Over-The-Top installation Special provisions for mobile home installations: The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Vent System Chart (29" Wide Long Vent Models Make Gas Connection Only) Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box/Iouvered, or Angled hoods 0 Rigid metal 120 ft. (36.6 m) 1 Rigid metal 110 ft. (33.5 m) 1. Connect gas supply to dryer Flared male fitting 2 Rigid metal 100 ft. (30.5 m) 3 Rigid metal 90 ft. (27.4 m) 4 Rigid metal 80 ft. (24.4 m) 5 Rigid metal 70 ft. (21.3 m) Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer.
Connect Vent Tighten and adjust leveling legs If dryer is not level or the same height as the washer, prop up using a wood block. Use wrench to adjust legs up or down, and check again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs are snug against the floor before tightening them. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to in dryer. If connecting to existing vent, make clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust exhaust hood. Check that vent is secured to with a 4" (102 mm) clamp.
Reverse Door Swing (Optional} If your door is the 29" Super Wide Side-Swing go to steps 1-13 beginning on this page. If your door is the 27" Wide Side-Swing beginning on page 16. Remove bottom screws Door, Door, go to steps 1-11 open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer cabinet side of hinges. ,,,Lift door off top screws If your door is the 27" Wide Side-Swing steps 1-13 beginning on page 19.
5, Remove screws from door 8, Flip door over \ Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws) that hold the inner and outer door together. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door. Set outer door aside. Flip door over so handle side is down. NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver. Do not pull on door seal or plastic door catches.
O, Remove door strike and door strike plug Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet. Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw. 1"1, emove transfer hinge holeandplugs dryer cabinet NOTE: Two people may be needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway.
Remove bottom screws Remove screws from door \ Remove screws at top, bottom, and side of door (6 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes. Holding door over towel on dryer, grasp sides of outer door and lift to separate it from inner door. Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer cabinet side of hinges. NOTE: Do not pry apart with putty knife or screwdriver.
8, Attach door hinges dryer cabinet NOTE: 2 people may be needed to reinstall door. ............... Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. i- Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge.
27" Wide Model 1, Side-Swing Place towel Door with Glass on dryer © Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. _==_._Remove bottom Remove screws attaching hinges to door. screws Open dryer door. Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges. Loosen (do not remove) top screws from dryer cabinet side of hinges. Flip door over so handle side is down. Lift door off top screws Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot.
6, Remove screws from door 9, Attach door hinges \ Remove screws at top, bottom, and side of door (4 screws). Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes. 7, Separate inner from outer door Holding door over towel on dryer, pry inner door and lift to separate it from outer door. Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge. NOTE: Do not pull on door seal or plastic door catches.
1 1, Remove and transfer plugs Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side. Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws. dryer cabinet Close door and check that door strike aligns with door catch. If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. Troubleshooting See the Use and Care Guide or visit our website and reference "Frequently Asked Questions" to possibly avoid the cost of a service call. NOTE: 2 people may be needed to reinstall door.
f SECURITE Votre s_curit_ f f DE LA SECHEUSE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et 9,d'autres.
AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements darts ce manuel doivent _tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour _viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables b proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager. - QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR ® Ne pas tenter d'allumer = Ne pas toucher sur les lieux. ® Evacuer tous un appareil.
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie AVERTISSEMENT cancers. ' : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURITI_ Avant de jeter ou de ranger votre vieille s6cheuse, enlever la porte.
Pi_ces fournies [] Ne pas faire fonctionner la s6cheuse a une temp@ature inf@ieure 45°F (7°C). A des temp@atures inf@ieures, la s6cheuse risque de ne plus s'arr6ter a la fin d'un programme automatique. Les temps de s6chage risquent alors d'augmenter. Pieds de nivellement (4) Le sachet de pieces se trouve dans le tambour de la s6cheuse. V@ifier que toutes les pieces sont pr6sentes. Pi_ces n6cessaires : Consulter les codes Iocaux. V@ifier I'alimentation 61ectrique et le circuit d'6vacuation existants.
