BEMERKUNGEN 20
BEMERKUNGEN 21
BEMERKUNGEN 22
Vorwort Wir danken Ihnen für die Wahl eines Mazda-Fahrzeuges. Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und die darin enthaltenen Empfehlungen stets genau einzuhalten. Durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung wird das Fahrzeug in gutem Zustand gehalten, was auch seinen Wiederverkaufswert erhöht.
Anwendung In der vorliegenden Betriebsanleitung finden Sie viele Hinweise, die zu einem ungetrübten Fahrvergnügen beitragen sollen. Lesen Sie deshalb die Betriebsanleitung gründlich durch. Die Beschreibungen sind durch viele Abbildungen ergänzt, um Ihnen alle Ausrüstungen zu erklären. In der Betriebsanleitung finden Sie außerdem Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb unter verschiedenen Betriebsumständen.
Inhalt Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen.
1 Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Innenansicht (Linkslenker) ............................................................... 1-2 Innenausrüstung (Ansicht A) ........................................................ 1-2 Innenausrüstung (Ansicht B) ........................................................ 1-4 Innenausrüstung (Ansicht C) ........................................................ 1-5 Innenansicht (Rechtslenker) ....................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Türverriegelungsknopf ..........................................................................................Seite 3-22 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-73 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-64 Scheibenwischer/-wascherhebel ....................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Audiotasten ...........................................................................................................Seite 5-73 Armaturenbrett ......................................................................................................Seite 4-26 Instrumentenbeleuchtungsregler ...........................................................................Seite 4-34 Geschwindigkeitskonstanthalter .......................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-44 Active Driving-Anzeige ........................................................................................Seite 4-38 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter.................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Sicherheitsgurte.....................................................................................................Seite 2-15 Insassen-Rückhaltesystem ....................................................................................Seite 2-44 Flaschenhalter .....................................................................................................Seite 5-166 Deckenleuchten .........................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Scheibenwischer/-wascherhebel ...........................................................................Seite 4-74 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-73 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-64 Türverriegelungsknopf ..................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Warnblinkschalter .................................................................................................Seite 4-82 Audiotasten ...........................................................................................................Seite 5-73 Armaturenbrett ......................................................................................................Seite 4-26 Instrumentenbeleuchtungsregler .............................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-44 Audioanlage ..........................................................................................................Seite 5-16 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter.........................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Rückspiegel ...........................................................................................................Seite 3-41 Sonnenblende ......................................................................................................Seite 5-160 Make-up-Spiegel .................................................................................................Seite 5-160 Deckenleuchten ..................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht Stufenheck Motorhaube ...........................................................................................................Seite 6-19 Scheibenwischerblätter .........................................................................................Seite 6-34 Türen und Schlüssel ..............................................................................................Seite 3-14 Tankklappe ...........................................................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht Schrägheck Motorhaube ...........................................................................................................Seite 6-19 Scheibenwischerblätter .........................................................................................Seite 6-34 Türen und Schlüssel ..............................................................................................Seite 3-14 Tankklappe ...........................................................................
BEMERKUNGEN 1–12
2 Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Sitze ..................................................................................................... 2-2 Vorsichtsmaßnahmen für Sitze...................................................... 2-2 Vordersitze .................................................................................... 2-6 Rücksitz..................
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vorsichtsmaßnahmen für Sitze WARNUNG Kontrollieren Sie, ob alle einstellbaren Sitzteile gesichert sind: Einstellbare Sitze und Sitzlehnen, die nicht richtig gesichert sind, sind gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall kann sich der Sitz oder die Sitzlehne bewegen und Verletzungen verursachen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Fahren Sie nicht mit beschädigten Vordersitzen: Das Fahren mit beschädigten Vordersitzen ist gefährlich. Selbst wenn bei einem schwachen Aufprall die Airbags nicht ausgelöst werden, besteht Gefahr, dass die Vordersitze mit den wichtigen Airbagteilen beschädigt werden. Bei einem weiteren Aufprall ist eine richtige Funktion der Airbags nicht mehr gewährleistet, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Erlauben Sie Mitfahrern nie, sich während der Fahrt auf einer umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten: Es ist gefährlich, wenn sich jemand während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne befindet. Besonders sollten Sie niemals Kindern erlauben, sich während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze HINWEIS Beim Zurückklappen eines Rücksitzes muss auch der Sicherheitsgurt wieder in die richtige Position gelegt werden. Kontrollieren Sie, ob sich der Sicherheitsgurt herausziehen lässt und wieder aufgerollt wird.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vordersitze Sitzbedienung Längsverstellung Ziehen Sie zum Einstellen eines Sitzes nach vorne oder hinten den Hebel hoch, schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, den Sitz nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzverriegelung zu prüfen. Sitzhöheneinstellung (Fahrersitz) Stellen Sie die Sitzhöhe mit dem Hebel ein.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitzheizung* Die Vordersitze sind mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Sitzheizungsschalter, um bei eingeschalteter Zündung “ON” die Kontrollleuchte einzuschalten. Die Betriebsart wird beim Drücken des Sitzheizungsschalters wie folgt umgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze HINWEIS Falls bei eingeschalteter Sitzheizung (hoch, mittel oder niedrig) die Zündung ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet “ON” wird, so wird der Sitzheizungsbetrieb automatisch bei der vorher eingestellten Temperatur fortgesetzt. Verwenden Sie die Sitzheizung bei laufendem Motor. Falls die Sitzheizung für längere Zeit bei abgestelltem Motor eingeschaltet bleibt, kann sich die Batterie entladen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Bei einem Transport darf das Gepäck nicht über die Höhe der Sitzlehne(n) hinaus aufgestapelt werden. Hoch aufgestapeltes Gepäck ist gefährlich, weil die Sicht nach hinten und auf die Seiten eingeschränkt wird, so dass durch Sichtbehinderungen ein Unfall verursacht werden kann. (Stufenheck) 1. Falls das Fahrzeug mit einer Kopfstütze ausgerüstet ist, muss diese ganz nach unten gestellt werden. Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-12. 2.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze (Schrägheck) 1. Stellen Sie die Kopfstütze ganz nach unten. Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-12. 2. Drücken Sie den Knopf zum Zusammenklappen der Sitzlehne. 3. Sichern Sie den Rücksitzsicherheitsgurt mit der Gurtklammer. Gurtklammer Hochklappen der Sitzlehne: WARNUNG Achten Sie beim Hochklappen einer Sitzlehne darauf, dass der DreipunktSicherheitsgurt nicht durch die Sitzlehne eingeklemmt oder verdreht wird.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze (Stufenheck) 1. Kontrollieren Sie, ob der Sicherheitsgurt richtig durch die Führung gezogen und nicht verdreht ist, klappen Sie die Sitzlehne hoch und achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt nicht durch die Sitzlehne eingeklemmt wird. 3. Drücken Sie die Sitzlehne zum Verriegeln nach hinten. Kontrollieren Sie nach dem Hochklappen der Sitzlehne, ob sie richtig verriegelt ist. 4.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Kopfstützen Das Fahrzeug ist mit Kopfstützen an den Vordersitzen, den äußeren Rücksitzen* und dem mittleren Rücksitz* ausgerüstet. Die Kopfstützen haben die Funktion Sie und Ihre Mitfahrer vor einer Nackenverletzung zu schützen. Höheneinstellung Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass sich die Mitte auf Ohrenhöhe befindet. WARNUNG Für die benutzten Sitze müssen die Kopfstützen immer eingesetzt und richtig eingestellt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Äußere Rücksitze* Aus- bzw. Einbau Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie die Kopfstütze heraus. Setzen Sie die Kopfstützen ein, indem Sie die Beine in die Löcher hineinstecken und dabei den Knopf gedrückt halten. WARNUNG Mittlerer Rücksitz* Für die benutzten Sitze müssen die Kopfstützen immer richtig eingesetzt werden: Es ist gefährlich, ohne eingesetzte Kopfstützen zu fahren. Bei einem Aufprall besteht eine hohe Gefahr von Halsverletzungen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze VORSICHT Beim Einsetzen der Kopfstütze müssen Sie sicherstellen, dass die Vorderseite der Kopfstütze nach vorne gerichtet ist. Falls die Kopfstütze nicht richtig eingesetzt ist, kann sie sich im Falle eines Aufpralls vom Sitz lösen und Verletzungen verursachen. Die Kopfstützen der einzelnen Vorder- und Rücksitze sind speziell für diese Sitzpositionen gefertigt. Die Kopfstützenpositionen dürfen nicht vertauscht werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Vorsichtshinweise für die Sicherheitsgurte Sicherheitsgurte dienen dazu, die Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung zu vermindern. Es wird unbedingt empfohlen, dass sich immer alle Fahrzeuginsassen anschnallen. Vordersitz und äußerer Rücksitz Die Vordersitze und die äußeren Rücksitze sind mit Hüft/Schultergurten ausgerüstet. Durch eine Aufrollvorrichtung mit Trägheits-Sperrvorrichtung werden unbenutzte Gurte aufgerollt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person anschnallen: Es ist gefährlich, mit einem Sicherheitsgurt mehr als eine Person anzuschnallen. Im Falle eines Aufpralls können die auftretenden Kräfte nicht richtig verteilt werden, so dass die Personen gegeneinander gedrückt werden und sich schwer verletzen können. Aus diesem Grund darf mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person angeschnallt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Anweisungen für die Verwendung von Sicherheitsgurten: Sicherheitsgurte fangen den Körper an den Knochen auf. Deshalb müssen sie tief über die Hüften und über die Brust und die Schultern geführt werden. Der Hüftgurt darf auf keinen Fall über den Bauch geführt werden. Sicherheitsgurte müssen für einen optimalen Schutz möglichst straff angelegt werden, aber so, dass ein guter Tragekomfort gewährleistet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Schwangere Frauen und schwerkranke Personen Schwangere Frauen sollten immer Sicherheitsgurte tragen. Wenden Sie sich für spezielle Anweisungen an Ihren Arzt. Der Hüftgurt muss fest am Körper anliegen und möglichst tief über die Hüfte geführt werden. Der Schultergurt muss richtig über die Schulter gelegt werden, er darf niemals über den Bauch geführt werden. Auch schwerkranke Personen sollten die Sicherheitsgurte tragen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Sicherheitsgurt Anlegen des Sicherheitsgurts Zungenplatte Abnehmen der Sicherheitsgurte Drücken Sie auf den Knopf an der Gurtschnalle. Falls der Gurt nicht vollständig aufgerollt wird, müssen Sie ihn herausziehen und kontrollieren, ob er nicht geknickt oder verdreht ist. Achten Sie darauf, dass der Gurt beim Aufrollen nicht verdreht wird.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Schultergurthöheneinstellung höher stellen tiefer stellen Sicherheitsgurtwarnung Falls der Insassensicherheitsgurt nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte bzw. ertönt ein akustisches Warnsignal, um den Insassen zu warnen. Siehe “Abhilfe” auf Seite 7-45. Siehe “Sicherheitsgurtwarnsignal” auf Seite 7-52. Sicherheitsgurt-Kontrollleuchte (Rücksitz) (grün) * Kontrollieren Sie, ob die Aufnahme richtig eingerastet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Gurtstraffer und Belastungskraftbegrenzer Für einen optimalen Schutz sind die Vordersitze und die äußeren Rücksitze* mit einem Gurtstraffer und einem Belastungskraftbegrenzer ausgerüstet. Für eine einwandfreie Funktion dieser Systeme ist es wichtig, dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt werden. Gurtstraffer: Bei einem Aufprall werden die Gurtstraffer zusammen mit den Airbags ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG WARNUNG Zum Tragen der Sicherheitsgurte immer die in der Betriebsanleitung aufgeführten Empfehlungen einhalten: Eine falsche Positionierung der Sicherheitsgurte kann gefährlich sein. In diesem Fall kann der Gurtstraffer und der Belastungskraftbegrenzer nicht richtig funktionieren und ein ausreichender Schutz bei einem Unfall ist nicht gewährleistet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte HINWEIS Normalerweise werden beim Überschlagen oder bei einem Aufprall von hinten die Gurtstraffer nicht ausgelöst. Beim Auslösen der Airbags oder der Gurtstraffer entsteht etwas Rauch (ungiftige Gase). Das bedeutet allerdings nicht, dass ein Brand vorhanden ist. Normalerweise hat dieses Gas keine nachteiligen Einwirkungen auf die Insassen. Bei Leuten mit empfindlicher Haut können leichte Reizungen entstehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte 3. Stellen Sie die Länge ein. Halten Sie zum Verlängern der Gurtlänge die Zungenplatte im rechten Winkel zum Gurt und ziehen Sie an der Zungenplatte. Ziehen Sie zum Verkürzen am losen Gurtende. verlängern WARNUNG Hüftgurt: Es ist gefährlich, den Hüftgurt zu hoch über die Hüfte zu führen. Bei einem Aufprall wirken die Aufprallkräfte direkt auf den Unterleib und können schwere Verletzungen verursachen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme Für Kinder muss unbedingt ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Mazda empfiehlt, ein Original-Mazda-Kinderrückhaltesystem oder ein anderes Kinderrückhaltesystem zu verwenden, das den Bestimmungen UNECE*1 44 entspricht. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler, wenn Sie ein OriginalMazda-Kinderrückhaltesystem erwerben möchten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Ein richtiges Kinderrückhaltesystem verwenden: Für einen wirkungsvollen Schutz im Falle eines Aufpralls oder einer Notbremsung muss ein richtiges Kinderrückhaltesystem bzw. die Sicherheitsgurte entsprechend dem Alter und der Körpergröße verwendet werden. Ein nicht angeschnalltes Kind kann sich im Falle eines Aufpralls schwere Verletzungen mit eventuell sogar tödlichen Folgen zuziehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Besondere Gefahr! Verwenden Sie auf dem Beifahrersitz niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, wenn ein Airbag vorhanden ist, der ausgelöst werden kann: Verwenden Sie auf einem mit einem AKTIVEN AIRBAG geschützten Sitz NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, weil für das KIND eine Gefahr von SCHWEREN oder sogar TÖDLICHEN VERLETZUNGEN besteht.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Auf dem Beifahrersitz darf ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem nur installiert werden, wenn es keine anderen Möglichkeiten gibt: Bei einem Aufprall kann sich ein Kind durch die vom ausgelösten Airbag auftretenden Kräfte schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Der Halteriemen und die Riemenverankerung dürfen nur für ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden: Die Verankerungen für Kinderrückhaltesysteme sind nur für die Aufnahme der Kräfte eines richtig installierten Kinderrückhaltesystems vorgesehen. Unter keinen Umständen dürfen diese Verankerungen zur Befestigung von Sicherheitsgurten, Kabelbäumen oder anderen Gegenständen verwendet werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems Kinderrückhaltesystemklassen HINWEIS Lassen Sie sich beim Kauf über das für das Kind und das Fahrzeug geeignete Kinderrückhaltesystem beraten. (Europa) Kinderrückhaltesysteme werden nach den europäischen Bestimmungen UNECE 44 in die folgenden 5 Gruppen unterteilt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Arten von Kinderrückhaltesystemen (Europa) In dieser Anleitung wird die Sicherung der folgenden drei Arten von Kinderrückhaltesystemen mit Hilfe der Sicherheitsgurte erklärt: Babywanne, Kindersitz, Junior Seat. Babywanne Entspricht der Gruppe 0 und 0 der Bestimmungen UNECE 44. HINWEIS Die Installationsposition hängt von der Art des Kinderrückhaltesystems ab.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme (Andere Länder) Für Kinderrückhaltesysteme müssen die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden. Installationsposition einer Babywanne Eine Babywanne darf nur nach hinten gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-36) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Kindersitze Ein Kindersitz kann nach vorne oder hinten gerichtet installiert werden, je nach Alter und Körpergröße des Kindes. Halten Sie bei der Installation die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Alter und Körpergröße des Kindes und die Installationsanleitungen ein. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-36) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Nach vorne gerichtete Kindersitze WARNUNG Ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem darf niemals in einer ungeeigneten Sitzposition installiert werden: Es ist gefährlich, ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem zu installieren, ohne zuvor die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” zu beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Junior Seat Ein Junior Seat kann nur nach vorne gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition des Junior Seat wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-36) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen (Europa und Länder, die den Bestimmungen UNECE 16 entsprechen) In der Tabelle sind Informationen über die Eignung Ihres Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen. Für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen anderer Hersteller müssen Sie die dem Rückhaltesystem beiliegenden Anweisungen des Herstellers sorgfältig beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme IUF = für geeignete nach vorne gerichtete Isofix-Kinderrückhaltesysteme der universellen Kategorie, zugelassen für diese Gewichtsklasse. IL = geeignet für besondere Isofix-Kinderrückhaltesysteme (CRS). Diese Isofix CRS sind für die Kategorien “besondere Fahrzeuge”, “begrenzt” und “halbuniversell”. Ein Original-Kinderrückhaltesystem von Mazda kann installiert werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Befestigung von Kinderrückhaltesystemen mit Sicherheitsgurten Bei der Installation eines Kinderrückhaltesystems müssen die folgenden Punkte beachtet werden: Falls das Kinderrückhaltesystem wegen der Kopfstütze nicht auf die Sitzlehne passt, muss die Kopfstütze für die Installation des Kinderrückhaltesystems an der Sitzlehne entfernt werden. Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-12.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems (Schrägheck) Verankerungshalterung Das Fahrzeug ist mit Verankerungshalterungen für Kinderrückhaltesysteme ausgerüstet. Die Verankerungspositionen sind aus der Abbildung ersichtlich. Falls der Sitz mit einer Kopfstütze ausgerüstet ist, muss diese für die Installation eines Kinderrückhaltesystems entfernt werden. Folgen Sie immer den Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das Kinderrückhaltesystem.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Entfernen Sie zum Installieren des Kinderrückhaltesystems immer die Kopfstütze: Es ist gefährlich, ein Kinderrückhaltesystem bei nicht entfernter Kopfstütze zu installieren. Das Kinderrückhaltesystem lässt sich nicht richtig installieren und im Fall eines Aufpralls können dem Kind schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Verwendung der IsofixVerankerung WARNUNG Die Anweisungen des Herstellers zum Festschnallen des Kinderrückhaltesystems beachten: Ein nicht gesichertes Kinderrückhaltesystem ist gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall können das Kind oder andere Mitfahrer schwer oder sogar lebensgefährlich verletzt werden. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Kinderrückhaltesystem entsprechend den Anweisungen des Herstellers richtig gesichert ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme 3. Drücken Sie die Öffnungen im Rücksitzpolster etwas auseinander, um die Positionen der IsofixVerankerungen zu lokalisieren. Typ A Typ B HINWEIS Die Markierungen über den IsofixVerankerungen bezeichnen die Stellen, an denen ein Kinderrückhaltesystem an den Isofix-Verankerungen befestigt werden kann. 4. Falls der Sitz mit einer Kopfstütze ausgerüstet ist, muss diese entfernt werden. Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-12. 5.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG (Schrägheck) Halteriemen vorne Bringen Sie die Kopfstütze nach dem Ausbau des Kinderrückhaltesystems immer an und stellen Sie sie in die richtige Position: Das Fahren mit entfernter Kopfstütze ist sehr gefährlich, weil bei einer Notbremsung oder bei einem Aufprall ein Schlag auf den Kopf nicht verhütet werden kann, was zu einem Unfall mit schwerwiegenden oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Vorsichtshinweise für Insassen-Rückhaltesystem Ein Insassen-Rückhaltesystem besteht aus bis zu 6 Airbags für den Front- und Seitenschutz. Kontrollieren Sie anhand der “SRS AIRBAG”-Anzeigen mit welchen Arten von Airbags das Fahrzeug ausgerüstet ist. Diese Anzeigen sind an den Stellen sichtbar, an welchen die Airbags installiert sind.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Die Sicherheitsgurte müssen auch in Fahrzeugen mit Airbags verwendet werden: Es ist gefährlich, sich bei einem Unfall nur auf die Airbags zu verlassen. Die Airbags allein bieten keinen ausreichenden Unfallschutz. Die Airbags werden nur beim ersten Mal bei einem Frontal-, einem Beinahe-Frontalaufprall oder einem seitlichen Aufprall von mäßiger Stärke ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Nicht zu nahe am Fahrer- bzw. Beifahrerairbag sitzen: Bei einer Sitzposition nahe am Fahrer- oder Beifahrerairbagstauraum oder wenn die Hände oder die Füße auf den Stauraum gelegt werden, besteht eine große Gefahr. Die Fahrer- und Beifahrerairbags werden sehr rasch mit großer Kraft aufgeblasen. Deshalb besteht eine große Verletzungsgefahr. Der Fahrer sollte das Lenkrad nur außen festhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Im Ausdehnungsbereich des Kopf-Schulter-Airbags dürfen sich keine Gegenstände befinden: Es ist gefährlich, irgendwelche Gegenstände im Ausdehnungsbereich der KopfSchulter-Airbags, wie an der Windschutzscheibe, den Türfenstern, den vorderen und hinteren Fenstersäulen, an der Dachkante und am Haltegriff anzubringen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Eine Vordertür darf nicht modifiziert werden und Beschädigungen müssen repariert werden. Lassen Sie eine beschädigte Vordertür immer von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner überprüfen: Es ist gefährlich, eine Vordertür zu modifizieren oder Beschädigungen nicht zu reparieren.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Nicht fahren, wenn Komponenten des Airbag/Gurtstraffersystems beschädigt sind: Ausgelöste oder beschädigte Airbags oder Gurtstrafferkomponenten müssen nach jedem Aufprall ersetzt werden. Nur ein Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, ist in der Lage die Funktionsfähigkeit dieser Komponenten richtig zu beurteilen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme HINWEIS Beim Auslösen der Airbags entsteht ein lautes Explosionsgeräusch und eine geringe Menge Rauch entweicht. Dadurch werden keine Verletzungen verursacht, durch die Textur des Airbags können jedoch an unbedeckten Körperteilen leichte Hautschürfungen auftreten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Deaktivierungsschalter für Beifahrerairbag* WARNUNG Der Beifahrerairbag darf nicht unnötig deaktiviert werden: Eine unnötige Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Der zusätzliche Schutz für den Beifahrer wird damit aufgehoben. Dadurch können schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet, leuchten beide BeifahrerairbagDeaktivierungskontrollleuchten, unabhängig von der Position des BeifahrerairbagDeaktivierungsschalters. Die Kontrollleuchte erlischt nach einer gewissen Zeit und wird danach wie in der folgenden Tabelle gezeigt ein- bzw. ausgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Schalterpositionen Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob der Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag mit dem Hilfsschlüssel in die, für den Verwendungszweck geeignete Stellung gestellt ist. WARNUNG Den Schlüssel nicht im Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag zurücklassen: Eine unbeabsichtigte Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Bei einem Unfall wird der Beifahrer nicht richtig geschützt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme ein Der Beifahrerairbag, der Seitenairbag und der Beifahrersitzgurtstraffer werden ausgelöst. Aktivieren Sie das System nur, wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz installiert ist. Einschalten in die Position ON 1. Stecken Sie den Schlüssel in den Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag und drehen Sie ihn in die Position “ON”. 2. Ziehen Sie danach den Schlüssel ab. 3.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Komponenten des Insassen-Rückhaltesystems * * nur bestimmte Modelle Fahrer/Beifahrerairbags und Treibsätze Airbagsensoren und Diagnosemodul (Insassen-Rückhaltesystem-Einheit) Gurtstraffer (Seite 2-21) Vorderer Airbagsensor Seitenaufprallsensoren* Airbag/Gurtstraffer-Warnleuchte (Seite 4-40) Seiten- und Kopf-Schulter-Airbags und Treibsätze* Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte* (Seite 2-51) Deaktivierungsschalter für Beifahrerair
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems Das Fahrzeug ist mit den folgenden Arten von Insassen-Rückhaltesystemen ausgerüstet. Zur Verminderung der Verletzungen im Falle eines Unfalls funktionieren die RückhaltesystemAirbags zusammen mit den Gurtstraffern. Die Rückhaltesystem-Airbags können einen erhöhten Schutz für die Fahrzeuginsassen zusätzlich zu den Sicherheitsgurten gewähren. Tragen Sie die Sicherheitsgurte richtig.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Fahrerairbag Der Fahrerairbag befindet sich im Lenkrad. Bei einem stärkeren Frontalaufprall sprechen die Airbagsensoren an und der Fahrerairbag wird sofort zur Verminderung von Verletzungen aufgeblasen, wenn der Fahrer mit dem Kopf und der Brust gegen das Lenkrad prallt. Für weitere Einzelheiten über die Auslösung der Airbags wird auf den Abschnitt “Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems” verwiesen (Seite 2-60).
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Beifahrerairbag Der Beifahrerairbag befindet sich im Armaturenbrett auf der Beifahrerseite. Die Auslösung des Beifahrerairbags ist gleich wie beim vorher beschriebenen Fahrerairbag. Für weitere Einzelheiten über die Auslösung der Airbags wird auf den Abschnitt “Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems” verwiesen (Seite 2-60). Seitenairbags* Die Seitenairbags befinden sich in den Vordersitzlehnen auf der Außenseite.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Kopf-Schulter-Airbags* Die Kopf-Schulter-Airbags befinden sich in den vorderen und hinteren Fenstersäulen und in der Dachkante auf beiden Seiten. Bei einem stärkeren Seitenlaufprall sprechen die Airbagsensoren an und der Kopf-SchulterAirbag wird sofort zur Verminderung von Verletzungen aufgeblasen, wenn der Beifahrer mit dem Kopf gegen Innenteile, wie die Tür oder das Fenster prallt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems In dieser Tabelle werden die Teile des Insassen-Rückhaltesystems aufgezeigt, die entsprechend der Aufprallart ausgelöst werden. (In den Abbildungen werden repräsentative Aufprallarten gezeigt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Auslösung der Airbags Bei einem schweren Aufprall wie obenstehend in “Auslösekriterien des InsassenRückhaltesystems” beschrieben wird das Insassen-Rückhaltesystem ausgelöst. In gewissen Fällen kann das Insassen-Rückhaltesystem je nach Art und Stärke des Aufpralls nicht ausgelöst werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Erfassung eines Seitenaufpralls: Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele von Seitenaufprällen, in welchen der Aufprall für die Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems nicht richtig erfasst werden kann.
3 Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Schlüssel ...............................................3-2 Schlüssel ........................................3-2 Verriegelungsfernbedienung ..........3-4 Verriegelungsfernbedienung mit LogInFernbedienung...................................3-10 Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* .................3-10 Betriebsbereich ............................ 3-11 Türen und Verriegelungen ...............
Vor dem Losfahren Schlüssel Schlüssel WARNUNG VORSICHT Lassen Sie den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf: Es ist gefährlich, Kinder allein im Fahrzeug zurückzulassen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen. Falls Kinder der Versuchung erliegen, mit diesen Schlüsseln zu spielen, können Fensterheber und andere Bedienungselemente betätigt werden und das Fahrzeug kann sogar in Gang gesetzt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel VORSICHT HINWEIS Beachten Sie die folgenden Punkte, um zu vermeiden, dass der Schlüssel (Fernbedienung) beschädigt wird: Lassen Sie den Schlüssel nicht fallen. Lassen Sie den Schlüssel nicht nass werden. Zerlegen Sie den Schlüssel nicht. Schützen Sie den Schlüssel vor hohen Temperaturen, legen Sie ihn bei direkter Sonneneinstrahlung nicht auf das Armaturenbrett oder auf die Motorhaube.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungsfernbedienung Für dieses System werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit den Schlüsseltasten ver- und entriegelt. Mit dem System kann der Motor angelassen werden, ohne den Schlüssel aus der Handtasche oder der Hosentasche nehmen zu müssen. Bei mit einer Diebstahl-Alarmanlage ausgerüsteten Fahrzeugen lässt sich auch die Diebstahl-Alarmanlage betätigen. Drücken Sie die Tasten langsam und fest.
Vor dem Losfahren Schlüssel Fernbedienung HINWEIS Die Lebensdauer der Batterie beträgt ungefähr ein Jahr. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die KEY-Kontrollleuchte im Armaturenbrett grün blinkt. Es wird empfohlen, die Batterie einmal jährlich auszutauschen, weil sonst die KEY-Warnleuchte/Kontrollleuchte je nach Batteriezustand nicht aufleuchtet oder blinkt.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung (Modelle für Europa)) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen und der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels mit dem Schlüssel ein akustisches Warnsignal zur Bestätigung ertönt. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung, wenn die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit dem Schlüssel verriegelt bzw.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungstaste Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Türen und die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel zu verriegeln, so dass die Warnblinkleuchten einmal blinken. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt einmal. HINWEIS HINWEIS (Modell für Europa) Die Türen und die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Autowiederverriegelungsfunktion) Nach dem Entriegeln mit dem Schlüssel werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel Ohne LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Innenantenne Anlassen des Motors HINWEIS Der Motor kann unter Umständen auch angelassen werden, wenn sich der Schlüssel außen in der Nähe der Türen oder Fenster befindet, lassen Sie jedoch den Motor nur an, wenn Sie sich im Fahrzeug befinden.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* WARNUNG Die vom Schlüssel abgestrahlten Radiowellen können einen Einfluss auf medizinische Geräte, wie Schrittmacher, haben: Vor der Verwendung des Schlüssels in der Nähe von Personen, die auf medizinische Geräte angewiesen sind, müssen Sie beim Hersteller dieser Geräte oder bei Ihrem Arzt sicherstellen, ob diese Geräte nicht durch die Radiowellen des Schlüssels beeinträcht
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Öffnen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels Außenantenne HINWEIS Bei erschöpfter Batterie oder an Orten mit starken Radiowellen oder Störungen kann sich der Betriebsbereich verringern und eine Bedienung kann unter Umständen nicht möglich sein.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Türschlösser WARNUNG Lassen Sie niemals Kinder oder Tiere ohne Beaufsichtigung im Fahrzeug zurück: Es ist gefährlich, Kinder oder Tiere im geparkten Fahrzeug zurückzulassen. Bei heißem Wetter kann die Temperatur im Fahrzeuginneren so stark ansteigen, dass gesundheitsschädliche oder sogar tödliche Folgen auftreten können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Mit der Einschließsicherung wird verhütet, dass Sie sich selbst im Fahrzeug einschließen können. (Modell für Europa) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch entriegelt, wenn versucht wird, die Türen bei einer geöffneten Tür mit der Zentralverriegelung zu verriegeln. Falls alle Türen bei geöffneter Heckklappe bzw. geöffnetem Kofferraumdeckel geschlossen sind, werden alle Türen verriegelt.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Ver- bzw. Entriegeln mit dem Schlüssel Beim Verriegeln der Fahrertür mit dem Schlüssel werden alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch verriegelt. Eine Entriegelung erfolgt, wenn die Fahrertür mit dem Schlüssel aufgeschlossen wird. Drehen Sie den Schlüssel zum Verriegeln nach vorne bzw. zum Entriegeln nach hinten.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 4. Stecken Sie den Schlüssel in das Fahrertürschloss, drehen Sie den Schlüssel in die Verriegelungsposition und dann wieder zurück in die Mittelposition. Drehen Sie danach den Schlüssel innerhalb von 3 Sekunden wieder in die Verriegelungsposition zurück. HINWEIS Bei einer geöffneten Tür oder bei geöffneter Heckklappe lässt sich das System nicht aktivieren. Deaktivieren des Systems Entriegeln der Fahrertür oder Umschalten der Zündung auf “ON”.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Verriegeln Drücken Sie den Türgriffschalter, um die Türen und die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel zu verriegeln, so dass die Warnblinkleuchten einmal blinken. (Außer Modell für Europa) Ein akustisches Signal ertönt einmal. HINWEIS Entriegeln Drücken Sie den Türgriffschalter, um die Türen und die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel zu entriegeln, so dass die Warnblinkleuchten zweimal blinken.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS 3. Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden nach dem Öffnen der Fahrertür die LOCK-Taste des Schlüssels für mindestens 5 Sekunden gedrückt. Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden verriegelt und das akustische Signal ertönt mit dem gegenwärtig eingestellten Lautstärkepegel. (Falls das akustische Signal deaktiviert ist, ertönt kein Signal.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Autoverriegelungsfunktion) Ein akustisches Signal ertönt, wenn die Türen und die Heckklappe geschlossen sind und Sie die LogIn-Fernbedienung mit sich herum tragen. Nach ungefähr drei Sekunden werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch verriegelt, wenn sich die LogInFernbedienung außerhalb des Betriebsbereichs befindet. Die Warnblinkleuchten blinken einmal auf.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Ver- bzw. Entriegeln mit dem Türverriegelungsschalter* Beim Drücken der Seite zum Verriegeln werden bei geschlossenen Türen und Heckklappe werden alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch verriegelt. Beim Drücken der Seite zum Entriegeln werden sie entriegelt. verriegeln entriegeln HINWEIS Die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel lassen sich nicht verriegeln, wenn eine andere Tür oder die Heckklappe geöffnet ist.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Änderung der automatischen Verund Entriegelungsfunktion mit dem Türverriegelungsschalter (mit Türverriegelungsschalter) Funktionsnummer Funktion*1 1 Die automatische Türverriegelung ist deaktiviert. Die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel können auf das automatische Ver- und Entriegeln durch Auswahl einer Funktion aus der nachstehenden Tabelle und mit dem Türverriegelungsschalter an der Türinnenseite eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktionsnummer Funktion*1 6 (Nur Fahrzeug mit Automatikgetriebe) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch verriegelt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. Wenn der Schalthebel in die Parkposition geschaltet wird, wenn die Zündung auf “ON” geschaltet ist, werden alle Türen, die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch entriegelt.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe) Gegenwärtige Funktionsnummer Die Entriegelungsseite des Verriegelungsschalters einmal drücken Funktionsnummer 1 Die Verriegelungsseite des Verriegelungsschalters 2 Mal drücken drücken Funktionsnummer 2 3 Mal drücken Aufhebungseinstellung Funktionsnummer 3 4 Mal drücken Funktionsnummer 4 Funktionseinstellung 5 Mal drücken (die Anzahl akustischer Funktionsnummer 5 Signale entspricht der gewählten 6 Mal drücken Funktionsnummer) Funk
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS Im unverriegelten Zustand des Türverriegelungsknopfs ist die rote Anzeige sichtbar. Wenn die Türen auf diese Weise verriegelt werden: rote Anzeige Achten Sie darauf, den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurückzulassen. Bei geöffneter Fahrertür kann der Türverriegelungsknopf nicht verwendet werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Heckklappe/ Kofferraumdeckel WARNUNG Während der Fahrt dürfen sich keine Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten: Es ist gefährlich, wenn sich Passagiere während der Fahrt im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten. Im Falle einer Notbremsung oder eines Aufpralls können sich Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen VORSICHT Öffnen Sie die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel vollständig und stellen Sie sicher, dass die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel geöffnet bleibt. Falls die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht vollständig geöffnet wird, kann die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel durch Vibrationen oder Windstöße zugeschlagen werden und dabei können Verletzungen verursacht werden. Zum Beladen und Entladen von Gepäck aus dem Gepäckraum bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung) Eine verriegelte Heckklappe kann auch geöffnet werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich herum tragen. Zum Öffnen der Heckklappe und der Türen bei verriegelter Heckklappe können nach der Betätigung der elektrischen Heckklappenentriegelung mehrere Sekunden notwendig sein, um die Verrieglung zu lösen. Die Heckklappe kann bei verriegelten Türen geschlossen werden, wenn sich der Schlüssel im Fahrzeug befindet.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Öffnen des Kofferraumdeckels (Stufenheck) Verwendung des elektrischen Kofferraumöffners (mit LogInFernbedienung) Verwendung der Entriegelungsfernbedienungstaste Ein Kofferraumdeckel kann auch geöffnet werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich herum tragen. Drücken Sie auf den elektrischen Kofferraumöffner auf dem Kofferraumdeckel und heben Sie den Kofferraumdeckel hoch, wenn sich die Verriegelung entriegelt. Drücken Sie die Entriegelungstaste.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Zum Öffnen des Kofferraumdeckels bei verriegelten Türen können nach der Betätigung des elektrischen Kofferraumöffners mehrere Sekunden notwendig sein, um die Verrieglung aufzuheben. Der Kofferraumdeckel kann bei verriegelten Türen geschlossen werden, wenn sich der Schlüssel im Fahrzeug befindet.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Gepäckraum Gepäckraumabdeckung (Schrägheck)* Öffnen Sie für den Zugang zum Gepäckraum die Heckklappe, wenn die Zugschnüre an den beiden Seiten der Heckklappe angebracht sind. WARNUNG Legen Sie keine Gegenstände auf die Gepäckraumabdeckung: Auf der Gepäckraumabdeckung befindliche Gegenstände können sehr gefährlich sein. Im Falle einer Notbremsung oder eines Aufpralls können herumgeschleuderte Gegenstände Verletzungen verursachen.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 3. Heben Sie die vordere Seite der Gepäckraumabdeckung an und entfernen Sie die Abdeckung. 2. Legen Sie die zweite Golftasche mit der Unterseite nach links gerichtet in den Kofferraum und verstauen Sie die Tasche hinten im Kofferraum. Beladung mit Golftaschen (nur Stufenheck) Im Kofferraum lassen sich bis zu zwei Golftaschen unterbringen. 1.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Vorsichtshinweise zum Kraftstoff und zu den Abgasen Vorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Für Fahrzeuge mit Katalysator oder Lambdasonde darf nur bleifreies Benzin verwendet werden, um die Abgasemissionen zu vermindern und ein Verrußen der Zündkerzen zu verhindern. Das Fahrzeug erbringt die optimale Leistung, wenn der in der Tabelle angegebene Kraftstoff verwendet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Benzin. Durch verbleites Benzin werden der Katalysator und die Lambdasonde beeinträchtigt, was zu einer Wirkungsgradverschlechterung oder zu Störungen führt. Die Verwendung von E10-Kraftstoff in Europa mit einem Äthanolanteil von 10 % ist sicher für Ihr Fahrzeug. Bei einem höheren als dem empfohlenen Äthanolanteil können Fahrzeugbeschädigungen auftreten.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Das Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 1.5) Ihr Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Motorabgase (Kohlenmonoxid) WARNUNG Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie im Fahrzeuginneren einen Abgasgeruch feststellen: Abgase sind gefährlich. Die Abgase enthalten CO (Kohlenmonoxid), ein farb- und geruchloses Gas, das stark giftig ist. Beim Einatmen kann es Bewusstlosigkeit mit tödlichen Folgen verursachen.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe und Tankverschlussdeckel WARNUNG Der Tankverschlussdeckel muss zuerst nur ein wenig geöffnet werden, um den Überdruck auszugleichen, bevor der Deckel abgenommen wird: Kraftstoffspritzer sind gefährlich. Kraftstoffspritzer können Hautund Augenreizungen verursachen, beim Einnehmen kann Unwohlsein auftreten. Kraftstoffspritzer entstehen, wenn der Tankverschlussdeckel eines unter Druck stehenden Kraftstofftanks rasch geöffnet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe Ziehen Sie den Entriegelungshebel zum Entriegeln der Tankklappe. Drücken Sie zum Schließen die Tankklappe, bis sie richtig einrastet. Tankklappenentriegelung Tankverschlussdeckel Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Öffnen nach links. Der abgenommene Deckel kann an der Innenseite der Tankklappe angebracht werden. Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Schließen fest nach rechts, bis ein Klickgeräusch hörbar ist.
Vor dem Losfahren Lenkrad Lenkrad WARNUNG Stellen Sie das Lenkrad niemals während der Fahrt ein: Das Einstellen des Lenkrads während der Fahrt ist gefährlich. Bei einer Lenkradbewegung kann der Fahrer leicht die Beherrschung über das Fahrzeug verlieren. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Lenkradeinstellung Ändern der Lenkradhöhe oder der Lenksäulenlänge: 1. Halten Sie das Fahrzeug an und ziehen Sie danach den Lenkradsicherungshebel unter dem Lenkrad nach unten. Lenkradsicherungshebel 2.
Vor dem Losfahren Spiegel Spiegel Stellen Sie vor dem Losfahren die Innenund Außenspiegel ein. Außenspiegel HINWEIS (Weitwinkelspiegel auf der Fahrerseite *) WARNUNG Schauen Sie vor einem Fahrspurwechsel über die Schulter zurück: Ein Fahrspurwechsel ist gefährlich, ohne den tatsächlichen Abstand im konvexen Spiegel in Betracht zu ziehen. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Im konvexen Spiegel scheint der Abstand größer als in Wirklichkeit zu sein.
Vor dem Losfahren Spiegel Einstellen des elektrisch einstellbaren Spiegels Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein. Manueller Klappspiegel Klappen Sie den Außenspiegel sorgfältig nach hinten, so dass er flach gegen das Fahrzeug geschwenkt ist. Einstellen: 1. Drehen Sie zum Einstellen des linken oder rechten Spiegels den Spiegelschalter nach links oder rechts . 2. Drücken Sie den entsprechenden Schalterteil.
Vor dem Losfahren Spiegel WARNUNG Berühren Sie den Spiegel beim Einoder Ausklappen nicht: Es ist gefährlich, den Spiegel beim Ein- oder Ausklappen zu berühren. Beim Einklemmen der Hand besteht Verletzungsgefahr und außerdem kann der Spiegel beschädigt werden. Klappen Sie den Spiegel mit dem Spiegelklappschalter nach außen: Es ist gefährlich, den Spiegel mit der Hand auszuklappen. Der Spiegel wird nicht festgestellt, so dass eine gute Sicht nach hinten nicht gewährleistet ist.
Vor dem Losfahren Fenster Elektrische Fensterheber Die Fensterheber können nur betätigt werden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. WARNUNG Überzeugen Sie sich vor dem Schließen, ob die Fensteröffnung frei ist: Es ist gefährlich, einen elektrischen Fensterheber zu schließen. Es besteht die Gefahr, dass die Hände, der Kopf oder der Hals eingeklemmt werden, was zu schweren Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen führen kann. Dies gilt besonders für Kinder.
Vor dem Losfahren Fenster Automatisches Öffnen und Schließen Einklemmsicheres Fenster Drücken Sie zum vollständigen automatischen Öffnen den Schalter fest nach unten und lassen Sie ihn los. Das Fenster wird automatisch vollständig geöffnet. Ziehen Sie zum automatischen Schließen des Fensters den Schalter fest nach oben und lassen Sie ihn los. Das Fenster wird automatisch vollständig geschlossen.
Vor dem Losfahren Fenster HINWEIS Je nach Fahrbedingungen kann das Schließen eines Fensters durch Einwirkung eines Schlags, der eine ähnliche Wirkung wie das Blockieren hat, unterbrochen werden. Für den Fall, dass die Einklemmsicherung anspricht und sich das Fenster nicht mehr automatisch schließen lässt, können Sie den Schalter leicht gezogen halten, um das Fenster zu schließen. Die Einklemmsicherung ist erst nach dem Zurückstellen des Systems wieder betriebsbereit.
Vor dem Losfahren Fenster Fensterheberverriegelungsschalter HINWEIS Die elektrischen Fensterheber lassen sich betätigen, wenn die Fensterheber mit dem Fensterheberverriegelungsschalter entriegelt sind. Die Fenster lassen sich mit den Hauptschaltern der Fahrertür öffnen und schließen. Fensterheberhauptschalter Fahrerfenster linkes Hintertürfenster Mit dieser Funktion wird der Betrieb der elektrischen Fensterheber, außer für das Fahrerfenster, gesperrt.
Vor dem Losfahren Fenster Manuelle Fensterheber* Drehen Sie zum Öffnen und Schließen des Fensters die Fensterkurbel.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Änderungen und Zusatzausrüstungen Mazda kann für die richtige Funktion der Wegfahrsperre und der DiebstahlAlarmanlage keine Garantie übernehmen, wenn am System Änderungen vorgenommen oder wenn Zusatzausrüstungen eingebaut wurden. VORSICHT Um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu vermeiden, dürfen keine Systemänderungen vorgenommen oder Zusatzausrüstungen an der Wegfahrsperre oder an der DiebstahlAlarmanlage des Fahrzeugs installiert werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS Die Schlüssel sind mit einem elektronischen Code versehen. Aus diesem Grund ist die Beschaffung von Ersatzschlüsseln zeitaufwendig. Die Schlüssel sind über einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner erhältlich. Um die Mobilität im Falle eines Schlüsselverlustes zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, stets einen Ersatzschlüssel mit sich zu führen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivieren Das System wird deaktiviert, wenn die Zündung mit dem richtigen Schlüssel auf “ON” gestellt wird. Die DiebstahlwarnKontrollleuchte leuchtet für ungefähr 3 Sekunden und erlischt danach. Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die Diebstahlschutz-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, versuchen Sie folgendes. Kontrollieren Sie, ob sich der Schlüssel im Signalübertragungsbereich befindet.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem VORSICHT VORSICHT Beachten Sie für eine richtige Innenraumüberwachung die folgenden Punkte: Hängen Sie an Kopfstützen und Kleiderhaken keine Gegenstände oder Kleidungsstücke auf. Stellen Sie die Sonnenblendenverlängerung wieder zurück. Der Sensor für die Innenraumabsicherung darf nicht abgedeckt oder mit Gegenständen überdeckt werden. Der Sensor der Innenraumabsicherung darf nicht verschmutzt oder mit einer Flüssigkeit abgerieben werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem (Mit Innenraumabsicherung) Erfassen einer Bewegung im Fahrzeug durch die Innenraumabsicherung. Falls eine der oben stehenden Bedingungen weiter besteht, wird das System erneut ausgelöst (bis zu 10 Mal). (Mit Innenraumabsicherung) Abklemmen der Batterieklemmen (die Warnblinkleuchten blinken nicht). Das System wird ungefähr 10 Mal ausgelöst. HINWEIS Die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivierung der Innenraumabsicherung (mit Innenraumabsicherung) HINWEIS Die Diebstahl-Alarmanlage kann auch durch die Autowiederverriegelung aktiviert werden, wenn die Türen, die Heckklappe, der Kofferraumdeckel und die Motorhaube geschlossen sind. Siehe “Fernbedienung” auf Seite 3-5.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Ausschalten der Alarmanlage HINWEIS Falls die Türen oder die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel für 30 Sekunden geschlossen bleiben, werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch erneut verriegelt und die DiebstahlAlarmanlage wird aktiviert, selbst bei einem geöffneten Fenster.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Diebstahlschutzschilder Ein Diebstahlschutzschild, das Sie nach Bedarf verwenden können, befindet sich im Handschuhfach. Mazda empfiehlt, das Schild an der hinteren unteren Ecke einer Vordertürscheibe anzubringen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Einfahren Ein Einfahren ist nicht notwendig, aber für eine optimale Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer des Fahrzeuges sollten Sie während der ersten 1000 Kilometer die folgenden Punkte besonders beachten. Drehen Sie den Motor nicht hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstanter Geschwindigkeit, gleichgültig ob niedrig oder hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit voller Leistung oder mit hohen Motordrehzahlen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Gefahrensituationen WARNUNG WARNUNG Der Motor darf auf Gefällstrecken niemals abgestellt werden: Es ist gefährlich, den Motor auf Gefällstrecken abzustellen. Dabei ist keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden und außerdem kann der Antrieb beschädigt werden. Durch den Ausfall der Lenk- und Bremskraftunterstützung kann ein Unfall verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Bodenmatte WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Bodenmatte mit den Tüllen oder den Haltern gesichert ist, damit sie sich nicht unter den Fußpedalen (Fahrerseite) aufrollen kann: Eine ungesicherte Bodenmatte ist gefährlich, weil sie die Bedienung des Gas- und des Bremspedals (Fahrerseite) beeinträchtigen kann, was zu einem Unfall führen kann.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Herausschaukeln WARNUNG Lassen Sie die Räder nicht durchdrehen, beim Anschieben darf sich niemand hinter einem Rad aufhalten: Es ist gefährlich, bei einem festgefahrenen Fahrzeug die Räder stark durchzudrehen. Die Reifen können sich überhitzen und bersten. Dabei können schwere Verletzungen verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise HINWEIS Ziehen Sie bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Handbremse nicht an, weil sie festfrieren kann. Schalten Sie zum Parken das Automatikgetriebe in die Stufe “P” bzw. legen Sie bei einem Schaltgetriebe den erstem oder den Rückwärtsgang ein. Unterlegen Sie Radkeile an den Hinterrädern. Entfernen Sie vor dem Losfahren den Schnee. Durch Schnee auf der Windschutzscheibe kann die Sicht behindert werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Schneeketten Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Schneeketten die geltenden örtlichen Vorschriften. VORSICHT Das Fahrverhalten wird durch die 6FKQHHNHWWHQ EHHLQÀusst. Fahren Sie nicht schneller als 50 km/h bzw. die vom Hersteller empfohlene Maximalgeschwindigkeit, falls diese geringer ist. Fahren Sie vorsichtig und vermeiden Sie Schlaglöcher, Unebenheiten und scharfe Kurven. Blockieren Sie beim Bremsen die Räder nicht.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Montagespezifikationen (Europa) Bei der Montage darf der Abstand zwischen Reifen und Ketten nicht mehr als der in der folgenden Tabelle angegebene Wert betragen. Abstand [Einheit: mm] A B max. 11 max.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Hinweise für den Turbolader (SKYACTIV-D 1.5) VORSICHT Lassen Sie den Motor nach einer Autobahnfahrt oder nach dem Befahren einer längeren Steigung mindestens für 30 Sekunden im Leerlauf laufen, bevor Sie ihn abstellen. Der Turbolader kann sonst beschädigt werden. Bei betätigter i-stop-Funktion ist ein Leerlaufen des Motors nicht notwendig.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Ziehen eines Wohnwagens oder eines Anhängers (Europa/Russland/Türkei/Israel/Südafrika) Grundsätzlich ist Ihr Fahrzeug zum Mitführen von Personen und Gepäck ausgelegt. Falls Sie einen Anhänger ziehen, sollten Sie diese Anweisungen befolgen, weil die Sicherheit der Fahrzeuginsassen von der Ausrüstung und der richtigen Fahrweise abhängt.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Deichsellast: Auf die Deichsel wirkendes Gewicht. Dieses Gewicht kann durch die Verteilung beim Beladen geändert werden. Mit zunehmender Höhe über Meeresspiegel vermindert sich die Leistung des Motors. Unter solchen Umständen wird eine Verminderung des Zuggesamtgewichts um 10 % pro 1000 Meter Höhe empfohlen.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Deutschland und Österreich/Gefälle bis zu 8% Modell Motor*1 Getriebe Abgasnorm Anhängergesamtgewicht i-stop- i-ELOOP- Anhänger System System ungebremst Zuggesamtgewicht Anhänger gebremst Anhänger gebremst SKYACTIV-G 1.5 Schaltgetriebe LP EURO6 — — 515 kg 1100 kg 2600 kg SKYACTIV-G 1.5 Schaltgetriebe LP EURO6 × — 515 kg 1100 kg 2600 kg SKYACTIV-G 1.5 Schaltgetriebe MP EURO6 × — 515 kg 1100 kg 2605 kg SKYACTIV-G 1.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Russland/Gefälle bis zu 12% Modell Motor*1 Getriebe SKYACTIV-G 1.5 Schaltgetriebe LP Abgasnorm Anhängergesamtgewicht i-stop- i-ELOOP- Anhänger System System ungebremst Zuggesamtgewicht Anhänger gebremst Anhänger gebremst EURO5 — — 500 kg 900 kg 2385 kg SKYACTIV-G 1.5 Automatikgetriebe EURO5 LP — — 500 kg 900 kg 2420 kg SKYACTIV-G 1.5 Automatikgetriebe EURO5 HP — — 500 kg 900 kg 2420 kg SKYACTIV-G 1.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers WARNUNG Die in der Anhängergewichtstabelle aufgeführten Werte müssen unbedingt eingehalten werden: Ziehen Sie keine Anhänger, deren Gesamtgewicht den maximal zulässigen Wert überschreitet, weil das Fahrverhalten und die Leistung beeinträchtigt werden und Beschädigungen und Verletzungen verursacht werden können.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Anhängerkupplung Zum Ziehen eines Anhängers muss eine geeignete Anhängerkupplung verwendet werden. Wir empfehlen eine Mazda-Original-Anhängerkupplung. Verwenden Sie für die Anhängerkupplung die vom Fahrzeughersteller angefertigten Löcher. Wenden Sie sich für nähere Angaben an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler. Montagebereich für die Anhängerkupplung Einheit: mm C A: 350—420 B: 746,3 C: 1017,9 max.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Sicherheitsketten Verwenden Sie Sicherheitsketten für den Fall, dass sich der Anhänger aus irgendeinem Grund löst. Die Ketten sollten sich unter der Deichsel kreuzen und an der Anhängevorrichtung befestigt werden. Das Kurvenfahren darf nicht beeinträchtigt werden. Halten Sie sich an die Anweisungen des Anhänger- bzw. Anhängerkupplungsherstellers.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Hinweise für den Betrieb mit einem Anhänger Vor dem Losfahren Vergewissern Sie sich nach dem Anhängen eines unbeladenen oder beladenen Anhängers, dass die Fahrzeughöhe normal ist. Fahren Sie nicht, wenn das Fahrzeug vorne oder hinten herunterhängt. Kontrollieren Sie in diesem Fall, ob die Deichsellast richtig ist, ob verschlissene Teile an der Radaufhängung vorhanden sind und ob der Anhänger nicht zu stark beladen ist.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Parken Vermeiden Sie mit einem Anhänger das Parken auf einer Steigung. Falls dies trotzdem notwendig sein sollte, müssen Sie die folgenden Anweisungen einhalten. Parken an einer Steigung 1. Ziehen Sie die Handbremse an und betätigen Sie die Fußbremse. 2. Lassen Sie bei gedrückt gehaltenen Bremsen von jemand Radkeile an den Rädern des Fahrzeugs und des Anhängers unterlegen. 3.