Espacement pour une installation .._ L_]4,, [_ 3"* (76ram) max,^ m • 48in_* _ ,l_ mm___jI (310cm) _ E} 24in._*-___ (1550m) _ -.. Espacement pour une installation darts un encastrement ou darts un placard Les dimensions correspondent a I'espacement minimum permis, [] Pr6voir davantage d'espace et I'entretien. [] Un espace suppl6mentaire peut _tre requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.
f RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION ELECTRIQUE DE LA Si CHEUSE ELECTRIQUECANADA SEULEMENT Specifications [] lectriques Ne pas utiliser de c&ble de rallonge. En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation de rechange, il est conseill6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange piece num@o 8579325. Pour plus d'information, consulter la section "Assistance ou service" dans "Guide d'utilisation et d'entretien".
Pour utilisation en maison mobile Installation des pieds de nivellement Les s6cheuses a gaz doivent _tre solidement fix6es au plancher. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la s_cheuse. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1, Les installations en maison mobile n6cessitent un ensemble d'ancrage au sol pour installation en maison mobile.
Conversion pour I'alimentation Un technicien qualifi_ au propane : Option 2 (an_thode alternative) dolt effectuer la conversion. Conduit d'aluminium ou de cuivre approuv_ " Ne pas entreprendre de convertir la s6cheuse pour I'utilisation d'un gaz diff6rent de celui indiqu6 sur la plaque signal6tique sans d'abord consulter la compagnie de gaz. [] Pour les Iongueurs sup_rieures a 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des conduits approuv_s de 3/8" (si les codes et le fournisseur de gaz le permettent).
Altitudes [] sup6rieures _ 10 000 pieds (3 048 m) : f L'EVACUATION Si la s6cheuse doit _,tre utilis6e & une altitude sup6rieure & 10 000 pieds (3 048 m), on doit r6duire de 4 % le d6bit thermique du brQleur indiqu6 sur la plaque signal6tique pour chaque tranche de 1 000 pieds (305 m) d'augmentation de I'altitude.
Clapetsde d_charge: [] Doltsesituer&aumoins12"(305mm)au-dessus dusol oudetoutobjetsusceptible d'obstruer 1'6vacuation (parexemple fleurs,roches, arbustes ouneige). Styles recornrnand_s : Clapet _ persiennes Planification Installations du syst me d'_vacuation d' vacuation recornmandees Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'6vacuation & I'arriere de la s6cheuse. D'autres installations possibles. B sont Clapet de type boTte A-- Style acceptable : \1 A. Secheuse B.
Installations altern6es pour d_gagements _troits II existe de nombreux systemes d'6vacuation. Choisir le type le mieux adapt6 & votre installation. Sur I'illustration : les installations a double d6gagement. Se rapporter aux instructions du fabricant.
Le "Tableau des systemes d'6vacuation" fournit les sp6cifications d'6vacuation qui vous aideront a atteindre la meilleure performance de s6chage.
Raccordernent 1, Raccorder Raccordernent du conduit d'6vacuation au gaz i'alimentation en gaz a la s_cheuse ia bouche Raccord male conique Raccord male non conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz./_ I'aide d'une cl6 pour serrer, raccorder I'alimentation en gaz & la s6cheuse. Utiliser un compos6 d'6tanch6it6 des tuyauteries sur tous les filetages des raccords males non coniques.
R glage Achever I'installation liste de v rification de l'aplornb de la s cheuse = [_ Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes Crapes pour decouvrir laquelle aurait ere oubliee. [_ Verifier la presence de tousles [_ Eliminer/recycler [_ V@ifier I'emplacement definitif de la secheuse. S'assurer que le conduit d'evacuation n'est pas ecrase ou deform& [_ Verifier que la s6cheuse est d'aplomb. I'aplomb de la secheuse".
inversion du sens de I'ouverture de la porte (facultatif} 2, ()ter ies vis inf_rieures Si la porte correspond a la porte a tr_s grande ouverture lat6rale de 29", suivre les 6tapes 1 a 13 qui commencent a cette page. Si la porte correspond a la porte a grande ouverture lat6rale de 27", suivre les 6tapes 1 a 11 qui commencent a la page 39. Ouvrir la porte de la s_cheuse. Oter les vis inf_rieures de la portion des charnieres attach_e a la caisse de la s_cheuse.