BEMERKUNGEN 3–72
4 Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen. Anlassen und Abstellen des Motors ..................................................4-4 Zündschalter ...................................4-4 Anlassen des Motors ......................4-6 Ausschalten des Motors ...............4-13 i-stop* ...........................................4-14 Armaturenbrett und Anzeigen .........4-26 Messinstrumente ..........................4-26 Active Driving-Anzeige*..............4-38 Warn- und Anzeigeleuchten .......
i-ACTIVSENSE...............................4-105 i-ACTIVSENSE*........................4-105 Fernlichtregulierung (HBC)*......4-107 Spurhalteassistent (LDWS)*....... 4-110 Toter-Winkel-Assistent (BSM)*.... 4-116 Ausparkhilfe (RCTA)*................4-123 Geschwindigkeitsbegrenzer* ......4-127 City-Notbremsassistent (SCBS)* ......................................4-133 FSC-Kamera* .............................4-140 Lasersensor* ...............................4-142 Radarsensoren (hinten)* .............
BEMERKUNGEN 4–3
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Zündschalter Positionen des Motorstartknopfs Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Bei jedem Drücken des Motorstartknopfs wird die Zündung zwischen aus, “ACC” und “ON” umgeschaltet. Durch nochmaliges Drücken des Motorstartknopfs in der Position “ON” wird die Zündung ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Vor dem Verlassen des Fahrersitzes müssen Sie immer die Zündung ausschalten, die Handbremse festziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw. den Schalthebel in die Position “1” oder “R” (Schaltgetriebe) stellen: Es ist gefährlich, den Fahrersitz zu verlassen, ohne die Zündung auszuschalten, die Handbremse festzuziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors HINWEIS WARNUNG Die vom Schlüssel abgestrahlten Radiowellen können einen Einfluss auf medizinische Geräte, wie Schrittmacher, haben: Vor der Verwendung des Schlüssels in der Nähe von Personen, die auf medizinische Geräte angewiesen sind, müssen Sie beim Hersteller dieser Geräte oder bei Ihrem Arzt sicherstellen, ob diese Geräte nicht durch die Radiowellen des Schlüssels beeinträchtigt werden können.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors 5. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. (Automatikgetriebe) Stellen Sie den Wählhebel in die Stufe “P”, um den Motor anzulassen. Um den Motor bei sich bewegendem Fahrzeug anzulassen, müssen Sie den Wählhebel in die Stufe “N” stellen. 6. Kontrollieren Sie, ob die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett und die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) leuchten.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors VORSICHT HINWEIS Falls die KEY-Warnleuchte (rot) leuchtet oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, kann im Motorstartsystem ein Problem vorhanden sein, so dass unter Umständen der Motor nicht angelassen oder die Zündung nicht auf “ACC” oder “ON” gestellt werden kann. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Nach dem Anlassen erlischt die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (gelb) und die Zündung wird in die Position “ON” gestellt. (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Nach dem Drücken des Motorstartknopfs, bevor der Motor anspringt, kann das Geräusch des laufenden Kraftstoffpumpenmotors in der Nähe des Kraftstofftanks gehört werden. Dies ist nicht ein Anzeichen einer Störung. (SKYACTIV-D 1.5) 8. Lassen Sie den Motor vor dem Losfahren für ca.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Schaltgetriebe mit i-stopFunktion) Falls der Motor abstellt, kann er durch Drücken des Kupplungspedals innerhalb von 3 Sekunden nach dem Abstellen wieder angelassen werden. Der Motor kann unter den folgenden Bedingungen selbst bei gedrücktem Kupplungspedal nicht wieder angelassen werden: Die Fahrertür ist geöffnet. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist nicht angelegt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Falls der Motor wegen entladener Schlüsselbatterie nicht angelassen werden kann, muss er wie folgt angelassen werden: 1. Drücken Sie das Bremspedal fest. 2. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. 3. Kontrollieren Sie, ob die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) blinkt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) nicht leuchtet, muss der Vorgang von Anfang an wiederholt werden. Falls sie nicht leuchtet, müssen Sie das Fahrzeug von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner überprüfen lassen. Gehen Sie nach dem Einschalten der Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) wie folgt vor, um die Zündungsposition ohne Anlassen des Motors umzuschalten. 1.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Ausschalten des Motors HINWEIS WARNUNG Während der Fahrt darf der Motor nicht ausgeschaltet werden: Es ist sehr gefährlich, den Motor während der Fahrt auszuschalten, außer in einem Notfall. Beim Abstellen des Motors während der Fahrt wird die Wirkung der Bremsen beeinträchtigt, weil die Servounterstützung für die Bremsen ausfällt, dies kann zu einem Unfall mit hoher Verletzungsgefahr führen. 1. Halten Sie das Fahrzeug an. 2.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop* Der Motor wird mit der i-stop-Funktion automatisch abgestellt, wenn das Fahrzeug vor einer Verkehrsampel oder in einem Verkehrsstau stillsteht und schaltet danach den Motor zum Weiterfahren automatisch wieder ein. Das System verringert den Kraftstoffverbrauch, reduziert die Abgasemissionen und eliminiert die Motorgeräusche bei stillstehendem Motor.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Automatikgetriebe 1. Der Motor wird beim Drücken des Bremspedals während der Fahrt (außer Fahren in den Positionen “R” und “M” fest in die zweite Stufe geschaltet) und bei stillstehendem Fahrzeug abgestellt und das Fahrzeug wird gestoppt. 2. Der Motor wird beim Loslassen des Bremspedals, wenn der Wählhebel in die Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest) geschaltet ist, automatisch wieder angelassen. 3.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors (Schaltgetriebe) Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt 3 km/h oder weniger. Der Schalthebel befindet sich in der Neutralposition. Das Kupplungspedal ist nicht gedrückt. (Automatikgetriebe) Das Fahrzeug wird angehalten. Der Wählhebel befindet sich in der Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest). Das Automatikgetriebeöl hat sich ausreichend angewärmt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Unter den folgenden Umständen muss etwas gewartet werden, bis der Motor abgestellt werden kann Die Batterie hat sich aus irgendeinem Grund entladen, wie langzeitige Nichtverwendung des Fahrzeugs. Die Umgebungstemperatur ist hoch oder niedrig. Nach dem Lösen der Batterieklemmen, wie z.B. zum Austauschen der Batterie. (SKYACTIV-D 1.5) Nach dem Entfernen der Rußpartikel mit dem Diesel-Partikel-Filter (DPF).
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Nach dem Abstellen wird der Motor erneut automatisch angelassen Der Motor wird unter den folgenden Bedingungen automatisch erneut angelassen. Der i-stop OFF-Schalter wird gedrückt gehalten, bis ein akustisches Signal ertönt. Die Klimaanlage ist eingeschaltet und der Luftstromschalter steht in der Position (A/C ON). (Automatische Klimaanlage) Der Klimaanlagen-Temperaturregler ist auf maximale Kühlung (A/C ON) eingestellt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Der Wählhebel wird bei abgestelltem Motor (Automatikgetriebe) betätigt Falls der Wählhebel von der Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest) bei abgestelltem Motor in die Position “N” oder “P” gestellt wird, wird der Motor nicht mehr erneut gestartet, selbst wenn das Bremspedal losgelassen wird.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Warnleuchte (gelb) Bei eingeschalteter Leuchte Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Sie erlischt, sobald der Motor anspringt. Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn der i-stop OFF-Schalter zum Ausschalten des Systems gedrückt wird. Die Leuchte wird bei ausgeschaltetem Motor durch die folgenden Bedienungen eingeschaltet. In diesem Fall wird der Motor aus Sicherheitsgründen nicht automatisch angelassen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Kontrollleuchte (grün) Bei eingeschalteter Leuchte Die Leuchte wird bei abgestelltem Motor ein- und beim erneuten Anlassen des Motors ausgeschaltet. (Außer Modell für Europa) Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn die Bedingungen zum Abstellen des Motors während der Fahrt erfüllt sind.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop OFF-Schalter Wenn der Schalter gedrückt wird, bis ein akustisches Signal ertönt, wird die i-stop-Funktion ausgeschaltet und die i-stop-Warnleuchte (gelb) im Armaturenbrett wird eingeschaltet. Wenn der Schalter nochmals gedrückt wird, bis ein akustisches Signal ertönt, wird die i-stop-Funktion aktiviert und die i-stopWarnleuchte (gelb) im Armaturenbrett wird ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Rollschutzfunktion (Automatikgetriebe) Fahrzeuge, die mit der i-stop-Funktion ausgerüstet sind, verfügen auch über eine Rollschutzfunktion.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf die Rollschutzfunktion. Die Rollschutzfunktion ist eine Zusatzfunktion, die während maximal vier Sekunden nach dem Loslassen des Bremspedals verfügbar ist und das Fahrzeug aus dem Zustand des abgestellten Motors beschleunigt. Ein zu starkes Vertrauen in das System kann zu Unfällen führen, wenn sich das Fahrzeug plötzlich bewegt.
BEMERKUNGEN 4–25
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Messinstrumente Instrumente Digitaler Tachometer Analoger Tachometer Typ A Typ B Typ C Lenkradschalter nur bestimmte Modelle 4–26
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Tachometer ............................................................................................................Seite 4-27 Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter .......................Seite 4-28 Drehzahlmesser .....................................................................................................Seite 4-32 Kraftstoffstandanzeige ..........................................................................................
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter Mit dem Wahlschalter kann die Anzeige zwischen dem Kilometerzähler, dem Tageskilometerzähler A und dem Tageskilometerzähler B umgeschaltet werden. Die eingestellte Betriebsart wird angezeigt. Armaturenbrett (Digitaler Tachometer/ Analoger Tachometer (Typ A)) Armaturenbrett (Analoger Tachometer (Typ C)) Kilometerzähler Den Knopf drücken. Tageskilometerzähler A Den Knopf drücken.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Tageskilometerzähler Der Tageskilometerzähler kann die Gesamtdistanz von zwei Reisen anzeigen. Die erste Reise wird mit dem Tageskilometerzähler A, die zweite Reise mit dem Tageskilometerzähler B aufgezeichnet. HINWEIS Zum Beispiel können Sie mit dem Tageskilometerzähler A die Reisedistanz vom Ausgangspunkt her messen, während Sie mit dem Tageskilometerzähler B die Fahrstrecke seit dem letzten Auftanken messen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kilometer-, Tageskilometerzähler, Bordcomputer und Tageskilometerumschalter Mit dem Wahlschalter kann bei angezeigtem Tageskilometerzähler zwischen dem Tageskilometerzähler A und dem Tageskilometerzähler B umgeschaltet werden. Die eingestellte Betriebsart wird angezeigt. Knopf HINWEIS Wenn die Zündung auf “ACC” oder auf aus geschaltet wird, kann der Kilometerzähler bzw. der Tageskilometerzähler nicht angezeigt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Der Tageskilometerzähler misst eine zurückgelegte Wegstrecke, bis der Zähler wieder zurückgestellt wird. Halten Sie den Knopf für mindestens 1 Sekunde gedrückt, um die Zähleranzeige auf “0.0” zurückzustellen. Der Tageskilometerzähler kann zum Messen zurückgelegter Wegstrecken oder zum Überprüfen des Kraftstoffverbrauchs verwendet werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Momentaner Kraftstoffverbrauch Der momentane Kraftstoffverbrauch, errechnet aus dem verbrauchten Kraftstoff und der zurückgelegten Wegstrecke, wird angezeigt. Der momentane Kraftstoffverbrauch wird berechnet und alle 2 Sekunden angezeigt. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf ungefähr 5 km/h abfällt, erscheint die Anzeige - - - L/100 km. Drehzahlmesser* Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in tausend Umdrehungen pro Minute an.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Wenn die Nadel des Drehzahlmessers in den GESTREIFTEN BEREICH ausschlägt, muss der Fahrer hochschalten, bevor die Nadel in den ROTEN BEREICH ausschlägt. Beim Aufleuchten der Kraftstoffstandwarnleuchte oder bei sehr tiefem Kraftstoffstand, müssen Sie so rasch wie möglich Kraftstoff nachtanken. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-40.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Instrumentenbeleuchtungsregler Falls der Beleuchtungsschalter in der Zündungsposition “ON” in die Position oder gedreht wird, verringert sich die Helligkeit der Armaturenbrettbeleuchtung. Die Helligkeit des Armaturenbretts und der Armaturenbrettbeleuchtung lässt sich durch Drehen des Knopfs einstellen. HINWEIS Durch Drehen des Knopfs nach links wird die Helligkeit verringert.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Geschwindigkeitskonstanthalteranzeige* Die voreingestellte Geschwindigkeit für den Geschwindigkeitskonstanthalter wird angezeigt. Reichweite des Kraftstoffs Mit der Reichweite wird die ungefähre Fahrstrecke, die mit dem verbliebenen Kraftstoffvorrat zurückgelegt werden kann, entsprechend der Fahrweise angezeigt. Die Reichweite wird alle Sekunden ausgerechnet und angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Momentaner Kraftstoffverbrauch In dieser Betriebsart wird der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch aus dem gesamten Kraftstoffverbrauch und der gesamten zurückgelegten Distanz seit Kauf des Fahrzeugs, dem Wiederanschließen der Batterie nach dem Abklemmen oder seit dem Zurückstellen der Daten angezeigt. Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch wird jede Minute neu ausgerechnet und angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Geschwindigkeitsalarmbetriebsart* In dieser Betriebsart wird die gegenwärtige Einstellung für den Geschwindigkeitsalarm angezeigt. Die Geschwindigkeit, bei welcher der Alarm ausgelöst werden soll, kann eingestellt werden. HINWEIS Die Geschwindigkeitsalarmanzeige wird beim Ertönen des akustischen Signals aktiviert. Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit blinkt mehrmals. Der Geschwindigkeitsalarm kann mit dem INFO-Schalter eingestellt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Active Driving-Anzeige* Kombinator Spiegel optischer Empfänger WARNUNG Stellen Sie die Anzeigehelligkeit und die Position nur bei stillstehendem Fahrzeug ein: Es ist gefährlich, während der Fahrt die Anzeigehelligkeit und die Position einzustellen, weil durch Ablenkung ein Unfall verursacht werden kann. VORSICHT Versuchen Sie nicht den Winkel einzustellen oder die Active Driving-Anzeige von Hand zu öffnen oder zu schließen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Mit einer Sonnenbrille kann es schwierig sein, die Anzeige zu lesen. Nehmen Sie die Sonnenbrille ab oder erhöhen Sie die Helligkeit der Anzeige. Falls die Batterie abgeklemmt und wieder angeschlossen wurde oder bei sehr niedriger Batteriespannung kann die Einstellposition abweichen. Die Anzeige kann schwierig abzulesen sein oder vorübergehend durch Wettereinflüsse, wie Regen, Schnee, Licht und Temperatur beeinträchtigt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warn- und Anzeigeleuchten Das Armaturenbrett ist je nach Modell und Ausführung verschieden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warnleuchten Diese Leuchten werden eingeschaltet oder blinken, um den Fahrer über den Systemstatus oder eine Systemstörung zu informieren.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warnleuchten Seite Sicherheitsgurtwarnleuchte (Vordersitz) 7-36 * Sicherheitsgurtwarnleuchte (Rücksitz) 7-36 Türwarnleuchte 7-36 * 120 km/h-Warnleuchte*1 7-36 * Waschflüssigkeitsstandwarnleuchte 7-36 Reifendruckwarnleuchte*1 7-36 (rot) * KEY-Warnleuchte*1 7-36 * 7-36 (rot) Warnleuchte des City-Notbremsassistenten (SCBS) (gelb) Leuchtet 7-36 * * *1 Spurhaltewarnleuchte (LDWS) Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC)*1 (gelb) 4–42 *nur
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warnleuchten * LED-Scheinwerferwarnleuchte Seite 7-36 *1 Die Leuchte wird beim Einschalten der Zündung für eine Betriebsprüfung eingeschaltet und wird nach einigen Sekunden wieder ausgeschaltet oder wenn der Motor gestartet wird. Falls die Leuchte nicht eingeschaltet bzw. nicht ausgeschaltet wird, lassen Sie das Fahrzeuge von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen. *2 Die Leuchte leuchtet bei angezogener Handbremse ständig.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten Seite * City-Notbremsassistent-Kontrollleuchte (SCBS)*1 4-138 * City-Notbremsassistent-Kontrollleuchte (SCBS) OFF*1 4-138 * i-stop-Kontrollleuchte 4-19 * i-ELOOP-Kontrollleuchte 4-95 Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur 4-46 * 4-51 (rot) (grün) (grün) (blau) Schaltanzeige Fernlichtkontrollleuchte 4-68, 4-68 Blinker/Warnblinkerkontrollleuchte 4-73, 4-82 Diebstahlschutz-Kontrollleuchte*1 3-48 * Hauptkontr
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten * Seite Wahlmodus-Kontrollleuchte 4-103 Beleuchtungskontrollleuchte 4-64 * Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte 4-70 * Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte 4-71 *1 Die Leuchte wird beim Einschalten der Zündung für eine Betriebsprüfung eingeschaltet und wird nach einigen Sekunden wieder ausgeschaltet oder wenn der Motor gestartet wird. Falls die Leuchte nicht eingeschaltet bzw.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur (blau) Die Leuchte leuchtet kontinuierlich bei niedriger Kühlmitteltemperatur und erlischt sobald der Motor warm ist. Falls die Kontrollleuchte bei warmgelaufenem Motor immer noch aufleuchtet, kann ein Fehler im Temperaturfühler vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. Glühkerzenkontrollleuchte (SKYACTIV-D 1.
Beim Fahren Getriebe Schaltgetriebe Schaltstellungen 5-Gang-Getriebe Neutralposition 6-Gang-Getriebe Neutralposition Das Fahrzeug ist entweder mit einem 5-Gang- oder einem 6-GangSchaltgetriebe ausgerüstet. Die Schaltstellungen sind obenstehend gezeigt. Drücken Sie zum Schalten das Kupplungspedal ganz durch und lassen Sie es langsam wieder los. Das Fahrzeug ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgerüstet, die das irrtümliche Umschalten in den Rückwärtsgang verhindert.
Beim Fahren Getriebe VORSICHT HINWEIS Halten Sie außer zum Schalten das Kupplungspedal nicht gedrückt. Halten Sie das Fahrzeug an einer Steigung nicht mit schleifender Kupplung still. Der Kupplungsbelag kann sich dabei übermäßig abnutzen oder beschädigt werden. Wenden Sie beim Zurückschalten vom 5. in den 4. Gang keine übermäßige seitliche Kraft auf den Wählhebel an. Bei einem unabsichtlichen Zurückschalten in den 2. Gang kann das Getriebe beschädigt werden.
Beim Fahren Getriebe Schaltanzeige HINWEIS Die Schaltanzeige hilft Ihnen einen geringen Kraftstoffverbrauch und eine ruhige Fahrweise zu erreichen. Der gewählte Gang wird im Armaturenbrett angezeigt und außerdem wird dem Fahrer der optimale Gang für die gegenwärtigen Fahrbedingungen gezeigt. In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. gewählte Gangposition Anzeige Das Fahrzeug wird angehalten. Das Getriebe befindet sich in der Neutralposition.
Beim Fahren Getriebe Automatikgetriebe Wählhebelknopf Verschiedene gesperrte Schaltpositionen: Zeigt, dass das Bremspedal gedrückt werden muss und zum Schalten der Wählhebelknopf gedrückt werden muss (Die Zündung muss sich in der Position “ON” befinden). Zum Schalten lässt sich der Wählhebel frei betätigen. Bezeichnet die Schaltpositionen, für die der Wählhebelknopf hineingedrückt werden muss.
Beim Fahren Getriebe Fahrstufenanzeige P (Parkstellung) In dieser Stellung ist das Getriebe verriegelt und die Vorderräder sind blockiert. WARNUNG Die Wählhebelposition wird beim Einschalten der Zündung auf “ON” angezeigt. HINWEIS Durch eine der folgenden Bedienungen wird die Wählhebelanzeige für 5 Minuten angezeigt, selbst wenn sich der Zündschalter in einer anderen Position als “ON” befindet.
Beim Fahren Getriebe N (Neutralstellung) In der Neutralstellung sind die Räder und das Getriebe nicht blockiert. Das Fahrzeug kann sich in Bewegung setzen, falls die Handbremse nicht angezogen ist oder die Fußbremse nicht betätigt wird. WARNUNG Falls die Motordrehzahl höher als die Leerlaufdrehzahl ist, darf von der Fahrstufe “N” oder “P” nicht in eine andere Fahrstufe umgeschaltet werden: Schalten Sie das Getriebe von der Stufe “N” oder “P” nur bei leerlaufendem Motor in eine Fahrstufe um.
Beim Fahren Getriebe Schaltsicherung Mit der Schaltsicherung wird vermieden, dass von der Stufe “P” ohne Drücken des Bremspedals in eine andere Stufe geschaltet werden kann. Schalten von der Fahrstufe “P”: 1. Halten Sie das Bremspedal gedrückt. 2. Lassen Sie den Motor an. 3. Halten Sie den Wählhebelknopf gedrückt. 4. Schalten Sie den Wählhebel um. Aufheben der Schaltsicherung Falls der Wählhebel nicht aus der Fahrstufe “P” heraus geschaltet werden kann, müssen Sie das Bremspedal weiter gedrückt halten.
Beim Fahren Getriebe Typ B HINWEIS 1. Drücken Sie den Wählhebelknopf bei gedrückt gehaltenem Knopf. Wählhebelknopf Das Getriebe wird beim Umschalten in die manuelle Betriebsart während der Fahrt nicht beschädigt. Stellen Sie den Wählhebel von “M” auf “D”, um in die Betriebsart für automatische Fahrstufenschaltung zurückzuschalten. HINWEIS Taste 2. Schalten Sie den Wählhebel um. 3.
Beim Fahren Getriebe Kontrollleuchten Typ C Manuelle Fahrstufenanzeige In der manuellen Schaltbetriebsart leuchtet die Fahrstufenanzeige “M” im Armaturenbrett. Schaltpositionsanzeige Die Nummer für die eingelegte Fahrstufe leuchtet.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Falls sich bei höheren Geschwindigkeiten die Fahrstufe nicht zurückschalten lässt, blinkt die Schaltpositionsanzeige zweimal, um anzuzeigen, dass ein Zurückschalten nicht möglich ist (zum Schutz des Getriebes). Bei zu hoher Automatikgetriebetemperatur kann von der manuellen Schaltbetriebsart in die automatische Schaltbetriebsart umgeschaltet werden und die Fahrstufenanzeigenbeleuchtung kann ausgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Verwendung der Lenkradschaltwippen* In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. Zum Hochschalten mit den Lenkradschaltwippen können Sie die ) einmal mit den Wippe “UP” ( Fingern gegen das Lenkrad ziehen. Das Fahrzeug wird angehalten. Die manuelle Schaltbetriebsart ist aufgehoben. Wippe “UP” (+/OFF) Manuelles Hochschalten Die Gänge lassen sich mit dem Schalthebel oder den Lenkradschaltwippen hochschalten*.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Beim langsamen Fahren ist es möglich, dass sich die Fahrstufe nicht hochschalten lässt. Bei manueller Gangschaltung darf der Motor nicht in den ROTEN DREHZAHLBEREICH hochgedreht werden. Bei hoher Motordrehzahl kann zum Schutz des Motors ein Gang automatisch hochgeschaltet werden. Beim Durchtreten des Gaspedals wird das Getriebe je nach Fahrzeuggeschwindigkeit in eine niedrigere Fahrstufe zurückgeschaltet.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG Vermeiden Sie auf einer glatten Straße oder bei hohen Geschwindigkeiten eine Motorbremsung: Wenn beim Fahren auf nassen, schneebedeckten oder vereisten Straßen oder bei hohen Geschwindigkeiten herunter geschaltet wird, setzt die Motorbremsung plötzlich ein, so dass gefährliche Situationen auftreten können. Beim Herunterschalten kann das Fahrzeug ins Schleudern geraten. Ein Verlust der Fahrzeugkontrolle kann zu einem schweren Unfall führen.
Beim Fahren Getriebe Schaltgeschwindigkeit Für die einzelnen Schaltpositionen in der manuellen Betriebsart gelten die folgenden Grenzgeschwindigkeiten: Bei Betätigung des Wählhebels im Schaltgeschwindigkeitsbereich wird das Getriebe umgeschaltet. Hochschalten Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit unter der Grenzgeschwindigkeit liegt, kann das Getriebe nicht hochgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Falls das Fahrzeug mit fest eingestellter zweiter Stufe zum Stillstand gebracht wird, bleibt die zweite Stufe eingeschaltet. Direktschaltung* Die Direktschaltung kann vorübergehend zum Schalten der Gänge mit den Lenkradschaltwippen verwendet werden, wenn sich der Wählhebel in der Fahrstufe D befindet. Beim Direktschalten leuchten die Anzeigen “D” und “M” und die Schaltpositionsanzeige des verwendeten Gangs leuchtet.
Beim Fahren Getriebe Typ D Fahrhinweise WARNUNG Direktbetriebsartanzeige Schaltpositionsanzeige HINWEIS Je nach Fahrgeschwindigkeit ist mit der Direktschaltung kein Hoch- oder Herunterschalten möglich. Außerdem, wenn die Direktschaltung wegen der Beschleunigung oder bei vollständigem Drücken des Gaspedals aufgehoben wird, wird die Verwendung der manuellen Schaltung empfohlen, wenn Sie das Fahrzeuge für längere Zeit in einem bestimmten Gang fahren wollen.
Beim Fahren Getriebe Anfahren an starken Steigungen Gehen Sie wie folgt vor, um an starken Steigungen anzufahren: 1. Drücken Sie das Bremspedal. 2. Schalten Sie auf D oder M1, je nach Zuladung und Steigung. 3. Lassen Sie das Bremspedal los, während Sie vorsichtig beschleunigen. Befahren von starken Gefällstrecken Schalten Sie in eine niedrigere Fahrstufe zurück, je nach Grad der Gefällstrecke und der Fahrzeugzuladung.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Beleuchtung Scheinwerfer Drehen Sie den Scheinwerferschalter zum Ein- oder Ausschalten der Scheinwerfer, der Außenbeleuchtung und der Instrumentenbeleuchtung. Beim Einschalten der Beleuchtung wird die Leuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett eingeschaltet. HINWEIS Um die Batterie nicht zu entladen, darf die Beleuchtung bei abgestelltem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet bleiben, außer wenn aus Sicherheitsgründen erforderlich.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit automatischer Beleuchtungseinschaltung Schalterposition ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF Scheinwerfer aus aus Auto*1 aus aus aus ein aus Tagesfahrleuchten ein aus Auto*1 aus aus aus aus aus Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler aus aus Auto*1 ein*2/ aus*3 ein ein ein ein*4 Zündungsposition ON ACC oder OFF *1 Die Scheinwerfer und die anderen Beleuchtungen werde
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Automatische Beleuchtungseinschaltung In der -Position des Scheinwerferschalters und wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, werden die Scheinwerfer, die Außenbeleuchtung und die Instrumentenbeleuchtung entsprechend der Umgebungshelligkeit automatisch ein- oder ausgeschaltet (siehe obenstehende Tabelle). VORSICHT Der Lichtsensor darf nicht mit einem Kleber an der Windschutzscheibe abgedeckt werden. Die Funktion des Lichtsensors wird dadurch beeinträchtigt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Es ist möglich, dass die Scheinwerfer, die anderen Außenleuchten und die Armaturenbrettbeleuchtung nicht sofort ausgeschaltet werden, wenn die Umgebung hell wird, weil der Lichtsensor annimmt, dass es Nacht ist, wenn die Umgebung während mehrerer Minuten dunkel bleibt, wie in einem langen Tunnel, bei einem Verkehrsstau in einem Tunnel oder in einem Parkhaus.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Fernlicht/Abblendlicht Die Scheinwerfer werden zwischen Fernund Abblendlicht umgeschaltet, indem der Hebel nach vorne oder nach hinten gedrückt wird. Die Fernlichtkontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet gleichzeitig. Beim Loslassen kehrt der Hebel wieder in die normale Position zurück. Fernlicht Abblendlicht Bei eingeschaltetem Fernlicht leuchtet die Fernlichtkontrollleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS HINWEIS Die Zeit nach dem Schließen von allen Türen bis die Scheinwerfer ausgeschaltet werden lässt sich einstellen. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-13. Falls nach dem Betätigen des Hebels für 3 Minuten keine Bedienung vorgenommen wird, werden die Scheinwerfer ausgeschaltet. Die eingeschalteten Scheinwerfer werden durch erneutes Betätigen des Hebels ausgeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Manuelle Leuchtweiteneinstellung Mit dem Leuchtweitenschalter kann der Leuchtwinkel manuell eingestellt werden. Nebelscheinwerfer* Kann verwendet werden, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet. Schalten Sie die Nebelscheinwerfer mit diesem Schalter ein. Mit den Nebelscheinwerfern werden die Sichtverhältnisse in der Nacht unter nebeligen Bedingungen verbessert.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Die Nebelscheinwerfer können wie folgt ausgeschaltet werden: Drehen Sie den Nebelleuchtenschalter in . die Position Drehen Sie den Scheinwerferschalter in . die Position Schalten Sie die Zündung in eine andere Position als “ON”. Nebelschlussleuchte* Kann verwendet werden, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet. Mit der Nebelschlussleuchte wird Ihr Fahrzeug von den anderen Verkehrsteilnehmern besser erkannt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Die Nebelschlussleuchte kann wie folgt ausgeschaltet werden: Drehen Sie den Nebelleuchtenschalter wieder in die Position “ ” (der Nebelleuchtenschalter wird automatisch in die Position “ ” zurück gestellt). Drehen Sie den Scheinwerferschalter in . die Position Schalten Sie die Zündung in eine andere Position als “ON”. Die Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett erlischt beim Ausschalten der Nebelschlussleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS (Mit automatischer Beleuchtungseinschaltung) Falls sich der Scheinwerferschalter in befindet, lässt sich die der Position Nebelschlussleuchte bei eingeschalteten Scheinwerfern, Außenbeleuchtung und Instrumentenbeleuchtung einschalten. Blinker und Fahrspurwechselblinker Für die Verwendung der Blinker und Fahrspurwechselblinker muss die Zündung auf “ON” gestellt sein.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Falls die Blinkerkontrollleuchten ständig leuchten oder in abnormalen Intervallen blinken, ist möglicherweise eine Blinkerglühlampe defekt. Es gibt eine Funktion für die individuelle Einstellung des Lautstärkepegels für den Blinker. (Seite 9-13) Fahrspurwechselblinker Bewegen Sie den Blinkerhebel nur etwa zur Hälfte nach oben oder unten und halten Sie ihn in dieser Stellung fest.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Weil die Scheibenwischer durch Schnee und Eis blockiert werden können, ist der Scheibenwischermotor gegen Beschädigung, Überhitzen oder Brandausbruch durch einen Überlastungsschutz geschützt. Beim Ansprechen des Überlastungsschutzes wird der Scheibenwischerbetrieb für ca. 5 Minuten unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall den Scheibenwischerschalter aus und halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an. Wenn Sie die Scheibenwischer nach ca.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit automatischer Wischerregelung Die Empfindlichkeit des Regensensors kann durch Drehen des Schalters am Wischerhebel eingestellt werden. Drehen Sie den Schalter von der Mittelposition (normal) nach unten für eine höhere Empfindlichkeit (raschere Ansprechung) oder nach oben für eine geringere Empfindlichkeit (langsamere Ansprechung). Schalter Schalterposition Nr.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente VORSICHT HINWEIS Wenn sich der Wischerhebel in der befindet und die Position Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Wenn der Hebel für die automatische Wischerregelung in die Position gestellt ist, können die Scheibenwischer automatisch durch eine starke Lichtquelle, durch elektromagnetische Wellen oder durch Infrarotlicht eingeschaltet werden, weil der Regensensor mit einen optischen Sensor gesteuert wird. Es wird deshalb empfohlen den Hebel für die automatische Wischerregelung in die Position zu stellen, außer beim Fahren bei regnerischem Wetter.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Heckscheibenwischer und Wascher* Für die Verwendung des Scheibenwischers muss die Zündung auf “ON” gestellt sein. Heckscheibenwischer Heckscheiben-Waschanlage Drehen Sie den Heckscheibenwischer/ wascherschalter in die Position , um Waschflüssigkeit auf die Heckscheibe zu spritzen. Beim Loslassen des Schalters wird die Waschanlage ausgeschaltet. Kontrollieren Sie den Waschflüssigkeitsstand, falls die Waschanlage nicht funktioniert (Seite 6-32).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Scheinwerferwascher* Heckscheibenheizung Die Zündung muss auf “ON” gestellt und die Scheinwerfer müssen eingeschaltet sein. Mit der Heckscheibenheizung lässt sich ein Beschlag auf der Heckscheibe entfernen. Die Scheinwerferwascher werden automatisch bei jeder fünften Betätigung des Windschutzscheibenwaschers einmal betätigt. Für die Verwendung der Scheibenheizung muss die Zündung auf “ON” gestellt sein.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Vollautomatische Klimaanlage Kontrollleuchte Horn Drücken Sie zum Betätigen des Horns auf das Lenkradpolster in der Nähe des Hornsymbols . VORSICHT Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel zum Reinigen der Heckscheibeninnenseite. Dadurch können die Leiterbahnen der Heckscheibenheizung beschädigt werden. HINWEIS Die Heckscheibenheizung ist nicht zum Abschmelzen von Schnee vorgesehen.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Warnblinkanlage Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. HINWEIS Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig. Die Warnblinkkontrollleuchte im Armaturenbrett blinkt gleichzeitig.
Beim Fahren Bremsen Bremsen Fußbremse Das Fahrzeug ist mit selbstnachstellenden Servobremsen ausgerüstet. Selbst wenn der Bremskraftverstärker aufgrund abgestellten Motors oder anderer Ursachen nicht funktioniert, kann das Fahrzeug, wenn auch unter erhöhter Kraftaufwendung, zum Stehen gebracht werden. Rechnen Sie jedoch mit einem längeren Bremsweg. WARNUNG Rollen Sie bei ausgeschaltetem Motor nicht weiter, halten Sie an einer sicheren Stelle an: Das Rollen mit ausgeschaltetem Motor ist gefährlich.
Beim Fahren Bremsen VORSICHT Drücken Sie das Bremspedal immer mit dem rechten Fuß. Eine ungewohnte Bremsbetätigung mit dem linken Fuß kann die Reaktionszeit verlängern, so dass in einem Notfall nicht die volle Bremsleistung zur Verfügung steht. HINWEIS Zur Verwendung der Handbremse beim Parken im Schnee wird auf den Abschnitt Winterfahrten (Seite 3-58) verwiesen.
Beim Fahren Bremsen Warnleuchte Die Warn- bzw. Kontrollleuchte wird bei einer Systemstörung eingeschaltet. Siehe “Warnleuchten” auf Seite 4-41. Bremsbelagverschleißsignal Bei abgenutzten Scheibenbremsbelägen berührt die Verschleißanzeige die Bremsscheiben. Durch ein kreischendes Geräusch wird darauf aufmerksam gemacht, dass die Bremsbeläge ersetzt werden müssen.
Beim Fahren Bremsen Adaptives Bremslichtsystem Das Fahrzeug ist mit einem adaptiven Bremslichtsystem ausgerüstet, das eine Notbremsung erfasst, wenn das Bremspedal mit größerer Kraft als zum normalen Bremsen gedrückt wird. Falls das System eine solche Situation feststellt, blinken alle Blinkleuchten in rascher Folge, um die nachfolgenden Fahrzeuge zu warnen.
Beim Fahren Bremsen WARNUNG HINWEIS Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Berganfahrhilfe (HLA): Die Berganfahrhilfe (HLA) ist eine Hilfsvorrichtung, um das Anfahren an einer Steigung zu erleichtern. Das System bleibt nur für ungefähr zwei Sekunden aktiviert, es ist deshalb gefährlich, wenn Sie sich ausschließlich auf das System verlassen, weil das Fahrzeug zurückrollen und einen Unfall verursachen kann. Das Fahrzeug kann je nach Zuladung und Anhänger rollen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-Steuergerät erfasst dauernd die Drehzahl der einzelnen Räder. Sobald ein Rad zu blockieren beginnt, wird die Bremse des betreffenden Rades automatisch gelöst und wieder betätigt. Der Fahrer kann in diesem Fall Vibrationen des Bremspedals verspüren und es können Geräusche vom Bremssystem auftreten. Dies ist beim Ansprechen des Antiblockiersystems normal. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt ohne die Bremsen zu pumpen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antriebsschlupfregelung (TCS)* Die Antriebsschlupfregelung (TCS) verhindert ein Durchdrehen der Antriebsräder beim Anfahren und Bremsen. Falls beim Beschleunigen die Räder durchdrehen, werden das Motordrehmoment reduziert und die Bremsen betätigt, so dass kein Schlupf auftritt. Auf einer glatten Straße wird die Antriebskraft automatisch durch den Motor optimal geregelt, so dass die Antriebsräder nicht voll durchdrehen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC TCS/DSC-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Die Kontrollleuchte blinkt, wenn die Antriebsschlupfregelung oder die dynamische Stabilitätskontrolle aktiviert ist. Falls die Kontrollleuchte dauernd leuchtet, kann im TCS- oder DSCSystem eine Störung vorhanden sein, so dass ein einwandfreier Betrieb nicht gewährleistet ist.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC VORSICHT DSC OFF-Kontrollleuchte Die dynamische Stabilitätskontrolle funktioniert nicht richtig, falls die folgenden Bedingungen nicht eingehalten werden: Verwenden Sie die Reifen der vorgeschriebenen Dimensionen auf allen vier Rädern. Verwenden Sie auf allen vier Rädern Reifen des gleichen Herstellers, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie keine abgefahrenen und neuen Reifen zusammen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC DSC OFF-Taste Drücken Sie die DSC OFF-Taste, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle auszuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet. HINWEIS Drücken Sie die Taste nochmals, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle wieder einzuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte erlischt.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP* i-ELOOP ist ein regeneratives Bremssystem. Beim Drücken des Bremspedals oder bei Verwendung der Motorbremse wird die auftretende kinetische Energie durch einen Generator in elektrische Energie umgewandelt und diese elektrische Energie wird gespeichert. Die gespeicherte Energie wird zum Aufladen der Batterie und für den Betrieb von elektrischen Fahrzeuggeräten verwendet.
Beim Fahren i-ELOOP DC-DC-Wandler Lichtmaschine mit variabler Spannung Kondensator VORSICHT Große Ströme fließen in den folgenden Teilen, deshalb dürfen diese nicht berührt werden. Lichtmaschine mit variabler Spannung DC-DC-Wandler Kondensator HINWEIS Der Kraftstoffverbrauch kann je nach Verwendung der elektrischen Fahrzeuggeräte schwanken.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP-Kontrollleuchte/ Statusanzeige Der Fahrer wird über den Status der i-ELOOP-Energierückgewinnung und des Fahrzeugzustands durch die i-ELOOP-Kontrollleuchte (grün) und die Statusanzeige informiert. i-ELOOP-Kontrollleuchte (grün) (Fahrzeuge ohne Audiogerät Typ C/Typ D) Während der Energierückgewinnung ist die Leuchte eingeschaltet. Statusanzeige (Fahrzeuge mit Audiogerät Typ C/Typ D) Der i-ELOOP Energierückgewinnungsstatus wird auf der mittleren Anzeige angezeigt.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Überwachung des Kraftstoffverbrauchs* Bei Fahrzeugen mit einem Audiogerät Typ C/Typ D werden der Kontrollstatus, der Kraftstoffverbrauch und die Effizienz durch Betätigung der Symbole in der Anzeige umgeschaltet und angezeigt. Außerdem wird nach Abschluss einer Reise die gesamte Energieeffizienz auf der Abschlussanzeige angezeigt, falls diese eingeschaltet ist. auf dem Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm 1. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. 2.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Kraftstoffverbrauchsanzeige Die Informationen über den Kraftstoffverbrauch werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Anzeige des Kraftstoffverbrauchs über die letzten 60 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle Minuten für die letzten 1 bis 10 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle 10 Minuten für die letzten 10 bis 60 Minuten.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Statusanzeige Der i-stop-Betriebsstatus und der i-ELOOP-Energierückgewinnungsstatus werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Anzeige der aus der Bremsenergie erzeugten Elektrizität. Anzeige der im Kondensator gespeicherten Elektrizitätsmenge. Mit i-ELOOP-System Anzeige der im Kondensator gespeicherten Energie und der Energie zur Versorgung elektrischer Geräte (gesamtes Fahrzeug in der Anzeige leuchtet).
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Ohne i-ELOOP-System Kontrollstatus Anzeige der Betriebsbereitschaft der i-stopFunktion. Anzeige der fahrzeugseitigen Betriebsbereitschaft der i-stop-Funktion (Motor, Batterie und A/C) mit Symbolfarben. Mit Blau wird angezeigt, dass die i-stop-Funktion betriebsbereit ist, mit Grau wird angezeigt, dass die Funktion nicht betriebsbereit ist.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Statusanzeige der i-stop-Funktion bei stillstehendem Fahrzeug. Anzeige bei deaktivierter i-stop-Funktion für die Aktivierung der Funktion. Anzeige der Betriebszeit der i-stop-Funktion und der gesamten Betriebszeit Ohne i-ELOOP-System Der Status der i-stop-Funktion wird durch die Farbe des Motorbereichs angezeigt.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Effizienzanzeige Anzeige der Leistung der Energieeffizienz. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Die Blattgrafik wächst mit der CO2-Menge, die durch das System eingespart wurde. Das gesamte Blattwachstum wird entsprechend der Anzahl von Baumgrafiken angezeigt. Anzeige der gesamten Fahrdistanz, die durch den Betrieb der i-stop-Funktion gewonnen wurde.
Beim Fahren Antriebsmodus Antriebsmodus* Der Antriebsmodus ist ein System zum Umschalten des Antriebsmodus. Bei eingeschaltetem Sportmodus spricht das Fahrzeug rascher auf eine Betätigung des Gaspedals an. Verwenden Sie den Sportmodus für ein rascheres Ansprechen des Fahrzeugs, wie bei der Einfahrt auf eine Autobahn oder zum Überholen. VORSICHT Verwenden Sie den Sportmodus nicht auf einer glatten Straße, wie auf nassen oder schneebedeckten Straßen. Dadurch können die Reifen rutschen.
Beim Fahren Antriebsmodus Antriebsmodusschalter Drücken Sie den Antriebsmodusschalter (vorwärts), um den auf die Seite Sportmodus einzuschalten. Ziehen Sie den Antriebsmodusschalter auf die Seite (rückwärts), um den Sportmodus auszuschalten. Wahlmodus-Kontrollleuchte Wenn der Sportmodus gewählt ist, leuchtet die Wahlmodus-Kontrollleuchte im Armaturenbrett.
Beim Fahren Servolenkung Servolenkung Die Lenkkraftunterstützung ist nur bei laufendem Motor vorhanden. Bei abgestelltem Motor oder im Falle einer Störung fällt die Lenkkraftunterstützung aus, in diesem Fall kann das Fahrzeug immer noch gelenkt werden, allerdings ist dazu ein erhöhter Kraftaufwand erforderlich.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE* i-ACTIVSENSE ist ein Sammelbegriff für eine Reihe von Sicherheits- und Fahrerassistenzsystemen, für welche Sensoren, wie die FSC-Kamera und die Radarsensoren verwendet werden. Diese Systeme bestehen aus dem aktiven Sicherheits- und dem PreCrash-Sicherheitssystem. Diese Systeme sollen ein sicheres Fahren gewährleisten, indem der Fahrer entlastet wird und so ein Aufprall verhindert oder die Aufprallstärke wesentlich reduziert wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Erfassungsvorrichtungen FSC-Kamera Die FSC-Kamera erfasst den Zustand vor dem Fahrzeug in der Nacht und tastet die Fahrspuren ab. Die folgenden Systeme verwenden die FSC-Kamera ebenfalls. Fernlichtregulierung (HBC) Spurhalteassistent (LDWS) Die FSC-Kamera befindet sich oben an der Windschutzscheibe in der Nähe des Rückspiegels. Siehe “FSC-Kamera” auf Seite 4-140.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Fernlichtregulierung (HBC)* Mit der Fernlichtregulierung (HBC) werden bei Dunkelheit die Bedingungen vor dem Fahrzeug mit der FSC-Kamera erfasst, um automatisch zwischen dem Fernlicht und dem Abblendlicht umzuschalten. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-40. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von über ungefähr 30 km/h wird das Fernlicht eingeschaltet, wenn sich vor Ihrem Fahrzeug kein anderes Fahrzeug befindet und kein Fahrzeug entgegenkommt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Umschaltzeitpunkt der Scheinwerfer ändert sich unter den folgenden Bedingungen. Falls die Scheinwerfer nicht richtig umgeschaltet werden, müssen Sie die Umschaltung zwischen Fern- und Abblendlicht manuell, entsprechend den Sichtverhältnissen und den Straßen- und Verkehrbedingungen vornehmen. Bei Anwesenheit von Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten Plakaten oder Verkehrssignalen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb Mit der Fernlichtregulierung (HBC) wird nach dem Einschalten der Zündung auf “ON” automatisch zwischen Fern- und Abblendlicht umgeschaltet und der Scheinwerferschalter befindet sind in der Position “AUTO”. Gleichzeitig leuchtet die Fernlichtregulierkontrollleuchte (HBC) (grün) im Armaturenbrett. Manuelle Umschaltung Umschaltung auf Abblendlicht Stellen Sie den Hebel in die Abblendlichtposition. Die Fernlichtregulierungskontrollleuchte (HBC) (grün) wird ausgeschaltet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Spurhalteassistent (LDWS)* Mit dem Spurhalteassistent (LDWS) wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht, dass er von der Fahrspur abweicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Der Spurhalteassistent (LDWS) darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Das System kann nicht richtig auf die tatsächlichen Fahrbedingungen reagieren und dabei kann ein Unfall verursacht werden. Fahren auf kurvenreichen Straßen. Fahren bei schlechtem Wetter (Regen, Nebel und Schnee). Die Funktionen des Spurhalteassistenten (LDWS) sind begrenzt: Fahren Sie immer vorsichtig und halten Sie das Fahrzeug mit dem Lenkrad in der Spur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert unmittelbar nachdem das Fahrzeug von der Spur abgewichen ist und der Spurhalteassistent (LDWS) ausgelöst wurde nicht oder wenn das Fahrzeug innerhalb einer kurzen Zeit wiederholt von der Spur abweicht. Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert nicht, wenn keine weißen oder gelben Linien der Fahrspur erfasst werden können.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb 1. Das System wird auf Bereitschaft geschaltet, wenn der LDWS-Schalter gedrückt und die LDWS OFFKontrollleuchte im Armaturenbrett erlischt. Bei Fahrzeugen mit einer Active Driving-Anzeige wird die Fahrspur (Fahrspurlinien) auf der Anzeige angezeigt. 2. Fahren Sie bei ausgeschalteter LDWS OFF-Kontrollleuchte in der Mitte der Fahrspur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert erst, wenn weiße oder gelbe Linien auf der linken bzw. rechten Seite abgetastet werden. Falls das System eine weiße oder gelbe Linie nur auf einer Seite erfasst, wird eine Warnung nur ausgelöst, wenn das Fahrzeug auf der Seite mit der weißen oder gelben Linie von der Fahrspur abweicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ausschalten des Systems Drücken Sie den LDWS-Schalter, um den Spurhalteassistent (LDWS) zu deaktivieren. Die LDWS OFFKontrollleuchte wird eingeschaltet. Bei Fahrzeugen mit einer Active DrivingAnzeige wird die Fahrspur auf der Active Driving-Anzeige bei deaktiviertem Spurhalteassistent (LDWS) nicht angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Toter-Winkel-Assistent (BSM)* Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) soll dem Fahrer helfen die Fahrzeugrückseite bei einem Spurwechsel auf beiden Seiten zu überwachen und den Fahrer zu warnen, wenn sich ein Fahrzeug von hinten auf einer benachbarten Spur nähert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) wird aktiviert, wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Zündung ist auf “ON”. Der Toter-Winkel-Schalter (BSM) wird gedrückt und die Toter-WinkelKontrollleuchte (BSM) OFF im Armaturenbrett erlischt. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt mehr als ungefähr 30 km/h. Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) funktioniert unter den folgenden Bedingungen nicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) und das akustische Warnsignal nicht oder verspätet ausgelöst werden. Ein Fahrzeug führt einen Fahrspurwechsel über zwei Fahrspuren aus. Befahren von starken Steigungen und Gefällen. Befahren des Scheitelpunkts eines Hügels oder eines Passes. Der Wenderadius ist klein (enge Kurve, Abbiegen bei Kreuzungen). Falls Ihre Fahrspur und die benachbarte Fahrspur nicht auf gleicher Höhe sind.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann es schwierig sein die leuchtenden oder blinkenden ToterWinkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln zu sehen. Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt. Die Vordertürscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt. Das System wird auf die Ausparkhilfefunktion umgeschaltet, wenn der Schalthebel (Schaltgetriebe) bzw. der Wählhebel (Automatikgetriebe) in die Position “R” geschaltet wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Vorwärtsfahren (Bedienung des Toter-Winkel-Assistenten (BSM)) Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) erfasst Fahrzeuge, die sich von hinten nähern und die Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln werden entsprechend den Bedingungen eingeschaltet. Außerdem, wenn eine Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) leuchtet und der Blinkerhebel für einen Richtungswechsel auf die Seite der leuchtenden Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) betätigt wird, blinkt diese Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Toter-Winkel-Kontrollleuchte (BSM) OFF Beim Einschalten der Zündung auf “ON” leuchtet die Störungswarnleuchte kurz auf und erlischt nach einigen Sekunden. Die Toter-Winkel-Kontrollleuchte (BSM) OFF leuchtet beim Drücken des Toter-Winkel-Schalters (BSM), um den Toter-Winkel-Assistent (BSM) und die Ausparkhilfe (RCTA) auszuschalten. Eine Funktionsstörung des Systems wird unter den folgenden Bedingungen angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Beim Ausschalten der Zündung bleibt der Zustand unmittelbar vor dem Ausschalten erhalten. Wenn zum Beispiel die Zündung bei aktiviertem Toter-Winkel-Assistent (BSM) und Ausparkhilfe (RCTA) auf “OFF” gestellt wird, bleiben der ToterWinkel-Assistent (BSM) und die Ausparkhilfe (RCTA) beim nächsten Einschalten der Zündung auf “ON” aktiviert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ausparkhilfe (RCTA)* Die Ausparkhilfe (RCTA) soll dem Fahrer beim Rückwärtsfahren helfen den Bereich hinter und auf beiden Seiten des Fahrzeugs zu kontrollieren und den Fahrer auf Fahrzeuge, die sich von hinten nähern, aufmerksam zu machen. Die Ausparkhilfe (RCTA) erfasst beim Rückwärtsfahren Fahrzeuge, die sich von rechts und links beim Ausparken nähern und der Fahrer wird mit den Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) und dem akustischen Warnsignal aufmerksam gemacht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Kontrollieren Sie vor dem Rückwärtsfahren die Umgebung immer visuell: Das System ist beim Einlegen des Rückwärtsgangs nur für die Erfassung von Fahrzeugen hinter Ihrem Fahrzeug. Wegen Betriebseinschränkungen des Systems kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) nicht oder verspätet blinken, auch wenn sich hinter Ihrem Fahrzeug ein anderes Fahrzeug befindet. Es gehört deshalb zu den Pflichten des Fahrers immer den Bereich hinter dem Fahrzeug zu kontrollieren.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Unter den folgenden Umständen können die Radarsensoren (hinten) Gegenstände nicht oder nur schwierig erfassen. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt beim Rückwärtsfahren mehr als ungefähr 10 km/h. Der Erfassungsbereich des Radarsensors (hinten) wird durch eine Wand oder ein geparktes Fahrzeug beeinträchtigt. Bewegen Sie das Fahrzeug in eine Position, in welcher der Erfassungsbereich des Radarsensors nicht beeinträchtigt wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann es schwierig sein die leuchtenden oder blinkenden ToterWinkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln zu sehen. Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt. Die Vordertürscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt. Schalten Sie die Ausparkhilfe (RCTA) beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite installiert ist, aus.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzer* Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer wird vermieden, dass eine eingestellte Geschwindigkeit überschritten werden kann. Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird so geregelt, dass eine eingestellte Geschwindigkeit nicht überschritten werden kann, selbst wenn das Gaspedal gedrückt wird. Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann auf eine Geschwindigkeit zwischen 30 und 200 km/h eingestellt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige Der Einschaltzustand des Geschwindigkeitsbegrenzers wird auf der Active Driving-Anzeige im Armaturenbrett angezeigt. Bereitschaftsanzeige Anzeige bei der Betätigung des Geschwindigkeitsbegrenzerschalters und bei eingeschaltetem System. Ausgeschaltet bei ausgeschaltetem System. Active Driving-Anzeige Anzeige im Armaturenbrett Einstellanzeige Anzeige beim Betätigen des Schalters SET /SET und wenn eine Geschwindigkeit eingestellt ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (gelb)/ Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (grün) Diese Leuchte hat zwei Farben. Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (gelb) Diese Kontrollleuchte leuchtet gelb, wenn der Geschwindigkeitsbegrenzerschalter bei aktiviertem Geschwindigkeitsbegrenzer gedrückt wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Falls die Regelgeschwindigkeit durch Drücken des SET oder des RESUME-Schalters auf einer niedrigere Geschwindigkeit als die gegenwärtige verringert wird, wird während ungefähr 30 Sekunden kein akustisches Warnsignal ausgelöst, selbst wenn die neu eingestellte Geschwindigkeit um 3 km/h überschritten wird. Seien Sie vorsichtig, nicht mit höherer als der eingestellten Geschwindigkeit zu fahren.