5, (_)ter les vis du panneau de porte 7, Faire pivoter la porte externe \ i Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte (4 vis) qui tiennent ensemble la porte interne et la porte externe. Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur la s6cheuse, saisir les c6t6s de la porte externe et la soulever pour la s6parer de la porte interne. Mettre de c6t6 la porte externe. REIVIARQUE : Ne pas utiliser de couteau a mastic ou de tournevis pour s6parer les portes.
Retirer le piton de retenue de ia porte et ie bouchon d'obturation de piton de ia porte 1:2, InsUrer les vis dans les trous de chami_re la s_cheuse de ia caisse de I I Retirer le piton de retenue de la porte et le bouchon d'obturation de piton de la porte de la caisse de la s6cheuse. Ins6rer le piton de retenue de la porte dans le trou du bouchon d'obturation de piton de la porte et fixer avec une vis.
Porte _ grande ouverture {at_rale de 27" 4, Oter ies vis des charni_res f 1, Placer Placer une serviette la s_cheuse la serviette d'endommager sur le dessus sur de la s_cheuse pour _viter la surface. Ouvrir la porte de la s_cheuse. Oter les vis inf_rieures de la portion des charnieres attach_e a la caisse de la s_cheuse. Desserrer (ne pas retirer) les vis sup_rieures de la portion des charnieres attach_e a la caisse de la s_cheuse. Retirer les vis fixant les charnieres & la porte.
7, Retoumer ia porte et les transf_rer 1 Retourner la porte de fa(;on ace que la poign6e soit orient6e vers le bas. 8, Fixer les charni_res Oter les 4 vis fixant les 2 bouchons d'obturation du c6t6 gauche. Transf6rer les bouchons d'obturation au c6t6 oppos6 I'aide des memes 4 vis. de porte de charni_re ia s_cheuse de ia caisse de REMARQUE : II faudra peut-_tre deux personnes pour r6installer la porte. Ins6rer les vis dans les trous inf6rieurs du c6t6 gauche de la caisse de la s6cheuse.
piton de la porte des vis sup_rieures Fermer la porte et v6rifier que le piton de la porte est align6 avec la g&che de la porte. Au besoin, faire glisser la g&che de la porte vers la gauche ou vers la droite a I'int6rieur de I'encoche pour r6gler I'alignement. Porte & hublot _ grande ouverture 1, Placer une serviette ia s_cheuse lat_rale de 27" Soulever la porte jusqu'a ce que les vis sup_rieures situ_es dans la caisse de la s_cheuse se trouvent dans la partie _vas_e de I'encoche de charniere.
9, Fixer ies charni_res de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du c6t6 de la porte (4 vis). Conserver s6par6ment les vis de porte et les vis de charniere, car elles sont de taffies diff6rentes. de la porte externe R6installer les charnieres de porte sur la porte de la s6cheuse de fa£:on ace que le trou le plus gros se trouve dans la partie inf6rieure de la charniere.
_, Retirer les bouchons d'obturation et ies transf_rer piton de la porte Oter les 4 vis fixant les 2 bouchons d'obturation du c6t6 gauche. Transf6rer les bouchons d'obturation au c6t6 oppos6 I'aide des memes 4 vis. de charni_re la s_cheuse de ia caisse de Fermer la porte et v6rifier que le piton de la porte est align6 avec la g&che de la porte. Au besoin, faire glisser la g&che de la porte vers la gauche ou vers la droite a I'int6rieur de I'encoche pour r6gler I'alignement.
W10562360A W10562361A=SP (_)/TM©2013 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. @/TM©2013 Whirlpool. Tous droits r6serv6s. Emploi sous licence au Canada. 05/13 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.