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellung des Systems WARNUNG Überprüfen Sie beim Einstellen des Geschwindigkeitsbegrenzers immer die Sicherheit der Umgebung: Falls die eingestellte Geschwindigkeit niedriger als die gegenwärtige Fahrzeuggeschwindigkeit ist, so wird diese auf die eingestellte Geschwindigkeit verringert. Überprüfen Sie die Sicherheit der Umgebung und halten Sie einen sicheren Abstand zu den vorausfahrenden und nachfolgenden Fahrzeugen ein. 1.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Vorübergehendes Ausschalten des Systems Das System wird vorübergehend ausgeschaltet (Betriebsbereitschaft), wenn bei angezeigtem Geschwindigkeitsbegrenzer eine der folgenden Bedienungen ausgeführt wird. Der CANCEL-Schalter wird gedrückt Starkes Drücken des Gaspedals Drücken Sie den RESUME-Schalter, um den Betrieb mit der vorher eingestellten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen. Die Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige wird weiter angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE City-Notbremsassistent (SCBS)* Der City-Notbremsassistent (SCBS) ist ein System, das durch Auslösung der Bremsen (SCBS-Bremsen) Beschädigungen bei einer Kollision vermindern soll; wenn der Lasersensor ein vorausfahrendes Fahrzeug erfasst und feststellt, dass ein Aufprall nicht vermieden werden kann.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Auch mit einem City-Notbremsassistent (SCBS) müssen Sie immer auf eine sichere Fahrweise bedacht sein: Der City-Notbremsassistent (SCBS) kann keine Sicherheit bieten, wenn Sie rücksichtslos oder zu schnell fahren, den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu klein halten oder beim Fahren auf nassen, schneebedeckten oder vereisten Straßen Aquaplaning auftritt (Verlust der Reifenhaftung wegen eines Wasserfilms). Es besteht die Gefahr eines Unfalls.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Keine Änderungen an der Radaufhängung vornehmen: Falls die Fahrzeughöhe oder die Neigung geändert wurde, kann das System vorausfahrende Fahrzeuge nicht richtig erfassen. Das kann zur Folge haben, dass der City-Notbremsassistent (SCBS) nicht normal oder fehlerhaft ausgelöst wird, was zu einem schwerwiegenden Unfall führen kann.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der City-Notbremsassistent (SCBS) wird durch ungewöhnliche Fahrmanöver (Gaspedal und Lenkrad) außer Funktion gesetzt. Der City-Notbremsassistent (SCBS) funktioniert unter den folgenden Bedingungen. Laufender Motor. Die Warnleuchte City-Notbremsassistent (SCBS) (gelb) leuchtet nicht. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt zwischen ungefähr 4 bis 30 km/h. Der City-Notbremsassistent (SCBS) ist nicht ausgeschaltet. Keine Störung der dynamischen Stabilitätskontrolle.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Falls der Lasersensor in den folgenden Fällen versehentlich ein Fahrzeug erfasst, das sich vor Ihrem Fahrzeug befindet, kann der City-Notbremsassistent (SCBS) ausgelöst werden. Hindernisse auf der Straße am Beginn einer Kurve. Ein überholendes Fahrzeug auf der Gegenfahrbahn in einer Kurve. Metallene Gegenstände oder vorstehende Gegenstände auf der Straße. Beim Fahren durch eine Gebührenstelle mit einer Stange. Beim Fahren unter einem Kunststoffvorhang oder einer Flagge.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Kontrollleuchte des CityNotbremsassistenten (SCBS) (rot) Beim Ansprechen des CityNotbremsassistenten (SCBS) blinkt die Kontrollleuchte (rot). HINWEIS Automatische Bremsbetätigungsanzeige (Fahrzeuge mit einer Active Driving-Anzeige) Auf der Active Driving-Anzeige wird bei Betätigung des City-Notbremsassistenten (SCBS) oder der Bremskraftunterstützung (SCBS-Bremsassistent) “SCBS bremst automatisch” angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Mit SCBS OFF-Schalter Drücken Sie den SCBS OFF-Schalter zum Ausschalten des Systems. Die Kontrollleuchte des CityNotbremsassistenten (SCBS) OFF leuchtet im Armaturenbrett. Drücken Sie den Schalter nochmals, um das System wieder einzuschalten. Die Kontrollleuchte City-Notbremsassistent (SCBS) OFF wird ausgeschaltet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE FSC-Kamera* Das Fahrzeug ist mit einer FSC-Kamera ausgerüstet. Die FSC-Kamera befindet sich in der Nähe des Rückspiegels, sie wird von den folgenden Systemen verwendet. Fernlichtregulierung (HBC) Spurhalteassistent (LDWS) Die FSC-Kamera erfasst den Zustand vor dem Fahrzeug in der Nacht und tastet die Fahrspuren ab. Der Abstand in welchem von der FSC-Kamera Gegenstände erfasst werden hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen fehlerfreien Betrieb der FSCKamera sicherzustellen. Entfernen Sie die Abdeckung der FSC-Kamera nicht. Legen Sie keine lichtreflektierenden Gegenstände auf das Armaturenbrett. Bringen Sie in der Nähe der FSC-Kamera kein Zubehör, keine Kleber oder Folien an der Windschutzscheibe an.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Lasersensor* Der Lasersensor des City-Notbremsassistenten (SCBS) befindet sich oben an der Windschutzscheibe in der Nähe des Rückspiegels. Die Windschutzscheibe um den Lasersensor muss sauber gehalten werden, um einen richtigen Betrieb des City-Notbremsassistenten (SCBS) sicher zu stellen. WARNUNG Wegen möglicher Augenschäden durch den Laser, müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden: Der Sensor darf nicht ausgebaut werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Strahlungsdaten des Lasersensors Maximale Durchschnittsleistung: 45 mW Impulsdauer: 33 ns Wellenlänge: 905 nm Abweichungswinkel (horizontal × vertikal): 28 Grad × 12 Grad 4–143
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensoren (hinten)* Das Fahrzeug ist mit Radarsensoren (hinten) ausgerüstet. Die Radarsensoren (hinten) werden ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. Toter-Winkel-Assistent (BSM) Ausparkhilfe (RCTA) Die Radarsensoren (hinten) tasten die von einem vorausfahrenden Fahrzeug oder einem Hindernis reflektierten Radiowellen ab, die vom Radarsensor abgestrahlt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Die Erfassungsfähigkeit der Radarsensoren (hinten) ist begrenzt. In den folgenden Fällen kann die Erfassung beeinträchtigt werden, so dass Systemstörungen auftreten können. Der hintere Stoßfänger in der Nähe der Radarsensoren (hinten) ist deformiert. Anhaftender Schnee, Eis oder Schlamm an den Radarsensoren (hinten) im hinteren Stoßfänger. Bei schlechtem Wetter wie Regen, Schnee und Nebel.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Geschwindigkeitskonstanthalter* Mit dem Geschwindigkeitskonstanthalter kann eine bestimmte Fahrgeschwindigkeit über 25 km/h konstant gehalten werden. WARNUNG Der Geschwindigkeitskonstanthalter darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Bei Verwendung des Geschwindigkeitskonstanthalters unter den folgenden Bedingungen können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Hauptkontrollleuchte (gelb)/ Einstellkontrollleuchte (grün) des Geschwindigkeitskonstanthalters Diese Leuchte hat zwei Farben. Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) Die Kontrollleuchte leuchtet bei aktiviertem Geschwindigkeitskonstanthalter gelb. Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (grün) Diese Kontrollleuchte leuchtet grün, wenn eine Geschwindigkeit eingestellt ist.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter 2. Beschleunigen Sie das Fahrzeug auf die gewünschte Geschwindigkeit (mindestens 25 km/h). 3. Stellen Sie den Geschwindigkeitskonstanthalter durch Drücken des Schalters SET oder SET beim Erreichen der gewünschten Geschwindigkeit ein. Der Geschwindigkeitskonstanthalter wird beim Drücken des Schalters SET bzw. des Schalters SET eingestellt. Lassen Sie gleichzeitig auch das Gaspedal los. Die Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (grün) leuchtet.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Erhöhen der Geschwindigkeit mit dem Gaspedal Stellen Sie durch Drücken des Gaspedals die gewünschte Geschwindigkeit ein. Drücken Sie den Schalter SET oder SET und lassen Sie ihn sofort wieder los. HINWEIS Bei eingeschaltetem Geschwindigkeitskonstanthalter können Sie bei Bedarf beschleunigen. Eine höhere Geschwindigkeit beeinflusst den Geschwindigkeitskonstanthalter nicht und ändert auch nicht die eingestellte Geschwindigkeit.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucküberwachungssystem* Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) erfasst den Reifendruck von allen vier Reifen. Falls der Reifendruck in einem oder mehreren Reifen zu niedrig ist, wird der Fahrer durch die Reifendruckwarnleuchte im Armaturenbrett gewarnt und ein akustisches Signal ertönt. Der Reifendruck wird vom System indirekt anhand der Daten von den ABSRaddrehzahlsensoren ermittelt.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem VORSICHT Die einzelnen Reifen, einschließlich Reserverad (falls vorhanden) müssen monatlich bei kalten Reifen kontrolliert und auf den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Druck, der in den Fahrzeugunterlagen oder auf dem Reifendruckschild angegeben ist, eingestellt werden.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS Weil das System geringe Veränderungen des Reifenzustands feststellt, kann die Warnung in den folgenden Fällen etwas früher oder später ausgelöst werden: Die Dimension, der Hersteller oder die Bauart des Reifens entspricht nicht den Spezifikationen.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems In den folgenden Fällen ist eine Systeminitialisierung notwendig, um einen normalen Systembetrieb sicherzustellen. Der Reifendruck wird eingestellt. Eine Radumsetzung wurde vorgenommen. Ein Reifen oder ein Rad wurde ausgetauscht. Die Batterie wurde ausgetauscht oder wurde vollständig entladen. Die Reifendrucküberwachungswarnleuc hte leuchtet. 4.
Beim Fahren Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 1.5) Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 1.5) Mit dem Diesel-Partikel-Filter werden die im Abgas eines Dieselmotors vorhanden Rußpartikel (PM) größtenteils herausgefiltert. Die mit dem Diesel-Partikel-Filter aufgefangenen Rußpartikel werden beim normalen Fahren vernichtet.
Beim Fahren Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 1.5) HINWEIS Wenn die Diesel-Partikel-FilterKontrollleuchte blinkt, wird die Motorleistung zum Schutz des Partikelfilters verringert.
Beim Fahren Rückfahrkamera Rückfahrkamera* Die Rückfahrkamera liefert beim Rückwärtsfahren visuelle Bilder vom Bereich hinter dem Fahrzeug. WARNUNG Seien Sie auf die Sicherheit bedacht und führen Sie immer eine Sichtprüfung von der Umgebung hinter dem Fahrzeug aus: Es ist gefährlich zum Rückwärtsfahren nur auf den Bildschirm zu schauen, weil ein Unfall oder ein Zusammenstoß mit einem Gegenstand verursacht werden kann. Die Rückfahrkamera ist nur eine visuelle Hilfe für das Rückwärtsfahren.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Falls Wasser, Schnee oder Schmutz auf das Kameraobjektiv gelangt ist, muss das Objektiv mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Falls notwendig, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Falls sich die Temperatur der Kamera rasch ändert (absinkt, ansteigt), kann die Rückfahrkamera nicht richtig funktionieren.
Beim Fahren Rückfahrkamera Anzeigebereich Die Sicht des Bildschirms kann von den tatsächlichen Bedingungen verschieden sein. (Ansicht auf dem Bildschirm) Kofferraumdeckel (Stufenheck)/ Stoßfänger (Schrägheck) Stoßfänger (tatsächliche Ansicht) Gegenstand HINWEIS Der Anzeigebereich kann je nach Fahrzeug- und Straßenzustand etwas verschieden sein. Der Anzeigebereich ist begrenzt. Gegenstände unter oder um den Stoßfänger können nicht angezeigt werden.
Beim Fahren Rückfahrkamera Ansicht der Anzeige Führungslinien für die Fahrzeugbreite (gelb) werden auf dem Bildschirm als Referenz für die ungefähre Fahrzeugbreite angezeigt, verglichen mit der Breite der Parklücke Verwenden Sie diese Anzeige zum Einparken in eine Parklücke oder eine Garage. a b a) Führungslinien für Fahrzeugbreite (gelb) Diese Führungslinien zeigen die ungefähre Fahrzeugbreite als Referenz. b) Abstandsführungslinien.
Beim Fahren Rückfahrkamera Betrieb der Rückfahrkamera Der Betrieb der Rückfahrkamera beim Rückwärtsfahren hängt von den Verkehrs-, Straßenund Fahrzeugbedingungen ab. Die Lenkradbetätigung ist ebenfalls von diesen Bedingungen abhängig, nehmen Sie deshalb eine Sichtprüfung vor und manövrieren Sie das Fahrzeug entsprechend. Vor Verwendung der Rückfahrkamera müssen Sie sich über diese Vorsichtsmaßnahmen bewusst sein. HINWEIS Die Bilder der Rückfahrkamera für die Einparkhilfe erscheinen spiegelverkehrt. 1.
Beim Fahren Rückfahrkamera 5. Richten Sie die Räder geradeaus, sobald die Linien parallel sind und fahren Sie langsam in den Parkplatz. Kontrollieren Sie die Umgebung und halten Sie das Fahrzeug an einer geeigneten Position an. (Falls der Parkplatz Unterteilungslinien hat, kontrollieren Sie, ob die Breitenführungslinien parallel zu diesen Linien stehen.) (Anzeige) (Fahrzeug) 6.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Weil zwischen dem angezeigten Bild, wie nachstehend gezeigt und den tatsächlichen Umständen Abweichungen auftreten können, sollten Sie zur Sicherheit immer zuerst einen Augenschein von der Umgebung hinter dem Fahrzeug nehmen. Im nachstehend gezeigten Bild des Parkplatzes (oder Garage) können die Abstandsführungslinien auf dem Monitor parallel erscheinen, obwohl sie auf dem Boden abweichen können.
Beim Fahren Rückfahrkamera Unterschied zwischen tatsächlicher Straßenbedingung und Anzeige Es treten Unterschiede zwischen dem tatsächlichen Straßenzustand und der Anzeige auf. Solche Unterschiede beim Abschätzen von Abständen können zu einem Unfall führen. Beachten Sie, dass unter den folgenden Bedingungen das Abschätzen von Abständen schwierig sein kann.
Beim Fahren Rückfahrkamera Dreidimensionaler Gegenstand hinter dem Fahrzeug Weil die Abstandslinien auf einer ebenen Oberfläche beruhen, kann der Abstand zu einem dreidimensionalen Gegenstand auf dem Bildschirm vom tatsächlichen Abstand abweichen.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfe* Die Einparkhilfe verwendet Ultraschallsensoren zur Erfassung von Hindernissen um das Fahrzeug für das Einparken in eine Garage oder in eine Parklücke, wenn sich der Schalthebel in der Rückwärtsgangposition (R) befindet. Das System ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die dem Fahrer den ungefähren Abstand zu umliegenden Hindernissen mit einem akustischen Signal signalisiert.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS Unter den folgenden Bedingungen ist ein normaler Betrieb nicht möglich: Am Sensor haftet Schmutz, Eis oder Schnee (nach dem Entfernen ist der Betrieb wieder normal). Der Bereich um den Sensor ist gefroren (normaler Betrieb nach dem Auftauen). Der Sensor wird mit einer Hand abgedeckt. Der Sensor wurde übermäßigen Stößen ausgesetzt. Das Fahrzeug ist stark geneigt. Bei extrem heißen oder kalten Wetterbedingungen.
Beim Fahren Einparkhilfe Sensorerfassungsbereich Die Sensoren erfassen Hindernisse innerhalb des folgenden Bereichs. Ecksensorabtastungsbereich (hinten) A A: ca. 50 cm B: ca. 150 cm Sensorabtastungsbereich (hinten) B Bedienung der Einparkhilfe Wenn die Zündung auf “ON” steht und der Schalthebel in die Rückwärtsgangposition (R) gestellt wird, so wird das akustische Signal aktiviert und das System ist betriebsbereit.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfewarnsignal Bei funktionierendem System ertönt das akustische Signal wie folgt. Hinterer Sensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Akustisches Signal*1 ca. 150 cm—60 cm Größter Abstand Signal in langen Intervallen ca. 60—45 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 45—35 cm Mittlerer Abstand Signal in kurzen Intervallen innerhalb ca.
Beim Fahren Einparkhilfe Hinterer Ecksensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Akustisches Signal*1 ca. 50—38 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 38—25 cm Mittlerer Abstand Signal in kurzen Intervallen innerhalb ca. 25 cm Kontinuierliches Signal Kleiner Abstand *1 Das Intervall der akustischen Signale verkürzt sich, wenn sich das Fahrzeug dem Hindernis nähert.
BEMERKUNGEN 4–170
5 Fahrzeuginnenraum Verschiedene Ausrüstungen für den Fahrkomfort, wie Klimaanlage und Audioanlage Klimaanlage ........................................................................................ 5-2 Bedienungshinweise ..................................................................... 5-2 Belüftung....................................................................................... 5-3 Manuelle Ausführung....................................................................
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Bedienungshinweise Die Klimaanlage lässt sich nur bei laufendem Motor einschalten. Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden, darf der Gebläseschalter bei abgestelltem Motor, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, nicht für längere Zeit in der eingeschalteten Position belassen werden. (Mit i-stop-Funktion) Der Luftstrom kann sich bei automatischem Betrieb mit aktivierter i-stop-Funktion geringfügig verringern.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Luftstromeinstellung Belüftung Einstellen des Luftstroms Einstellen der Luftstromrichtung Stellen Sie die Luftstromrichtung mit dem Einstellknopf ein. Knopf HINWEIS Bei Verwendung der Klimaanlage bei feuchter Außenluft, kann an den Luftdüsen Nebel austreten. Dies ist auf die rasche Abkühlung von feuchter Luft zurückzuführen und ist keinesfalls ein Anzeichen einer Störung.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Einstellen der Luftströme Armaturenbrettbelüftungsdüsen Defroster- und Fußraumbelüftungsdüsen Armaturenbrett- und Fußraumbelüftungsdüsen Defrosterdüsen Fußraumbelüftungsdüsen 5–4
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Manuelle Ausführung Typ A Heckscheibenheizungsschalter Temperaturregler Gebläseschalter Luftstromschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter (Frischluft) Frischluft/Umluftschalter (Umluft) Typ B Heckscheibenheizungsschalter Temperaturregler Gebläseschalter Luftstromschalter Frischluft/Umluftschalter (Frischluft) Frischluft/Umluftschalter (Umluft) 5–5
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Typ C Heckscheibenheizungsschalter Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Luftstromschalter Frischluft/Umluftschalter Typ D Heckscheibenheizungsschalter Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter 5–6 Luftstromschalter
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Regelschalter Temperaturregler (Typ A/Typ B/Typ C) Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. (Typ D) Bei eingeschalteter Klimaanlage kann die Temperatur mit dem Regler eingestellt werden. Durch Drehen nach rechts wird eine niedrigere Temperatur eingestellt. A/C-Schalter (Typ A/Typ B/Typ C) Die Klimaanlage kann durch Drücken des A/C-Schalters eingeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage WARNUNG Aus diesem Grund sollten Sie bei kaltem oder regnerischem Wetter die Umluftposition nicht verwenden: Wenn bei kaltem oder regnerischem Wetter die Umluftbetriebsart verwendet wird, können die Scheiben beschlagen. Dadurch kann die Sicht beeinträchtigt werden, was zu einem schweren Unfall führen kann. Frischluft/Umluftschalter (Typ C/Typ D) Mit diesem Hebel können Sie den eintretenden Luftstrom einstellen.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Falls die Windschutzscheibe beschlägt, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position . (Typ A/Typ C) Wenn Sie kühlere Luft in den Kopfraum leiten wollen, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position und stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. Die in den Fußraum strömende Luft ist wärmer als die in den Kopfraum strömende Luft (außer wenn der Temperaturregler ganz nach rechts oder links gedreht wird).
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Belüftung 1. Stellen Sie den Luftstromschalter in die Position . 2. (Typ A/Typ B) Stellen Sie den Frischluft/ Umluftschalter in die Frischluftposition. (Typ C/Typ D) Stellen Sie den Frischluft/ . Umluftschalter in die Position 3. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. 4. Stellen Sie mit dem Gebläseschalter die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. Defrosten der Windschutzscheibe 1. Stellen Sie den Luftstromschalter in die Position . 2.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS (Typ A/Typ C) Schalten Sie für maximale Defrosterwirkung die Klimaanlage ein, stellen Sie mit dem Temperaturregler eine hohe Temperatur ein und stellen Sie den Gebläseschalter in die Position 4. (Typ A/Typ C) Wenn Sie wärmere Luft in den Fußraum leiten wollen, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position . (Typ A/Typ B) In der Position wird automatisch die Frischluftposition eingestellt.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Vollautomatische Klimaanlage Modell für Europa Temperaturregler A/C-Schalter Gebläseschalter Frischluft/Umluftschalter Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter Außer Modell für Europa Temperaturregler A/C-Schalter 5–12 Gebläseschalter Frischluft/Umluftschalter Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Regelschalter Temperaturregler HINWEIS Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Gebläseschalter Das Gebläse verfügt über vier verschiedene Drehzahlen. Position “AUTO” Der Luftstrom wird automatisch entsprechend der Temperatur geregelt. Außer Position “AUTO” Der Luftstrom kann mit dem Schalter eingestellt werden. Position 0 Stellen Sie zum Ausschalten den Schalter auf die Position “0”.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Frischluft/Umluftschalter HINWEIS Es kann entweder die Frischluft- oder die Umluftposition eingestellt werden. Drücken Sie den Schalter, um die Frischluft- oder die Umluftposition einzustellen. Falls die Umluftposition bei kaltem oder feuchtem Wetter für längere Zeit verwendet wird, kann sich die Windschutzscheibe beschlagen. Umluftposition (Kontrollleuchte eingeschaltet) Die Frischluftzufuhr ist ausgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Defrosten der Windschutzscheibe Stellen Sie den Luftstromschalter auf und stellen Sie mit dem Gebläseschalter die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. In dieser Position wird die Frischluftposition automatisch eingestellt und wenn sich der Gebläseschalter in der Position “ON” befindet wird automatisch die Klimaanlage eingeschaltet. Ein Luftstrom von entfeuchteter Luft wird gegen die Windschutzscheibe und die Seitenfenster geblasen (Seite 5-4). Der Luftstrom wird erhöht.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Antenne Integrierte Ausführung* VORSICHT Die Antenne ist in der Scheibe integriert. VORSICHT Zum Reinigen einer Scheibeninnenseite mit aufgedruckter Antenne müssen Sie ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden, um damit die Leiterbahnen der Antenne sorgfältig abzuwischen. Die Antenne kann durch die Verwendung von Reinigungsmitteln beschädigt werden. Abnehmbare Antenne Drehen Sie die Antenne zum Abnehmen nach links.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für die Audioanlage HINWEIS WARNUNG Stellen Sie die Audioanlage nur bei stillstehendem Fahrzeug ein: Stellen Sie die Audioanlage nicht während der Fahrt ein. Es ist gefährlich, während der Fahrt Einstellungen an der Audioanlage vorzunehmen, weil ein Verlust der Fahrzeugbeherrschung zu einem schweren Unfall führen kann.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Radioempfang Mittelwellen Amplitudenmodulierte Signalwellen von MW-Sendern beugen sich um Hindernisse wie Gebäude und Berge und werden an der Ionosphäre reflektiert. Aus diesem Grund können sie aus größerer Entfernung als frequenzmodulierte Signalwellen empfangen werden. Aber aus dem gleichen Grund kann es auch vorkommen, dass auf der gleichen Frequenz mehr als ein Sender empfangen wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Tonschwankungen Frequenzabwanderungsstörungen UKW-Signale werden wegen der direkten Ausstrahlung zwischen Gebäuden, Bergen usw. abgeschwächt. Dies kann Pegelschwankungen und Störgeräusche verursachen. Wenn zwei starke Sender auf benachbarten Frequenzen senden, kann der eingestellte Sender zeitweise unterbrochen und der zweite Sender empfangen werden. Dies verursacht Empfangsstörungen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Verwenden Sie keine deformierten oder gerissenen CDs. Es können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt. Verwenden Sie keine unkonventionellen CDs, wie herzförmige oder achteckige CDs, weil dadurch Störungen verursacht werden können. Eine neue CD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Berühren Sie die Oberfläche der CD nicht. Halten Sie die CD am inneren Loch und an der Außenkante. Bringen Sie keine Etiketten oder Klebebänder an der CD an. Zerkratzen Sie die Rückseite (Seite ohne Beschriftung) nicht. Es können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für die MP3Wiedergabe Dieses Gerät gibt Dateien mit der Dateierweiterung (.mp3) als MP3-Dateien wieder. VORSICHT Für die Benennung von MP3Dateien muss nach der Bezeichnung die Dateinamenerweiterung (.mp3) verwendet werden. Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Spezialglossar Verwenden Sie deshalb die Audiodateierweiterung nicht für andere Audiodaten. Die Audiodateierweiterung darf auch nicht geändert werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT VORSICHT Verwenden Sie deshalb die Audiodateierweiterung nicht für andere Audiodaten. Die Audiodateierweiterung darf auch nicht geändert werden. Sonst kann das Gerät die Datei nicht richtig erkennen, was bei der Wiedergabe zu Geräuschen und Störungen führt. WMA-Dateien mit anderen Spezifikationen als angegeben lassen sich nicht normal wiedergeben und die Datei- und Ordnernamen lassen sich nicht richtig anzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Betriebshinweise für den DVDSpieler Verwenden Sie keine DVDs, deren Datenaufzeichnungsfläche durchsichtig oder durchscheinend ist. Kondensation Unmittelbar nach dem Einschalten der Heizung kann sich auf der kalten DVD oder an den optischen Elementen (Prisma und Linse) des DVD-Spielers Luftfeuchtigkeit abscheiden. Die DVD wird in diesem Fall sofort nach dem Einschieben wieder ausgeworfen. Eine beschlagene DVD kann mit einem weichen Tuch trocken gerieben werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwenden Sie nur legal aufgezeichnete Discs. Mit illegal kopierten Discs können Betriebsstörungen auftreten. Berühren Sie die Oberfläche der DVD nicht. Halten Sie die DVD am inneren Loch und an der Außenkante. Bringen Sie keine Etiketten oder Klebebänder an der DVD an. Zerkratzen Sie die Rückseite (Seite ohne Beschriftung) nicht. Es können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories, Inc. Dolby und das Doppel-D-Zeichen sind eingetragene Warenzeichen von Dolby Laboratories. Markierung der Disc Die Markierungen auf den Discs oder der Verpackung sind wie folgt: Mark HINWEIS PAL Es lassen sich Videodaten (DVDVideo/DVD-VR-Dateien) aufgezeichnet auf DVD/DVD-R/ DVD R/DVD-RW/DVD RW wiedergeben. Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von doppelseitigen DVD/DVD-R kompatibel.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Glossar DVD-Video DVD-Video ist ein VideoAufzeichnungsstandard, der durch das DVD-Forum festgelegt ist. “MPEG2” ist ein globaler Standard für digitale Kompression. Damit lassen sich Bilddaten für die Aufzeichnung auf etwa 1/40 der ursprünglichen Größe komprimieren. Außerdem kommt ein variables Komprimierungsverhältnis zur Anwendung, entsprechend des Bildschirmformats.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage OGG-Dateien mit anderen Spezifikationen als angegeben lassen sich nicht normal wiedergeben und die Datei- und Ordnernamen lassen sich nicht richtig anzeigen. Je nach dem Betriebssystem des Computers, der Version, der Software und der Einstellungen wird keine Dateierweiterung angezeigt. In diesem Fall müssen Sie vor der Aufzeichnung auf die Disc die Dateierweiterung “.ogg” am Ende der Datei hinzufügen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für iPod Mit diesem Gerät lassen sich in einem iPod aufgezeichnete Musikdateien wiedergeben. VORSICHT iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und in anderen Ländern. Je nach Modell und der Version des Betriebssystems kann der iPod nicht kompatibel sein. In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung. Entfernen Sie den iPod, wenn er nicht verwendet wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ A/Typ B) Typ A (nicht RDS-kompatibel) Typ B (RDS-kompatibel) Einschalten/Lautstärke/Tonregler .........................................................................Seite 5-32 Uhr ........................................................................................................................Seite 5-34 Bedienung des Radios (Typ A) .............................................................................Seite 5-36 Bedienung des Radios (Typ B) ..
BEMERKUNGEN 5–31
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einschalten/Lautstärke/Tonregler Audioanzeige Menütaste Einschalten/Lautstärke/Tonregler In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Ein- und Ausschalten Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Drücken Sie zum Einschalten der Audioanlage den Einschalt/ Lautstärkereglerknopf. Beim nochmaligen Drücken des Knopfs wird die Audioanlage wieder ausgeschaltet. Lautstärkepegeleinstellung Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Einschalt/Lautstärkereglerknopf ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellwert Anzeige 12Hr 24Hr (Zeiteinstellung 12 Std./24 Std.) nach links drehen nach rechts drehen 12Hr (blinkt) 24Hr (blinkt) *1 Typ B *2 Je nach Modell ist es möglich, dass diese Funktion nicht vorhanden ist. HINWEIS Falls während mehreren Sekunden keine Bedienung erfolgt, wird die Anzeige wieder zurückgeschaltet. Um die Bässe, die Höhen, die Überblendung und die Balance einzustellen, müssen Sie die ) für ungefähr 2 Menütaste ( Sekunden gedrückt halten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Uhr :00 Taste Audioreglerknopf Uhrtaste Stunden/Minutenschalter Audioanzeige Menütaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Einstellen der Uhrzeit Zeitrückstellung Die Uhrzeit lässt sich einstellen, wenn die Zündung auf “ACC” oder “ON” eingestellt ist. 1. Halten Sie die Uhrtaste ( ) für ungefähr 2 Sekunden gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt. 2. Drücken Sie die :00-Taste (1). 3.
BEMERKUNGEN 5–35
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ A) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Wellenbereichstasten Auto-Speichertaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Wellenbereichstaste ( ). Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Abstimmungssuchlauf Durch Drücken der Wellenbereichstaste ( ) wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet: UKW1ĺUKW2ĺMW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Automatische Senderabstimmung Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW- und 12 UKW-Sender abspeichern. Diese Abstimmungsart erweist sich als besonders nützlich, wenn Sie sich in einem Gebiet befinden, dessen Regionalsender Ihnen nicht bekannt sind. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, UKW1 oder UKW2 einstellen. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ B) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Programmarttaste Wellenbereichstasten Verkehrsfunktaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Wellenbereichstaste ( ). Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Abstimmungssuchlauf Durch Drücken der Wellenbereichstaste ( ) wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet: UKW1ĺUKW2ĺMW/ LW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Alternativfrequenz (AF) Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW/LW- und 12 UKW-Sender abspeichern. Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Drücken Sie zum Einschalten die ), so dass die Anzeige Menütaste ( “AF” erscheint. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, LW, UKW1 oder UKW2 einstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Drücken Sie die Programmarttaste ( , ) beim UKW-Empfang. Beim Empfang werden der Code der Programmart und “PTY” angezeigt. Falls kein Programmcode vorhanden ist, wird “None” angezeigt. (Einstellen eines Programmcodes:) 1. Drücken Sie die Programmarttasten ( , ) während der Anzeige des Programmcodes. 2. Wählen Sie unter den folgenden Möglichkeiten: Drücken Sie eine vorprogrammierte Festsendertaste (1 bis 6). Drücken Sie die Programmarttaste ( , ).
BEMERKUNGEN 5–41
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* Wiedergabe/Pausentaste Wiederholtaste Texttaste Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Titel ab/ Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste Medien-/Anspieltaste CD-Auswurftaste CD-Schlitz In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Titelanspielung Falls keine CD eingeschoben ist, kann die CD-Betriebsart nicht gewählt werden. Während einer Musik-CD-Wiedergabe Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pausentaste (4), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Tonwiedergabe wieder fortgesetzt. Vorlauf/Rücklauf Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabewiederholung Zufallswiedergabe Während einer Musik-CD-Wiedergabe Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. 1. Drücken Sie die Wiederholtaste (1) während der Wiedergabe, um den gegenwärtigen Titel zu wiederholen. “TRACK RPT” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RPT eingeblendet). 2. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Wiedergabewiederholung wieder ausgeschaltet. Während einer MP3/WMA/AAC CDWiedergabe (Titelwiederholung) 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Umschalten der Anzeige HINWEIS Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Musik-CD Taste Auf der Audioanzeige angezeigte Informationen Titelnummer/Spielzeit Titelnummer Die angezeigten Informationen beziehen sich nur auf das auf der CD aufgezeichnete Material (wie den Namen des Interpreten, des Titels usw.).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der Zusatzbuchse, bzw. der USB-Buchse Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Verwenden Sie einen im Handel erhältlichen impedanzfreien Stereoministecker (3,5 ). Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ C/Typ D) HINWEIS Die Beschreibung der Funktionen in dieser Anleitung kann von der tatsächlichen Bedienung abweichen, ebenso die Form des Bildschirms und der Tasten, sowie die angezeigten Buchstaben und Zeichen können verschieden sein. Je nach der zukünftigen Aktualisierung der Software, kann eine Änderung des Inhalts vorbehalten sein. Das Audiogerät (Typ C/Typ D) besitzt drei verschiedene Schnittstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Schalter um den Commanderknopf Die folgenden Bedienungen lassen sich durch Drücken der Schalter um den Commanderknopf vornehmen. : Anzeige des Hauptbildschirms. : Anzeige des Unterhaltungsbildschirms. : Anzeige des Navigationsbildschirms (nur Fahrzeuge mit Navigationssystem). Für die Bedienung des Navigationsbildschirms wird auf die Bedienungsanleitung des Navigationssystems verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Commanderknopfs (Auswahl von Symbolen auf dem Bildschirm) 1. Neigen oder Drehen Sie den Commanderknopf, um den Cursor auf das gewünschte Symbol zu stellen. 2. Drücken Sie den Commanderknopf und wählen Sie das Symbol. HINWEIS Für gewisse Funktionen kann der Commanderknopf auch lange gedrückt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Touch Panels VORSICHT Drücken Sie den Bildschirm nicht zu stark und verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand. Der Bildschirm kann sonst beschädigt werden. HINWEIS Aus Sicherheitsgründen sind Touch Panel-Bedienungen während der Fahrt gesperrt. Grundbedienung BERÜHREN & ANTIPPEN 1. Berühren oder tippen Sie den Gegenstand auf dem Bildschirm an. 2. Die Bedienung wird ausgeführt und der nächste Gegenstand wird angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VERSCHIEBEN 1. Berühren Sie den einzustellenden Gegenstand, um einen Schieberegler anzuzeigen. 2. Stellen Sie den Schieberegler mit dem Finger auf den gewünschten Pegel ein. WISCHEN 1. Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger und verschieben Sie ihn nach oben oder unten. 2. Nicht angezeigte Gegenstände lassen sich anzeigen. Zurückschalten auf den vorherigen Bildschirm 1. Berühren Sie . Anzeige des Hauptbildschirms 1. Berühren Sie .
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Hauptbildschirm Symbol Funktion Anwendungen Informationen wie durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch, Wartung und Warnungen lassen sich verifizieren. Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Unterhaltung Betrieb der Audioanlage, wie Radio und CD-Spieler. Die letzte verwendete Audioquelle wird angezeigt. Eine nicht verwendbare Audioquelle wird übersprungen und die letzte Audioquelle wird angezeigt.
BEMERKUNGEN 5–53
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Lautstärke/Anzeige/Tonregler Commanderschalter Audiotaste Lautstärkeschalter Lautstärkeregler Lautstärkepegeleinstellung Drehen Sie den CommanderLautstärkeregler. Sie können auch den Lautstärkeschalter am Lenkrad betätigen. Anzeigeneinstellung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. , um Wählen Sie die Registerkarte den zu ändernden Gegenstand zu wählen. Anzeige AUS/Uhr Die mittlere Anzeige kann ausgeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Toneinstellung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. , um den Wählen Sie die Registerkarte zu ändernden Gegenstand zu wählen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ C) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Senderliste. , um die Frequenzen von bis zu zehn Sendern auf der Wählen Sie Autospeicherliste anzuzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Favoritenradio Abgestimmte Sender lassen sich für einen bequemen Zugriff registrieren. Es lassen sich bis zu 50 Sender registrieren. Für den MW- und den UKW-Empfang gibt es eine gemeinsame Favoritenliste. Registrierung von Favoriten lange, um den Drücken Sie das Symbol empfangenen Sender zu registrieren. Eine Registrierung lässt sich auch wie folgt vornehmen. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie . 3. Wählen Sie 4.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ D) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige einer Liste von empfangbaren RDS-Sendern (nur UKW). Anzeige der Senderliste (nur MW).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-54. HINWEIS Abstimmen von Radiosendern aus den Favoriten Wenn das Symbol oder bei eingestelltem UKW-Band gewählt wird, so werden die einzelnen Sender abgestimmt. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Radiodatensystem (RDS) Alternativfrequenz (AF) Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Schalten Sie die AF-Funktion ein. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. Um den Empfang eines Regionalprogramms fortzusetzen, schalten Sie die Regionalsperre (REG) ein. Umschaltung zwischen AF/REG im UKWWählen Sie das Symbol Modus, um auf den UKWEinstellbildschirm umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 1. Wählen Sie das Symbol , um die Senderliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders. (Auswahl des Genre) 1. Wählen Sie in der Senderliste für die Anzeige des Bildschirms mit der Genreliste. 2. Wählen Sie das Genre für die Anzeige der Senderliste mit dem Genre. HINWEIS Es kann nur ein Genre ausgewählt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Audio Broadcasting-Radios (DAB) (Typ D)* Was ist DAB-Radio? DAB-Radio ist ein digitales Rundfunksystem für das Radio. DAB-Radio vermittelt eine qualitativ hochwertige Radiowiedergabe unter Verwendung einer automatischen Frequenzumschaltung in Grenzgebieten. Mit Hilfe der Radiotextanzeige lassen sich Informationen, wie der Titel oder der Name des Interpreten anzeigen. Einschalten 1. Wählen Sie 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-54. Verwendungsbeispiel (aktualisieren der Senderliste und Wiedergabe von DABRadio) , um den 1. Wählen Sie das Symbol folgenden Bildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie den gewünschten Gegenstand und nehmen Sie die Einstellung vor.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* CD-Auswurftaste Bauart Musik/MP3/WMA/ AAC CD-Spieler Wiedergabedaten Musikdaten (CD-DA) MP3/WMA/AAC-Datei CD-Schlitz Einschieben einer CD Schieben Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet in den Schlitz hinein. Die CD wird automatisch geladen und die Wiedergabe beginnt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter CD, um den werden die folgenden Symbole Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl von unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. (Musik-CD) Anzeige der Titelliste der CD. Wählen Sie den gewünschten Titel für die Wiedergabe. (MP3/WMA/AAC CD) Anzeige der obersten Ordner-/Dateiliste.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Bei der Wahl eines Titels innerhalb von einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn wird der vorherige Titel gewählt. Falls die Wahl nach mehr als einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn erfolgt, wird die Wiedergabe des gegenwärtigen Titels wiederholt. Lange drücken für Rücklauf. Die Frequenzänderung wird unterbrochen, wenn Sie das Symbol oder den Commanderknopf loslassen. Wiedergabe einer CD. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen.
BEMERKUNGEN 5–67
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Versatile Disc (DVD)-Spielers* DVD-Schlitz Bauart DVD VIDEO/DVDVR-Spieler Wiedergabedaten DVD VIDEO/DVD-VRDatei Einschieben einer DVD Schieben Sie eine DVD mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet in den Schlitz hinein. Die DVD wird automatisch eingezogen und der Bildschirm des obersten Menüs der DVD und des Controllers werden angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter DVD, um den gewählt wird, erscheint auf dem Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Wenn Bildschirm das oberste Menü der DVD und der Controller. Beim Einschalten der Wiedergabe mit dem Controller erscheinen die folgenden Symbole unten auf dem Bildschirm. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Zurückschalten auf den DVD-Menübildschirm.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Einstellen des Bildschirms. Einblendung des Videoeinstellbildschirm unten auf dem Bildschirm. HINWEIS Aus Sicherheitsgründen werden während der Fahrt keine Bilder wiedergegeben. Verschieben Sie des Controllers, um den Controller zu bewegen. Falls die Betriebsart bei ausgeschalteter DVD-Wiedergabe auf die DVD-Betriebsart umgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ohne Anzeige des DVDMenüs.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellungen HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. Schalten Sie die Registerkarte um und wählen Sie den zu ändernden Gegenstand. Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte AD-Disp Gegenstand Höhe Helligkeitsregelung Sonstiges Funktion Siehe “Active Driving-Anzeige” auf Seite 4-38.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Registerkarte Gegenstand Kurzhinweise Funktion Ein- und Ausschalten der Tastenerklärung. Sprache Änderung der Sprache. Temperatur Umschaltung zwischen den Einheiten Fahrenheit und Celsius. Entfernung Umschaltung zwischen den Einheiten Meilen und Kilometer. Für Aktualisierung von Gracenote®. Gracenote wird für USB Audio verwendet und bietet: Musikdatenbank-Update System 1.Zusätzliche Musikinformationen (wie Titel, Interpret) 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Anwendungen Bedienung der Audiotasten* HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Ohne Bluetooth®-Freisprecheinrichtung auf dem Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm anzuzeigen. Die folgenden Informationen lassen sich verifizieren. Oberster Bildschirm Gegenstand Funktion Verbrauchsanzeige Kraftstoffverbrauch Kontrollstatus Effizienzanzeige Einstellungen Siehe “Überwachung des Kraftstoffverbrauchs” auf Seite 4-96.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellen des Lautstärkepegels Drücken Sie zum Erhöhen des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Drücken Sie zum Vermindern des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Mit automatischer Abstimmung (Typ A/ Typ B)/Favoritenradio (Typ C/Typ D) gespeicherte Sender lassen sich mit der Suchlauftaste ( , ) aufrufen, während des Empfangs eines mit automatischer Abstimmung (Typ A/Typ B)/ Favoritenradio (Typ C/Typ D) vorabgestimmten Senders.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage USB-Audio/Bluetooth®-Audio/CD Drücken Sie die Suchlauftaste ( ), um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) innerhalb von einigen Sekunden nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) nach einigen Sekunden, um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben. Halten Sie die Suchlauftaste ( , ) gedrückt, um fortlaufend zwischen den Titeln auf und ab umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage AUX/USB/iPodBetriebsart Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Es wird ein impedanzfreier Stereoministecker (3,5 ) benötigt. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Typ C/Typ D (mit DVD/CD-Spieler) VORSICHT Zusatzbuchse USB-Buchse Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ A/Typ B) ..............................Seite 5-79 Verwendung der USB-Betriebsart (Typ A/Typ B) ...............................Seite 5-82 Verwendung der iPod-Betriebsart (Typ A/Typ B) ...............................Seite 5-86 Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ C/Typ D) ...............................Seite 5-90 Verwendung der USB-Betriebsart (Typ C/Typ D) .........
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Diese Betriebsart kann je nach dem angeschlossenen tragbaren Gerät nicht verwendet werden. Vor der Verwendung der Zusatz- und der USB-Buchse sollten Sie die Bedienungsanleitung für das tragbare Audiogerät lesen. Verwenden Sie für den Anschluss eines tragbaren Musikplayers einen im Handel erhältlichen impedanzfreien Stereoministecker (3,5 ). Lesen Sie vor dem Anschließen an der Zusatzbuchse die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Typ C/Typ D (mit DVD/CD-Spieler) USB-Buchse Zusatzbuchse VORSICHT Wenn ein Stecker an der Zusatzbuchse bzw. der UBS-Buchse angeschlossen ist, dürfen keine Gegenstände auf den Stecker gelegt werden oder Kräfte auf die Buchse einwirken. HINWEIS Anschließen eines Gerätes 1. Falls die AUX- oder die USB-Buchse abgedeckt ist, entfernen Sie die Abdeckung. 2. Schließen Sie den Stecker an der USBBuchse an. Anschluss mit einem Steckerkabel 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Falls an der Zusatzbuchse kein Gerät angeschlossen ist, ist eine Umschaltung in die AUX-Betriebsart nicht möglich. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem tragbaren Audiogerät oder dem Audiogerät ein. Andere Einstellungen als der Lautstärkepegel lassen sich nur am Audiogerät vornehmen. Falls der Stecker bei eingeschalteter Betriebsart “AUX” abgezogen wird, können Störgeräusche auftreten.
BEMERKUNGEN 5–81
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der USB-Betriebsart (Typ A/Typ B) Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Wiederholtaste Texttaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Bauart USB-Modus Wiedergabe/Pausentaste Ordner auf-Taste Medien-/Anspieltaste Ordner ab-Taste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Wiedergabedaten HINWEIS MP3/WMA/AAC-Datei Dieses Gerät unterstützt kein USB 3.0-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Vorlauf/Rücklauf HINWEIS Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben. Drücken Sie die Rückspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Rückwärtsrichtung wiederzugeben. Falls die Anspielfunktion nicht ausgeschaltet wird, beginnt die normale Wiedergabe an der Stelle, an welcher die Anspielfunktion eingeschaltet wurde.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Ordnerzufallswiedergabe 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel im Ordner in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “FOLDER RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Fehlermeldungen Die Anzeige “CHECK USB” bedeutet, dass im USB-Gerät ein Fehler vorhanden ist. Prüfen Sie, ob es sich bei den Dateien im USB-Gerät um MP3/WMA/AACDateien handelt und schließen Sie das Gerät erneut an. Falls die Anzeige erneut erscheint, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der iPod-Betriebsart (Typ A/Typ B) Audioanzeige Texttaste Zufallswiedergabetaste Wiederholtaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Wiedergabe/Pausentaste Kategorie ab-Taste Kategorie auf-Taste Listen auf-Taste Listen ab-Taste Medien-/Anspieltaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Je nach Modell und der Version des Betriebssystems kann ein iPod nicht kompatibel sein. In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Titelsuche Titelanspielung Drücken Sie die Titel auf-Taste ( ), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) innerhalb von einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion) nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) nach einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion), um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Zufällige Titel 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel in der Liste in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “SONG RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Fehlermeldungen Die Anzeige “CHECK iPod” bedeutet, dass im iPod ein Fehler vorhanden ist. Kontrollieren Sie, ob im iPod Dateien vorhanden sind, die sich wiedergeben lassen und schließen Sie ihn richtig an. Falls die Anzeige erneut erscheint, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner überprüfen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ C/Typ D) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. , um in die AUX-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole 2. Wählen Sie werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-54.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. oder , um in die USB-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden 2. Wählen Sie Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Kategorieliste wird angezeigt. Die gegenwärtige Titelliste wird angezeigt. Wählen Sie einen Titel für die Wiedergabe.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Ziehen Sie den Schieber für die Wiedergabezeit auf die gewünschte Stelle des Titels. Die Anzeige der Symbole für Wiederholung und Zufallswiedergabe ändert sich je nach den Umständen in welcher die Funktion verwendet wird. Kategorieliste , um die folgende Kategorieliste anzuzeigen. Wählen Sie das Symbol Wählen Sie die gewünschte Kategorie und den Gegenstand.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendungsbeispiel (Wiedergabe von allen Titeln im USB-Gerät) (Methode 1) HINWEIS Es werden nur die Titel des im Schritt 3 ausgewählten Ordners wiedergegeben. 1. Wählen Sie , um die Kategorieliste anzuzeigen. . 2. Wählen Sie Alle Titel des USB-Gerätes werden angezeigt. 3. Wählen Sie einen gewünschten Titel. Der gewählte Titel wird wiedergegeben. Durch eine fortgesetzte Wiedergabe werden alle Titel des USBGerätes wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Gracenote-Datenbank (Typ C/Typ D) Falls ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist und die Wiedergabe eingeschaltet ist, werden das Album, der Interpret, das Genre und der Titel automatisch angezeigt, wenn die Wiedergabedaten der Datenbank des Fahrzeugs entsprechen. Die gespeicherten Informationen verwenden die Datenbankinformationen des Musikerkennungs-Service von Gracenote.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Sie stimmen zu, Gracenote-Daten, Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für Ihren eigenen persönlichen nicht-kommerziellen Zweck zu verwenden. Sie stimmen ebenfalls zu, keine Gracenote-Software oder Gracenote-Daten auf Dritte zuzuweisen, zu kopieren, zu übertragen oder zu übermitteln. SIE STIMMEN ÜBEREIN, GRACENOTEDATEN, GRACENOTE-SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER NUR FÜR DIE AUSDRÜCKLICH ERLAUBTEN ZWECKE ZU VERWENDEN.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Aktualisieren der Datenbank Die Gracenote-Datenbank lässt sich mit einem USB-Gerät aktualisieren. 1. Schließen Sie ein USB-Gerät mit der Software für die Aktualisierung von Gracenote an. auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm 2. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. und . 3. Wählen Sie die Registerkarte . Die Liste des auf dem USB-Gerät gespeicherten 4. Wählen Sie Aktualisierungspakets und die Version werden angezeigt. 5. Wählen Sie das Paket für die Aktualisierung. .
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®* Übersicht über die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Falls ein Bluetooth®-Gerät (Mobiltelefon) über eine Bluetooth®-Einheit mit Radiowellenübertragung angeschlossen ist, kann ein Anruf gemacht oder empfangen werden durch Drücken der Sprech-, Antwort- oder Aufhängetaste oder mit Sprachbefehlen am Audiofernbedienungsschalter oder durch Bedienung der mittleren Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® VORSICHT Gewisse Bluetooth®-Mobiltelefone können mit dem Fahrzeug nicht kompatibel sein. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die Kompatibilität von Bluetooth®Mobilgeräten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner oder an ein Web-Zentrum.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Mikrofon (Freisprecheinrichtung) Das Mikrofon wird für die Eingabe von Sprachbefehlen und für die Verwendung der Freisprecheinrichtung verwendet. Sprech-, Antwort- und Aufhängetaste (Freisprecheinrichtung) Mit den Grundbedienungen der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung lassen sich mit der Sprechtaste, der Antwort- und der Aufhängetaste am Lenkrad Anrufe machen und beenden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®-Vorbereitung (Typ A/ Typ B) Vorbereitung der Bluetooth®Freisprecheinrichtung Programmierungscodeeinstellung Der vierstellige Programmierungscode für die Registrierung des Mobiltelefons (Programmierung) lässt sich vorher einstellen. HINWEIS Der ursprüngliche Einstellwert ist “0000”. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Ein Gerät kann nur bei stillstehendem Fahrzeug programmiert werden. Falls sich das Fahrzeug bewegt, wird der Pairing-Vorgang unterbrochen. Das Programmieren während der Fahrt ist gefährlich, das Gerät muss vor Fahrtantritt programmiert werden. Halten Sie das Fahrzeug zum Programmieren an einer sicheren Stelle an.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Sprechen Sie einen programmierten “Gerätetag” innerhalb von 10 Sekunden. Bei der Programmierung von mehr als zwei Geräten, dürfen sie nicht mit dem gleichen oder einem ähnlichen “Gerätetag” programmiert werden. HINWEIS 14.Prompt: “Hinzufügen von XXXXXX - - (z.B. “Gerät von Stan”) (Gerätetag). Ist das korrekt?” 15.Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 16.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Koppeln, Bearbeiten, Löschen, Liste oder PINCode einrichten.” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Auflistung” 7. Prompt: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (z.B. Gerät A, Gerät B, Gerät C)” (Auslesen der in der Freisprecheinrichtung registrierten Gerätetags durch die Stimmführung.) Drücken Sie die Sprechtaste kurz, wenn das gewünschte Gerät ausgelesen wird und geben Sie einen den folgenden Sprachbefehle.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® (Musikspieler) Erfassung eines Geräts 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4. Sprechen Sie: [Signal] “Musik-Player auswählen” 5. Prompt: “Bitte sagen Sie den Namen des Gerätes, das Sie auswä hlen möchten. Verfügbare Geräte sind XXXXX...
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 8. Sprechen Sie: [Signal] “X” (die Nummer für das zu löschende Gerät gelöscht. sprechen) HINWEIS Sprechen Sie “Alle” zum Löschen aller Geräte (Mobiltelefone). 9. Prompt: “Löschen von XXXXX... (z.B. Gerät B...) (registrierter Gerätetag) Ist das korrekt?” 10.Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 11. Prompt: “Gelöscht” Registrierter Gerätetag 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Stellen Sie die gewünschte Betriebsart mit dem Audioreglerknopf ein. Typ B * * * Anzeige * PAIR DEVICE Betriebsart Funktion Programmierungsmodus Programmierung des Bluetooth®Audiogerätes Ändern der Verbindung auf LINK Verbindungsänderungsbetriebsart das Bluetooth®CHANGE Audiogerät * Die Anzeige ändert sich je nach der eingestellten Betriebsart.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Programmierung des Bluetooth®Audiogerätes Ein Bluetooth®-Audiogerät muss auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden, um dessen Audioaufzeichnungen über die Fahrzeuglautsprecher wiedergeben zu können. Für das Fahrzeug lassen sich maximal sieben Geräte, einschließlich Bluetooth®Audiogeräte und Freisprecheinrichtungen programmieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Drücken Sie den Audioreglerknopf solange der PIN-Code angezeigt wird. Die Anzeige “PAIRING” blinkt. 5. Stellen Sie das Bluetooth®-Audiogerät in die Programmierbetriebsart ein, solange die Anzeige “PAIRING” blinkt. 6. Nach abgeschlossener Programmierung werden “ ” und “PAIR SUCCESS” für ungefähr 10 bis 30 Sekunden angezeigt, danach wird “PAIR SUCCESS” für weitere 3 Sekunden angezeigt und danach erscheint wieder die normale Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls das Pairing nicht gemacht werden kann, versuchen Sie es mit “1234”. Für den PIN-Code wird auf die Bedienungsanleitung des Mobilgerätes verwiesen. Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. Bei einem Programmierungsfehler blinkt “Err” für drei Sekunden. Die Programmierung lässt sich nicht während der Fahrt vornehmen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Überprüfung des gegenwärtig verbundenen Gerätes Nach dem Einstellen von “GO BACK” und dem Drücken des Audioreglerknopfs kehrt die Anzeige auf “LINK CHANGE” zurück. Schalten Sie auf die Verbindungsänderungsbetriebsart um. (Siehe “Ändern der Verbindung auf das Bluetooth®-Audiogerät”.) Falls die Gerätebezeichnung zuerst angezeigt wird, ist das Gerät verbinden. 6. Falls eine Verbindung erfolgreich zustande kommt, erscheint das Symbol “ ” zusammen mit “LINK CHANGED”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS HINWEIS Es werden nur die Bezeichnungen der programmierten Geräte angezeigt. Falls nur ein Gerät programmiert ist, wird nur diese Bezeichnung angezeigt. Falls beim Löschen eines Geräts ein Fehler auftritt, blinkt “Err” für drei Sekunden und danach wird auf die Anzeige auf “LINK DELETE” umgeschaltet. 5. Falls eine andere Einstellung als “GO BACK” vorgenommen wird und der Audioreglerknopfs gedrückt wird, erscheint die Anzeige “SURE ? NO”. 6.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verfügbare Sprachen (Typ A/Typ B) Es stehen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch und Portugiesisch zur Verfügung. Beim Ändern einer Spracheinstellung werden die Stimmführung und die Sprachbefehle auf die gewählte Sprache umgeschaltet. HINWEIS Beim Ändern der Sprache bleibt die Geräteregistrierung erhalten. Telefonbucheinträge werden nicht gelöscht, aber jede Sprache hat ihr eigenes Telefonbuch.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 3. Prompt: “Möchten Sie die Spracheinstellung auf Französisch umändern (gewünschte Sprache) ?” 4. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 5. Prompt: “Bitte warten, Umstellung auf das französische Telefonbuch erfolgt. Französisch wurde ausgewählt.” (gesprochen in der neu gewählten Sprache). Überspringen der Stimmführung (für raschere Bedienung) Drücken Sie die Sprechtaste und lassen Sie sie wieder los.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung der Hilfefunktion Mit der Hilfefunktion werden dem Benutzer die zur Verfügung stehenden Befehle mitgeteilt. 1. Sprechen Sie: [Signal] “Hilfe” 2. Folgen Sie den Prompts für eine entsprechende Stimmführung. Rückschaltung auf die vorherige Funktion. Dieser Befehl ist für die Rückschaltung auf die vorherige Funktion in der Spracherkennungsbetriebsart.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4. Sprechen Sie: [Signal] “Passwort” 5. Prompt: “Das Passwort ist deaktiviert. Möchten Sie es aktivieren?” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 7. Prompt: “Bitte nennen Sie das 4-stellige Passwort. Bitte das Passwort nicht vergessen. Es ist zur Benutzung dieses Systemes erforderlich.” 8.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls die Bestätigungspromtsfunktion deaktiviert ist, wenn ein Notruf gemacht wird, wird der Befehl vor der Ausführung ausgelesen. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Die Stimmführung liest die Nummer des Eingabebefehls vor (siehe Eingabebefehlsliste für die Spracherkennung). (z.B. “Bitte lesen Sie den Satz 1”) 6. Sprechen Sie: [Signal] “0123456789” (den Stimmeingabebefehl für die Spracherkennung (1 bis 8) sprechen, entsprechend den Anweisungen der Stimmführung.) 7. Prompt: “Die Nutzererkennung ist abgeschlossen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Eingabebefehlsliste zur Spracherkennung Ein/Ausschalten der Spracherkennung Beim Aussprechen müssen die folgenden Punkte beachtet werden: Sprechen Sie die Zahlen einzeln und natürlich aus. (Zum Beispiel, “1234” muss ausgelesen werden “eins, zwei, drei, vier”, nicht “zwölf, vierunddreizig”.) Klammern müssen nicht ausgesprochen werden. “ (” und Bindestriche “-” werden zum Aufteilen von Telefonnummern verwendet. z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Nach dem Umschalten der Zündung auf “ACC” oder “ON” ist es möglich, dass während 1 bis 2 Minuten Bluetooth® nicht verfügbar ist. Dies bedeutet jedoch nicht, dass ein Problem vorhanden ist. Falls Bluetooth® nach 1 bis 2 Minuten nicht automatisch verfügbar ist, muss kontrolliert werden, ob die Bluetooth®Einstellung am Gerät richtig ist und versuchen Sie danach die Bluetooth®Verbindung fahrzeugseitig herzustellen. Programmieren auf dem 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® WICHTIGER Hinweis über Programmierung und automatische Wiederverbindung: Falls die Programmierung des gleichen Mobiltelefons wiederholt wird, muss die Anzeige “Mazda” zuerst auf dem Bluetooth®Einstellbildschirm gelöscht werden. Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden. In diesem Fall muss die Programmierungsinformation der Bluetooth®-Einheit neu programmiert werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Wählen Sie die zu löschende Gerätebezeichnung. 6. Wählen Sie 7. Wählen Sie . Spracherkennung (Typ C/Typ D) . In diesem Abschnitt wird die Grundbedienung für die Spracherkennung erklärt. Löschen von allen Geräten Aktivieren der Spracherkennung 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. . 2. Wählen Sie die Registerkarte . 3. Wählen Sie . 4. Wählen Sie . 5. Wählen Sie 6. Wählen Sie . Drücken Sie die Sprechtaste.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Aufheben Sprechen Sie in der Spracherkennungsbetriebsart zum Umschalten der Bluetooth®Freisprecheinrichtung in die Betriebsbereitschaft “abbrechen”. Beachten Sie folgende Punkte, damit bei der Spracherkennung und bei der Sprachqualität keine Verschlechterung auftritt: Eine Spracherkennung ist während einer Stimmführung oder eines akustischen Signals nicht möglich. Warten Sie bis die Stimmführung bzw.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Audiobedienung mit Spracherkennung (Typ C/Typ D) Audio-Hauptbedienung Die untenstehenden Befehle sind Beispiele von verfügbaren Befehlen. Beim Drücken der Sprechtaste und beim Sprechen des folgenden Befehls lässt sich die Audioanlage bedienen. Die Befehle in () können weggelassen werden. Der angegebene Name und die Nummer werden in {} gezeigt. Sprachbefehl Funktion Betreffende Audioquelle (gehe zum/Wiedergabe von) AM (Radio) Umschalten der Audioquelle auf MW-Radio.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®Freisprecheinrichtung (Typ A/Typ B)* Tätigen eines Anrufs Verwendung des Telefonbuchs Anrufe können durch Nennen des Namens (Voice Tag) gemacht werden, wenn die Telefonnummer vorher in der Bluetooth®Freisprecheinrichtung registriert wurde. Siehe Registrierung des Telefonbuchs. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Anrufen” 3. Prompt: “Der Name, bitte.” 4. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXX... (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 14.Sprechen Sie: [Signal] “XXXXXXXXXXX” (zu registrierende Telefonnummer nennen.) 15.Prompt: “XXXXXXXXXXX (Telefonnummerregistrierung). Fügen Sie nach dem Piepton weitere Nummern hinzu, oder sagen Sie „Zurück“, um die zuletzt eingegebenen Nummern noch einmal einzugeben. Oder drücken Sie auf die Taste „Abnehmen“, um die Nummer zu speichern.” 16.(Registrierung) Drücken Sie die Antworttaste und sprechen Sie “Fertig”, fahren Sie danach mit dem Schritt 17 weiter. (Hinzufügen bzw.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 10.Prompt: “Nummer gespeichert. Wollen Sie einen weiteren Kontakt importieren?” 11. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” oder “Nein”. 12.Falls “Ja”, mit Schritt 5 weiterfahren. Falls “Nein”, wird das System in die Bereitschaft geschaltet. Bearbeiten des Telefonbuchs Die im Telefonbuch der Bluetooth®Freisprecheinrichtung registrierten Telefonnummern lassen sich bearbeiten. 8. Sprechen Sie: [Signal] “Zuhause” (den zu ändernden Eintrag angeben: “Zuhause”, “Arbeit”, “Handy”, oder “Andere”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 14.(Änderung der Nummer) Drücken Sie die Antworttaste, fahren Sie danach mit dem Schritt 15 weiter. (Hinzufügen bzw. Eingeben einer Telefonnummer) Sprechen Sie “XXXX” (gewünschte Telefonnummer), fahren Sie danach mit dem Schritt 13 weiter. (Korrektur der Telefonnummer) Sprechen Sie, “Zurück”. Der Prompt antwortet “Zurück. Die zuletzt eingegebenen Nummern wurden gelöscht. Die Nummer, bitte.”. Gehen Sie zurück zum Schritt 12. 15.Prompt: “Die Nummer hat sich geändert.” 5.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge aus Ihrem FreisprechsystemTelefonbuch löschen möchten?” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 7. Prompt: “Sie sind kurz davor, alles aus Ihrem Freisprechsystem-Telefonbuch zu löschen. Wollen Sie wirklich fortfahren?” 8. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 9. Prompt: “Bitte warten, das Freisprechsystem-Telefonbuch wird gerade gelöscht.” 10.Prompt: “FreisprechsystemTelefonbuch gelöscht.” 5. Prompt: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Telefonnummereingabe HINWEIS Üben Sie bei stillstehendem Fahrzeug, bis Sie mit der Bedienung vertraut sind, bevor Sie die Funktion während dem Fahren verwenden. Falls Sie sich nicht vollständig sicher fühlen, machen Sie alle Anrufe bei stillstehendem Fahrzeug; fahren Sie nur los, wenn Sie sich voll auf das Fahren konzentrieren können. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Wählen” 3. Prompt: “Die Nummer, bitte.” 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Aufheben der Stummschaltung Methode 1 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Stummschaltung aus” 3. Prompt:“Das Mikrofon ist eingeschaltet” 1. Drücken Sie die Antworttaste. 2. Prompt: “Anrufe makeln.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Anruf mit einer Telefonnummer 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. Sprechen Sie: [Signal] “Wählen” Prompt: “Die Nummer, bitte.” Sprechen Sie: [Signal] “XXXXXXXXXXX (Telephonnummer)” 5. Prompt: “XXXXXXXXXXX. (Telephonnummer) Fügen Sie nach dem Piepton weitere Nummern hinzu, oder sagen Sie „Zurück“, um die zuletzt eingegebenen Nummern noch einmal einzugeben. Oder drücken Sie auf die Taste „Abnehmen“, um eine Nummer zu wählen.” 6.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®Freisprecheinrichtung (Typ C/Typ D)* Tätigen eines Anrufs Verwendung des Telefonbuchs Anrufe können durch Aussprechen eines Namens aus dem heruntergeladenen Telefonbuch oder eines Namens einer in der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung registrierten Person gemacht werden. Siehe “Importieren von Kontakten (Telefonbuch herunterladen)”. 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten. 3. Sprechen Sie: “anrufen XXXXX... (z.B. “John”) Handy”. 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls “Alle Kontakte importieren” nach dem Speichern des Telefonbuchs in der Bluetooth®Einheit ausgeführt wird, so wird das Telefonbuch überschrieben. Es lassen sich maximal 1000 Kontakte im Telefonbuch registrieren. Das Telefonbuch, die Liste der einund ausgehenden Telefonanrufe und die Favoritenspeicher sind zum Schutz der Privatsphäre bei den einzelnen Mobiltelefonen exklusiv. Favoritenkontakte Es lassen sich maximal 50 Kontakte registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Wählen Sie . Ändern der Anzeigefolge der Favoritenliste 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. , um die 2. Wählen Sie Favoritenliste anzuzeigen. . 3. Wählen Sie . 4. Wählen Sie 5. Nach der Wahl kann der Kontakt verschoben werden. 6. Verschieben Sie den Kontakt oder verwenden Sie den Commanderschalter . und wählen Sie Ändern des Kontaktnamens eines Favoriten auf dem 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Rückruffunktion Anruf der Person, die Ihr Mobiltelefon/ Fahrzeug (letzte Person der eingehenden Anrufe) zuletzt angerufen hat. 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Beantwortung eines Anrufs Beim Empfang eines Anrufs erscheint der Hinweisbildschirm. Die Einstellung “Benachrichtigung eingehender Anruf” muss eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-142. auf dem Drücken Sie die Antworttaste der Audiotaste oder wählen Sie Bildschirm, um das Gespräch anzunehmen. auf dem Drücken Sie die Aufhängetaste der Audiotaste oder wählen Sie Bildschirm, um das Gespräch abzulehnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls die Zündung während eines Gesprächs ausgeschaltet wird, so wird die Verbindung automatisch auf das Gerät (Mobiltelefon) übertragen. Falls der DTMF-Code zwei oder mehr Stellen oder Symbole hat, muss jede Stelle einzeln übertragen werden. Unterbrechen einer Verbindung Eine Verbindung kann unterbrochen werden, um einen anderen eingehenden Anruf zu beantworten.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Empfang und Beantworten von Meldungen (nur mit Telefonen, die mit E-Mail/SMS kompatibel sind) Kurznachrichten (SMS) und E-Mails, die von angeschlossenen Geräten empfangen werden, lassen sich herunterladen, anzeigen und wiedergeben (lesen durch das System). Außerdem können Anrufe und Nachrichten in den empfangenen Nachrichten auch beantwortet werden. Herunterladen von Nachrichten Es lassen sich bis zu 20 Nachrichten von einem angeschlossenen Gerät herunterladen und anzeigen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Empfang von Nachrichten (Methode 1) Bei Empfang einer Nachricht in einem Gerät wird Meldung empfangen angezeigt. Die Einstellung “Email Benachrichtigungen” (E-Mail) oder “SMS Benachrichtigungen” (SMS) muss eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-142. , um die Meldung Wählen Sie anzuzeigen. (Methode 2) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. für die 2.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Die folgenden Symbole werden unten auf den Einzelheiten der Meldungen eingeblendet. Die verwendbaren Symbole sind von den Bedingungen abhängig. Symbol Funktion Anzeige des Kommunikationsmenüs. Anzeige des Posteingangs. Wiedergabe einer Meldung. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen. Anzeige der vorherigen Meldung. Anzeige der nächsten Meldung. Nur Antworten an den Sender der gegenwärtig gezeigten Meldung.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (verifizieren einer ungelesenen E-Mail) auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. , um den Posteingang 2. Wählen Sie anzuzeigen. 4. Wählen Sie die zu bearbeitende voreingestellte Meldung. Die Tastatur wird angezeigt. 5. Wenn eine Meldung eingegeben und gewählt wird, so wird die Meldung als voreingestellte Meldung gespeichert. HINWEIS Wählen Sie das Symbol , um die Sprache zu ändern.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Kommunikationseinstellungen Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. , um die Einstellung zu ändern. Wählen Sie Gegenstand ® Bluetooth Einstellung — Funktion Gehen Sie zum Einstellmenü Bluetooth®. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung (Typ C/Typ D)” auf Seite 5-118. Benachrichtigung eingehender Anruf An/Aus Benachrichtigung, wenn ein Anruf empfangen wird. Autom.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ A/ Typ B)* HINWEIS Anwendbare Bluetooth®-Spezifikationen (empfohlen) Ver. 2.0 Leistungsprofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Symbol “ ” auf der Audioanzeige angezeigt wird. Falls das Symbol nicht angezeigt wird, so wird ein nicht programmiertes Bluetooth®-Audiogerät verwendet oder im Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs ist eine Störung vorhanden. HINWEIS Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. ), 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Umschalten der Anzeige (nur AVRCP Ver. 1.3) Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Taste Auf der Audioanzeige angezeigte Informationen Spielzeit Album Titel Interpret HINWEIS Falls keine Titelinformation verfügbar ist, erscheint die Anzeige “NO TITLE”. Gewisse Zeichen können von diesem Gerät nicht angezeigt werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ C/ Typ D)* Anwendbare Bluetooth®-Spezifikationen (empfohlen) Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (konform) Leistungsprofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung des Bluetooth®-Audiosystems Umschalten der Bluetooth®-Audiobetriebsart Für die Wiedergabe von im Bluetooth®-Audiogerät aufgezeichneten Audiodaten muss auf die Bluetooth®-Audiobetriebsart umgeschaltet und das Audiogerät mit Bedienungselementen der Audioanlage bedient werden. Jedes Bluetooth®-Audiogerät muss vor der Verwendung auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung (Typ C/Typ D)” auf Seite 5-118. 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Wiederholung des gegenwärtig wiedergegebenen Titels. Bei nochmaliger Auswahl, werden die Titel im Ordner wiederholt. Wählen Sie ihn noch einmal zum Ausschalten. Die Symbole ändern sich bei Widergabewiederholung eines Titels oder des Ordners. (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Titelwiedergabe des Ordners in Zufallsreihenfolge. Bei nochmaliger Auswahl werden die Titel im Gerät in Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (bei der Suche eines Titels von der obersten Ebene eines Geräts) 1. Wählen Sie das Symbol für die Anzeige des Ordners bzw. der Datei in der obersten Ebene. 2. Bei der Auswahl eines Ordners wird die Ordner-/Dateiliste angezeigt. Bei der Auswahl der Wiedergabeliste wird die Dateiliste angezeigt. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Aha™* Aha ist eine Anwendung für verschiedene Internetquellen, wie Internet-Radio und Podcast. Aktualisieren Sie von Facebook und Twitter, um die Aktivitäten Ihrer Freunde verfolgen zu können. Bei Verwendung des Lokaldienstes können naheliegende Dienste und Ziele in Echtzeit gesucht und ein Zugriff auf Echtzeit-Informationen ist möglich. Für Einzelheiten über Aha wird auf http://www.aharadio.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion *1 Gefällt mir Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir”. Gefällt mir nicht*1 Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir nicht”. Rücklauf für 15 Sekunden. Karte (Fahrzeuge mit Navigationssystem) Anzeige des mit dem Lokaldienst des Navigationssystems gesuchten Ziels. anrufen Ein Anruf kann in das Geschäft gemacht werden, das mit Location Based Services gesucht wurde.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Die Registerkarte umschalten und die Senderkategorie wählen. Registerkarte Funktion Voreinstellungen Anzeige der Festsenderliste des Geräts. Wählen Sie den Namen des Festsenders, um den Inhalt wiederzugeben. In der Nähe Wählen Sie den gewünschten Sender. Für die Ziele in der Nähe der Fahrzeugposition ist eine Führung verfügbar. Gewünschte Kategorien, die mit einem einer voreingestellten Filtereinstellung erstellt wurden, lassen sich zusammenstellen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (Location Based Services) 1. Wählen Sie den gewünschten Sender von der Registerkarte In der Nähe im Hauptmenü. Die Wiedergabe von Namen und Adressen von Zielen beginnt in der Reihenfolge der Ziel-Suchliste. 4. Wählen Sie das Symbol um die Inhaltliste anzuzeigen. Es lassen sich andere Ziele von der Liste auswählen. Rufen 2.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Stitcher™-Radio Was ist Stitcher™-Radio? Stitcher™-Radio ist eine Anwendung für die Wiedergabe von Internet-Radio oder streaming Podcast. Empfohlene Inhalte werden automatisch gewählt durch die Registrierung Ihrer Favoriten oder durch die Wahl mit der Taste Gefällt mir oder Gefällt mir nicht. Für Einzelheiten über Stitcher™-Radio wird auf http://stitcher.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Rücklauf für 30 Sekunden. Wiedergabe des Senders. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe unterbrochen. Springt zum nächsten Sender. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-54. Senderliste 1. Wählen Sie das Symbol um die Senderliste anzuzeigen. Favoritensender: Auswahl für die Anzeige der als Favoriten registrierten Programme.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Hinzufügen zu Ihren Favoriten Falls das gegenwärtige Programm nicht in Ihren Favoriten registriert ist, kann es registriert werden. 1. Wählen Sie das Symbol , um den Sender für die Registrierung anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen, den Sie registrieren möchten. , um Programme für 3. Wählen Sie den gewählten Favoritensender aufzunehmen. HINWEIS Es lassen sich mehrere Sender auswählen und registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Fehlersuche* Kundendienst für Bluetooth®-Freisprecheinrichtung von Mazda Bei Störungen mit Bluetooth®, können Sie den gebührenfreien Kundendienst anrufen. Tel: (Deutschland) 0800 4263 738 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Außer Deutschland) 00800 4263 7383 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Weltweit) 49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) Web: http://www.mazdahandsfree.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Beim Anlassen des Motors wird keine automatische Verbindung hergestellt Ursache Die Pairing-Informationen werden beim Aktualisieren des Betriebssystems aktualisiert. Behebung Die Programmierung erneut vornehmen. *1 Einstellung für die Erfassung eines externen Bluetooth®-Gerätes. HINWEIS Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Ursache Behebung Die Namen im Telefonbuch werden nur schwierig erkannt Das Bluetooth®-System befindet sich in einem Zustand, der eine Erkennung erschwert. Mit den folgenden Maßnahmen kann die Erkennung verbessert werden. Löschen Sie die selten verwendeten Speicher aus dem Telefonbuch. Vermeiden Sie abgekürzte Namen. (Die Erkennung ist bei langen Namen besser. Die Erkennung ist besser wenn keine Namen wie “Mama” oder “Papa” verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Sonnenblenden Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um sie an der Windschutzscheibe zu benutzen oder schwenken Sie sie gegen das Türfenster, um sie auf der Seite zu benutzen.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Hinten* HINWEIS Die Kartenleseleuchten werden in den folgenden Fällen nicht ausgeschaltet, auch nicht durch Drücken des Leuchtenglases: HINWEIS (Mit Kartenleseleuchten) Die hintere Deckenleuchte wird beim Betätigen des Schalters für die vordere Deckenleuchte ebenfalls ein- und ausgeschaltet. Der Deckenleuchtenschalter befindet sich in der Position “ON”. Der Schalter für die Deckenleuchte befindet sich bei geöffneter Tür in der Position “Tür”.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Kofferraumleuchte (Stufenheck) Bei geöffnetem Kofferraumdeckel ist die Leuchte eingeschaltet. Die Leuchte wird beim Schließen des Kofferraumdeckels ausgeschaltet. Automatische Innenleuchtensteuerung Die Deckenleuchten werden eingeschaltet durch eine der folgenden Bedienungen, wenn sich der Deckenleuchtenschalter in der Position DOOR befindet und die Zündung ausgeschaltet ist.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS Zur Vermeidung einer Batterieentladung Falls bei einer geöffneten Tür der Deckenleuchtenschalter in der Position “DOOR” steht oder die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel geöffnet ist, werden die Deckenleuchte oder die Gepäckraumleuchte nach ungefähr 30 Minuten ausgeschaltet, um zu verhindern, dass sich die Batterie entlädt.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Zusatzsteckbuchsen Verwenden Sie nur Original-MazdaZubehör oder gleichwertige Ausrüstungen mit einer Leistungsaufnahme von weniger als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A). Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein. Typ A VORSICHT Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Beschädigung der Zusatzsteckbuchse oder eine elektrische Störung zu vermeiden: Verwenden Sie keine Ausrüstungen mit einer höheren Leistungsaufnahme als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A).
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung VORSICHT Je nach dem an der Steckbuchse angeschlossenen Gerät kann das elektrische System beeinträchtigt werden und die Warnleuchte kann aufleuchten. Lösen Sie das angeschlossene Gerät und stellen Sie sicher, dass das Problem behoben ist. Falls das Problem nicht behoben ist, muss das Gerät von der Steckbuchse gelöst und die Zündung ausgeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Flaschenhalter Flaschenhalter befinden sich auf der Innenseite der Vordertüren. Ablagefächer WARNUNG Halten Sie die Ablagefächer während der Fahrt geschlossen: Es ist gefährlich, mit geöffneten Ablagefächern zu fahren. Zur Verminderung der Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung müssen die Ablagefächer geschlossen werden. Flaschenhalter VORSICHT Verwenden Sie die Flaschenhalter nur für Flaschen mit Verschluss.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Dachkonsole* Das Konsolenfach ist zum Verstauen von Brillen und anderen Kleinteilen vorgesehen. Drücken Sie zum Öffnen auf die Konsole. Handschuhfach Ziehen Sie zum Öffnen des Handschuhfachs die Verriegelung nach hinten. Mittelkonsolefach WARNUNG Stellen Sie während der Fahrt keine heißen Getränke in den Getränkehalter: Es ist gefährlich, während der Fahrt heiße Getränke in den Getränkehalter zu stellen.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Gepäckfach (Schrägheck) 1. Heben Sie den Gepäckraumboden hoch. Hängen Sie Kleider immer ohne Kleiderbügel an den Haltegriffen oder den Kleiderhaken auf.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Herausnehmbarer Aschenbecher* Ziehen Sie den Aschenbecher zum Herausnehmen nach oben. Der herausnehmbare Aschenbecher kann festgestellt und in einem der vorderen Getränkehalter verwendet werden. WARNUNG Verwenden Sie den herausnehmbaren Aschenbecher nur, wenn er festgestellt und richtig eingesetzt ist: Es ist gefährlich, einen Aschenbecher zu verwenden, der nicht festgestellt oder nicht vollständig eingesetzt ist.
BEMERKUNGEN 5–170
6 Wartung und Pflege Richtiger Fahrzeugunterhalt Wichtige Informationen .................................................................... 6-2 Einführung .................................................................................... 6-2 Regelmäßige Wartung ....................................................................... 6-3 Regelmäßige Wartung ................................................................... 6-3 Wartungsmonitor ...............................................................
Wartung und Pflege Wichtige Informationen Einführung Wenn Sie an Ihrem Fahrzeug Kontrollen oder Wartungsarbeiten vornehmen, sollten Sie zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen des Fahrzeugs mit höchster Sorgfalt vorgehen. Ergeben sich bei den Arbeiten irgendwelche Zweifel oder Unsicherheiten, raten wir Ihnen dringend, diese Arbeiten von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, ausführen zu lassen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung HINWEIS Nach Ablauf der angegebenen Zeit müssen die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten in den gleichen Intervallen fortgesetzt werden. Als Resultat einer visuellen Prüfung oder einer Funktionsmessung eines Betriebsoder Leistungszustands müssen die notwendigen Korrektur-, Reinigungs- oder Austauscharbeiten vorgenommen werden (zum Beispiel: Luftfilter kontrollieren und falls notwendig ersetzen).
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Europa Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 ×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 180 SKYACTIV-G 1.5 Zündkerzen *1 alle 120 000 km ersetzen Luftfilter*2 R R R Kraftstoffverdunstungs-Kontrollsystem (falls vorhanden) I I I SKYACTIV-D 1.5 Kraftstofffilter D Kraftstoffeinspritzung*3 I Luftfilter*2 C D R D D R I C R C D D R C R I C R C SKYACTIV-G 1.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *6 Falls das Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen betrieben wird, müssen das Motoröl und der Ölfilter mindestens alle 10 000 km gewechselt werden. a) b) c) d) e) f) Verwendungszweck des Fahrzeugs als Polizeiwagen, Taxi oder Fahrschulauto.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Europa Israel Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 SKYACTIV-G 1.5 Zündkerzen alle 120.000 km oder 6 Jahre ersetzen Kraftstofffilter alle 135.000 km ersetzen Kraftstoffverdunstungs-Kontrollsystem (falls vorhanden) I Kraftstoffleitungen und Schläuche I I I I I I I I SKYACTIV-D 1.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Karosseriezustand (Rost, Korrosion, Durchrostung) 84 96 108 120 132 144 jährlich kontrollieren Fahrgastraumluftfilter (falls vorhanden) R R R R R R R R R R R R Reifen und Reifenlaufbild (einschließlich Ersatzreifen), Reifenfülldruck gegebenenfalls korrigieren*9 I I I I I I I I I
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *4 Falls das Fahrzeug vorwiegend unter den folgenden Bedingungen betrieben wird, muss der Motorölfilter alle 5000 km oder 6 Monate gewechselt werden. a) b) c) d) e) f) Verwendungszweck des Fahrzeugs als Polizeiwagen, Taxi oder Fahrschulauto.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Israel/Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Wartungsintervall Monate ×1000 km 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *4 Falls das Fahrzeug hauptsächlich unter den folgenden Bedingungen betrieben wird, müssen das Motoröl und der Ölfilter in kürzeren Abständen gewechselt werden. a) b) c) d) e) f) Verwendungszweck des Fahrzeugs als Polizeiwagen, Taxi oder Fahrschulauto.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsmonitor Wartungsmonitor (Audiogerät Typ A/Typ B) “Ölwechsel” mit flexibler Einstellung*1 ist verfügbar. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner*2. Falls die flexible Einstellung für das Motoröl gewählt ist, leuchtet die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett auf, wenn der nächste Ölwechsel in weniger als 500 km bzw. in weniger als 15 Tagen (was zuerst eintritt) fällig ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Registerkarte Radumsetzung Ölwechsel Gegenstand Erklärung Einstellung Die Benachrichtigung kann ein- oder ausgeschaltet werden. Entfern. (Meilen oder km) Anzeige der Distanz bis eine Radumsetzung fällig ist. Wählen Sie diesen Gegenstand, um die Distanz für die Radumsetzung einzustellen. “Reifenwechsel fällig!” wird in Rot angezeigt und die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet, wenn die Restdistanz weniger als 500 km beträgt.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wartungshinweise Regelmäßige Prüfungen Es wird unbedingt empfohlen, die folgenden Punkte täglich oder mindestens einmal wöchentlich zu kontrollieren. Motorölstand (Seite 6-28) Kühlmittelstand (Seite 6-29) Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand (Seite 6-31) Scheiben-Waschflüssigkeitsstand (Seite 6-32) Batteriewartung (Seite 6-42) Reifendruck (Seite 6-46) Unsachgemäße oder unvollständige Wartung kann zu Schwierigkeiten führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Sehen Sie davon ab Wartungsarbeiten selbst auszuführen, wenn Sie nicht über ausreichende Erfahrung oder die entsprechenden Werkzeuge verfügen. Lassen Sie die Wartungsarbeiten durch einen qualifizierten Fachmann ausführen: Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten besteht Verletzungsgefahr. Sie können sich schwer verletzen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorhaube WARNUNG Kontrollieren Sie immer, ob die Motorhaube geschlossen und richtig verriegelt ist: Eine nicht richtig geschlossene Motorhaube ist gefährlich, weil sie sich während der Fahrt öffnen könnte und die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann, was zu einem schweren Unfall führen kann. Öffnen der Motorhaube 1. Ziehen Sie bei geparktem Fahrzeug den Entriegelungsgriff zum Entriegeln der Motorhaube. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Schließen der Motorhaube 1. Kontrollieren Sie im Motorraum, ob alle Verschlussdeckel angebracht sind und ob alle Gegenstände (z.B. Werkzeuge, Ölbehälter usw.) aus dem Motorraum entfernt wurden. 2. Heben Sie die Motorhaube an, ergreifen Sie die Stützstange an der Umhüllung und sichern Sie die Stützstange in der Klammer. Kontrollieren Sie vor dem Schließen, ob die Stützstange richtig in der Klammer gesichert ist. Klammer Klammer Klammer 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorraumansicht SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-D 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motoröl HINWEIS Lassen Sie das Motoröl von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, auswechseln. Empfohlenes Öl Zur Einhaltung der Wartungsintervalle (Seite 6-3) und zum Schutz des Motors vor Beschädigungen durch unzureichende Schmierung, ist es sehr wichtig das vorgeschriebene Motoröl zu verwenden. Verwenden Sie keine Öle, die die untenstehenden Spezifikationen nicht erfüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (SKYACTIV-D 1.5) Temperaturbereich für SAE-Viskositäten –40 –30 –20 –10 0 20 10 30 40 Klasse –40 –20 0 40 20 60 80 100 Empfohlenes Öl Mazda Originalöl Supra DPF 0W-30 Mazda Originalöl Ultra DPF 5W-30 Alternative Ölqualität 0W-30 ACEA C3 5W-30 Außer Europa *1 (SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (SKYACTIV-D 1.5) Temperaturbereich für SAE-Viskositäten –40 –30 –20 –10 0 10 20 30 40 Klasse –40 –20 0 20 40 60 80 100 ACEA C3 Die Ölviskosität hat einen Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch und auf die Anlasseigenschaften bei niedrigen Temperaturen. Ein Motoröl mit niedriger Viskosität kann den Kraftstoffverbrauch senken und das Anlassen des Motors bei niedrigen Temperaturen erleichtern.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS (SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.5) Es ist normal, dass Motoren unter normalen Fahrbedingungen eine gewisse Menge Öl verbrauchen. Der Ölverbrauch kann bis zu 0,8 Liter pro 1000 km betragen. Der Verbrauch kann durch Verdampfung, innere Belüftung oder durch Verbrennung von Öl im laufenden Motor verursacht werden. Bei einem neuen Motor kann der Ölverbrauch beim Einfahren höher sein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Zurückstellen des Motorsteuergeräts Nach einem Motorölwechsel muss eine Initialisierung (Rückstellung der Motoröldaten) des aufgezeichneten Werts durch einen Mazda-Vertragshändler/Servicepartner vorgenommen werden. Falls der durch den Mikroprozessor aufgezeichnete Wert nicht initialisiert wird, kann die Schlüsselkontrollleuchte nicht ausgeschaltet oder früher als normal wieder eingeschaltet werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kontrolle des Ölstandes 1. Stellen Sie das Fahrzeug an einer völlig waagerechten Stelle ab. 2. Bringen Sie den Motor auf die normale Betriebstemperatur. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie mindestens 5 Minuten, so dass das Öl in die Ölwanne zurückfließen kann. 4. Ziehen Sie den Messstab heraus, wischen Sie ihn sauber ab und stecken Sie ihn wieder hinein. SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.5 voll richtig niedrig SKYACTIV-D 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kühlmittel WARNUNG Kontrolle des Kühlmittels WARNUNG Verwenden Sie im Motorraum keine Streichhölzer oder offene Flammen. FÜLLEN SIE BEI HEISSEM MOTOR KEIN KÜHLMITTEL NACH: Ein heißer Motor ist gefährlich. Bei laufendem Motor können Teile im Motorraum sehr heiß werden. Sie können sich dabei verbrennen. Kontrollieren Sie sorgfältig den Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter, aber öffnen Sie den Behälter nicht.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.5 VORSICHT KühlmittelEinfüllöffnung Kühlmittelausgleichsbehälter Lüfter SKYACTIV-D 1.5 KühlmittelEinfüllöffnung Kühlmittelausgleichsbehälter Lüfter Falls sich der Kühlmittelstand bei oder nahe der Markierung “L” befindet, müssen Sie Kühlmittel für den Gefrier- und den Korrosionsschutz bis zur Markierung “F” bzw. “FULL” des Ausgleichsbehälters auffüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Falls sich auf oder nahe am Kühlerverschlussdeckel die Bezeichnung “FL22” befindet, wird empfohlen beim Austauschen des Kühlmittels das Kühlmittel FL22 zu verwenden. Durch die Verwendung von anderem Kühlmittel als FL-22 kann der Motor und das Kühlsystem schwer beschädigt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Linkslenker Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeit Kontrolle des Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeitsstandes WARNUNG Rechtslenker Füllen Sie nur Scheibenwaschflüssigkeit oder sauberes Wasser in den Waschflüssigkeitsbehälter ein: Es ist gefährlich, Frostschutzmittel in die Waschflüssigkeit zu mischen. Beim Spritzen gegen die Windschutzscheibe können starke Sichtbehinderungen auftreten, was zu einem Unfall führen kann.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Bei kalter Witterung müssen Sie jedoch eine Waschflüssigkeit mit Gefrierschutzmittelzusatz verwenden. HINWEIS Der vordere und der hintere Scheibenwascher werden vom gleichen Behälter mit Waschflüssigkeit versorgt. Karosserieschmierung Alle beweglichen Teile wie Tür- und Motorhaubenscharniere und Schlösser müssen bei jedem Motorölwechsel geschmiert werden. Bei kaltem Wetter müssen die Schlösser mit einem kältebeständigen Schmiermittel behandelt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wischerblätter VORSICHT VORSICHT Autowachs, wie es z.B. in automatischen Waschanlagen aufgetragen wird, kann zu Schwierigkeiten beim Reinigen der Scheiben mit den Scheibenwischern führen. Verwenden Sie zum Reinigen der Wischerblätter kein Benzin, Kerosin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, um die Wischerblätter nicht zu beschädigen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Falls die Scheibe mit den Scheibenwischern nicht mehr genügend gereinigt werden kann, müssen Sie die Scheibe und die Wischerblätter mit einem Reinigungsmittel oder einer milden Seifenlösung reinigen. Wiederholen Sie gegebenenfalls das Reinigen. (Typ A) 1. Heben Sie den Wischerarm an. 2. Öffnen Sie die Klammer und schieben Sie den Wischer in Pfeilrichtung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. 5. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. 6. Setzen Sie den Wischergummi ein. Nehmen Sie den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vor. (Typ B) 1. Heben Sie den Wischerarm hoch und drehen Sie das Wischerblatt, so dass die Kunststoffsicherungslasche sichtbar wird.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 2. Ziehen Sie fest am Gummi, um die Lasche aus der Halterung zu ziehen. VORSICHT Metallhalterung Lasche 3. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. Die Metallversteifungen dürfen nicht verbogen oder weggeworfen werden. Sie werden wieder verwendet.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ersetzen des Heckscheibenwischerblatts (Schrägheck) 2. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. Falls die Scheibe nicht mehr genügend gereinigt wird, ist das Wischerblatt abgenutzt oder gerissen. Ersetzen Sie in diesem Fall das Wischerblatt. VORSICHT Bewegen Sie den Wischerarm nicht mit der Hand, weil er beschädigt werden kann. 1. Heben Sie den Wischerarm hoch und drehen Sie das Wischerblatt zum Abnehmen nach rechts. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Setzen Sie den Wischergummi ein. Nehmen Sie den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vor.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batterie WARNUNG Lesen Sie zur richtigen Handhabung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung oder der Kontrolle der Batterie: Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten: Es ist gefährlich, keinen Augenschutz zu tragen. Falls Batteriesäure, die Schwefelsäure enthält, in die Augen gelangt, kann eine Erblindung auftreten.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Halten Sie Flammen, Zigaretten und Funken von geöffneten Batteriezellen fern: Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich. Das Wasserstoffgas, das bei normalem Betrieb erzeugt wird, kann sich entzünden und die Batterie zur Explosion bringen. Eine Batterieexplosion kann schwere Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batteriewartung Prüfung des Batteriesäurestandes* Bei niedrigem Säurestand entlädt sich die Batterie rasch. Beachten Sie für eine optimale Pflege der Batterie die folgenden Hinweise: Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig verankert ist. Halten Sie die Batterieoberseite sauber und trocken. Halten Sie die Anschlussklemmen sauber und kontrollieren Sie deren festen Sitz. Behandeln Sie die Batterieklemmen mit Vaseline oder Polfett.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Aufladen der Batterie HINWEIS Für die Batteriewartung oder zum Aufladen müssen alle elektrischen Verbraucher ausgeschaltet und der Motor abgestellt werden. Die negative Batterieklemme muss beim Ausbau immer zuerst gelöst werden. Beim Einbau muss die negative Batterieklemme zuletzt angeschlossen werden. Vor dem Aufladen der Batterie müssen die Kappen entfernt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ein entladener Batteriezustand wird wie folgt angezeigt: Nach dem Ausschalten des Motors blinkt die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett für ungefähr 30 Sekunden. Das System funktioniert nicht und die Betriebsanzeige der Fernbedienung blinkt beim Betätigen der Tasten nicht. Der Betätigungsbereich verringert sich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Nehmen Sie die Batteriekappe ab und entfernen Sie die Batterie. VORSICHT Der in der Abbildung gezeigte Gummiring darf dabei nicht zerkratzt oder beschädigt werden. Falls sich der Gummiring löst, muss er vor dem Einsetzen einer neuen Batterie wieder angebracht werden. Gummiring 6. Setzen Sie die neue Batterie mit nach oben gerichtetem positiven Pol ein und bringen Sie die Batteriekappe an. 7. Schließen Sie den Deckel. 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Reifen Für eine gute Leistung, zum sicheren Fahrverhalten und zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs muss immer der vorgeschriebene Reifendruck eingehalten werden und die Zuladungsgrenze des Fahrzeuges darf nicht überschritten werden. WARNUNG Verwendung verschiedener Reifentypen: Es ist gefährlich, verschiedene Reifentypen miteinander zu verwenden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Nach der Einstellung des Reifendrucks muss das Reifendrucküberwachungssystem initialisiert werden, damit das System richtig funktioniert. Siehe “Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems” auf Seite 4-153. HINWEIS Kontrollieren Sie den Reifendruck immer im kalten Reifenzustand. Bei warmen Reifen liegt der Reifendruck über dem vorgeschriebenen Wert.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kontrollieren Sie beim Umsetzen die Reifen auf ungleichmäßigen Verschleiß und Beschädigungen. Ungleichmäßiger Reifenverschleiß wird durch falschen Reifendruck, eine falsche Spureinstellung, nicht richtig ausgewuchtete Räder oder durch scharfes Bremsen verursacht. Stellen Sie nach dem Umsetzen den Reifendruck ein (Seite 9-10) und kontrollieren Sie den Festsitz der Radmuttern.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Nach der Einstellung des Reifendrucks muss das Reifendrucküberwachungssystem initialisiert werden, damit das System richtig funktioniert. Siehe “Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems” auf Seite 4-153. VORSICHT Notrad* Kontrollieren Sie mindestens einmal pro Monat den Reifendruck und ob das Notrad richtig verstaut ist.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ersetzen der Felgen WARNUNG Verwenden Sie für Ihr Fahrzeug immer Felgen mit den richtigen Dimensionen: Es ist gefährlich, Felgen mit den falschen Dimensionen zu verwenden. Die geänderten Bremseigenschaften und die geänderte Fahrzeughandhabung können durch einen Verlust der Fahrzeugkontrolle zu einem Unfall führen.
BEMERKUNGEN 6–51
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Glühlampen Mit LED-Scheinwerfern Mit Halogenscheinwerfer Stufenheck Schrägheck 6–52
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Scheinwerfer (Abblendlicht/Fernlicht) Scheinwerfer (Abblendlicht) Scheinwerfer (Fernlicht) Tagesfahrleuchten*/Begrenzungsleuchten Nebelscheinwerfer* Vordere Blinkleuchten Seitliche Blinkleuchten Brems-/Schlussleuchten Hintere Blinkleuchten Rückfahrscheinwerfer Nebelschlussleuchte (Linkslenker)* Nebelschlussleuchte (Rechtslenker)* Nebelschlussleuchte* Zusatzbremsleuchte Kennzeichenleuchten Deckenleuchten (vorne)/Kartenleseleuchten* Deckenleuchten (hinten)* Koff
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG HINWEIS Berühren Sie eine Halogenglühlampe nie mit bloßen Fingern und tragen Sie bei der Handhabung immer einen Augenschutz: Halogenglühlampen sind gefährlich, wenn sie brechen. Sie stehen unter Druck. Sie können explodieren und dabei können durch Glassplitter schwere Verletzungen verursacht werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. 5. Lösen Sie den Stecker von der Glühlampe. Entfernen Einbau 4. Entfernen Sie die Schraube und schlagen Sie den Staubschutz teilweise zurück. 6. Entfernen Sie die Abdeckung von der Glühlampe. Haltefeder Abdeckung 7. Hängen Sie die Glühlampenfeder aus. 8. Schwenken Sie die Glühlampenfeder heraus, um die Glühlampe abnehmen zu können. 9.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS Wenden Sie sich zum Auswechseln der Glühlampe an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Falls die Halogenglühlampe berührt wurde, muss sie vor dem Einbau mit Alkohol sauber abgewischt werden. Stecken Sie die alte Glühlampe in die Verpackung und beseitigen Sie sie an einem für Kinder unzugänglichen Ort.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Vordere Blinkleuchten Tagesfahrleuchten/ Begrenzungsleuchten (mit Halogenscheinwerfern)* Begrenzungsleuchten (mit Halogenscheinwerfern)* 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Nebelscheinwerfer* 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Nebelleuchtenschalter ausgeschaltet sind. 2. Entfernen Sie die Schraube und schlagen Sie den Staubschutz teilweise zurück.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. Seitliche Blinkleuchten, Zusatzbremsleuchte Die LED-Leuchte kann nicht allein ersetzt werden, weil sie in einer Einheit eingebaut ist. Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden. Es wird empfohlen, den Austausch von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner ausführen zu lassen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Hintere Blinkleuchten Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Drehen Sie die Schrauben zum Entfernen nach links. Brems-/Schlussleuchten 3. Ziehen Sie die Einheit zum Entfernen nach hinten. 5. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 6. Setzen Sie die Abdeckungslaschen ein und bringen Sie die Abdeckung an. 4.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Hintere Blinkleuchten Rückfahrscheinwerfer Stufenheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. 3. Schlagen Sie die Kofferraumdeckelverkleidung zurück. Entfernen Brems-/Schlussleuchten (LED) Die LED-Leuchte kann nicht allein ersetzt werden, weil sie in einer Einheit eingebaut ist.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 4. Lösen Sie den Stecker von der Fassung. 5. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 4. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 4. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 5. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Entfernen Sie die Schraube und schlagen Sie den Staubschutz teilweise zurück. Kennzeichenleuchten Stufenheck 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 6. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 4. Lösen Sie den Stecker von der Glühlampe, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker herausziehen. 5. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Auswechseln der Innenraumbeleuchtung Deckenleuchten (vorne)* Deckenleuchten/Kartenleseleuchten*, Deckenleuchten (vorne)*, Deckenleuchten (hinten)* 1. Umwickeln Sie einen kleinen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab. Deckenleuchten/Kartenleseleuchten* Kante Deckenleuchten (hinten)* Kante 3. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kofferraumleuchte (Stufenheck) 1. Drücken Sie zum Abnehmen auf beide Seiten des Leuchtenglases. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab. Sicherungen Die elektrische Anlage ist durch Sicherungen gegen Überlastungen geschützt. Falls Leuchten oder Regler nicht funktionieren, müssen Sie den entsprechenden Schaltkreisschutz überprüfen. Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man am geschmolzenen Sicherungselement. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Ziehen Sie die Sicherung mit der Sicherungszange, die sich im Sicherungskasten im Motorraum befindet, gerade heraus. 4. Kontrollieren Sie die Sicherung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. VORSICHT Eine defekte Sicherung darf nur durch eine Original-Mazda-Sicherung mit der gleichen Amperezahl ersetzt werden. Andernfalls kann die elektrische Anlage beschädigt werden. 6.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Falls eine andere Sicherung als die MAIN-Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung mit einer neuen Sicherung für die gleiche Stromstärke. normal durchgebrannt WARNUNG Wechseln Sie die Hauptsicherung und die träge Multiplexsicherung nicht selbst aus.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten Sicherungskasten (Motorraum) Beschreibung Nennleistung Schaltkreis 1 C/U IG1 15 A Schutz für verschiedene Schaltkreise 2 ENGINE IG1 7,5 A Motorsteuerung 3 SUNROOF 10 A 4 INTERIOR 15 A Deckenleuchte 7,5 A Motorsteuerung Audioanlage 5 — 6 AUDIO2 15 A 7 METER1 10 A Armaturenbrett 8 SRS1 7,5 A Airbags 9 METER2 7,5 A Armaturenbrett* 10 RADIO 7,5 A Audioanlage 11 ENGINE3 15 A Motorsteuerung 12 ENGINE1
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Beschreibung Nennleistung Schaltkreis 16 AT PUMP 15 A Getriebesteuersystem* 17 AT 15 A Getriebesteuersystem* 18 D.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten (linke Seite) Nennleistung Schaltkreis 1 Beschreibung — — — 2 — — — 3 — — — 4 — — 5 F.OUTLET 15 A — Zusatzsteckbuchse 6 — — 7 AT IND 7,5 A Automatikgetriebeschaltanzeige* — 8 MIRROR 7,5 A Elektrisch einstellbare Außenspiegel 9 — — 10 P.WINDOW2 25 A Elektrische Fensterheber Heckscheibenwischer und Wascher — 11 R.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Hinweis zur Fahrzeugpflege Für die Lackierung Ihres Fahrzeugs wurden die neuesten technischen Entwicklungen und Anwendungsmethoden angewendet. Die Lackierung kann jedoch durch Umwelteinflüsse beschädigt werden, falls nicht die richtigen Schutzmaßnahmen getroffen werden. Im folgenden sind einige Beispiele von solchen Beschädigungen und Hinweise zur Vermeidung von bleibenden Schäden aufgeführt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Sie können die betreffende Stelle auch für ein bis zwei Stunden mit einer angefeuchteten Zeitung abdecken. Danach lassen sich die Rückstände einfach mit Wasser abwaschen. HINWEIS Wasserflecke Beschädigung Regen, Nebel, Tau und auch normales Leitungswasser können Mineralien, wie Salz und Kalk enthalten. Nach dem Verdunsten des Wassers bleiben diese Mineralien als weiße Ringe zurück. Diese Ringe können die Lackierung angreifen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege VORSICHT Waschen VORSICHT Wenn sich der Wischerhebel in der befindet und die Position Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Die Lackierung kann zerkratzt werden, wenn: Das Fahrzeug wird gewaschen, ohne dass vorher der Schmutz abgespült wurde. Zum Waschen wird ein grobes, trockenes oder schmutziges Tuch verwendet. Das Fahrzeug wird in einer Waschanlage gewaschen, die schmutzige oder harte Waschbürsten verwendet. Für das Waschen werden Reinigungsmittel oder Konservierungsmittel mit Scheuermittelzusätzen verwendet.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Beachten Sie besonders, dass jeglicher Schmutz, wie Salz oder Straßenschmutz, sorgfältig von der Innenseite der Kotflügel und an der Fahrzeugunterseite entfernt wird und dass die Ablauflöcher an der unteren Kante der Türen und Schweller nicht verstopft sind. Insektenrückstände, Straßenteer, Baumsäfte, Vogelexkremente und Chemikalien können bleibende Schäden auf der Lackierung hinterlassen. Gegebenenfalls können Sie auch ein mildes Fahrzeugwaschmittel verwenden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Konservieren Lackschäden Die Lackierung muss konserviert werden, wenn Wassertropfen nicht mehr richtig abperlen. Vor dem Konservieren muss das Fahrzeug immer gewaschen und getrocknet werden. Behandeln Sie neben der Lackierung auch die Metallteile mit Konservierungsmittel, um deren Glanz zu erhalten. Reparieren Sie Lackschäden, wie sie durch Steinschlag oder beim Parken auftreten können, sofort mit Mazda-Reparaturlack, bevor Rostbildung einsetzt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Verchromte Metallteile Verwenden Sie zum Entfernen von Insektenrückständen und Straßenteer ein entsprechendes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals ein Messer oder einen scharfen Gegenstand. Um die Oberfläche gegen Korrosion zu schützen, muss ein Wachs oder Chromschutzmittel aufgetragen und auf Hochglanz poliert werden. Im Winter oder in Küstengebieten muss das Wachs oder das Chromschutzmittel etwas dicker aufgetragen werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Wartung der Kunststoffteile HINWEIS Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel, Drahtbürsten oder Lösungsmittel. Der Schutzbelag kann dadurch beschädigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen der Felgen einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Spülen Sie die Felgen richtig mit kaltem oder lauwarmem Wasser ab. Reinigen Sie die Felgen zur Vorbeugung von Korrosionen nach einer Fahrt auf staubigen oder mit Salz behandelten Straßen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Reinigung des Innenraums Polster und Verkleidungen Kunststoff WARNUNG Verspritzen Sie kein Wasser im Fahrzeuginnenraum: Falls Wasser auf elektrische Teile wie die Audioanlage und die Schalter gelangt, besteht Gefahr, weil dadurch eine Störung oder ein Brand verursacht werden kann. Hinweise zur Reinigung des Armaturenbretts Falls alkalische Lösungen, Parfüm, Kosmetikmittel usw. auf das Armaturenbrett gelangen, müssen sie sofort abgewischt werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege HINWEIS Durch fettige Verschmutzungen des Leders können Schimmel und Flecken verursacht werden. Durch eine Behandlung mit einer harten Bürste oder einem Tuch können Beschädigungen entstehen. Leder darf nicht mit Alkohol, Bleichmittel oder Lösungsmittel, wie Farbverdünner oder Benzin abgerieben werden. Das Leder kann sich sonst verfärben oder fleckig werden. Ein nass gewordener Sitz muss mit einem trockenen Tuch abgerieben werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege HINWEIS Lederteile dürfen nicht mit Alkohol, Bleichmittel oder Lösungsmittel, wie Farbverdünner oder Benzin abgerieben werden. Das Leder kann sich sonst verfärben oder fleckig werden. Kratzer und Kerben an Verkleidungen und Metallabdeckungen, die durch harte Bürsten oder Tücher verursacht wurden, lassen sich möglicherweise nicht mehr reparieren.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Scheiben Reinigen Sie die Scheibeninnenseite mit einem Scheibenreinigungsmittel. Halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittelherstellers. VORSICHT Reinigen Sie die Scheibeninnenseite vorsichtig. Die Leiterbahnen und die Antenne können sonst beschädigt werden. Zum Reinigen der Scheibeninnenseite müssen Sie ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden, um damit die Leiterbahnen und die Antenne sorgfältig abzuwischen.
7 Falls eine Störung auftritt Nützliche Informationen beim Auftreten einer Störung Parken in einer Notfallsituation.........7-2 Parken in einer Notfallsituation ........7-2 Warndreieckriemen (Schrägheck)* .................................7-3 Defektes Rad ........................................7-4 Reserverad und Werkzeug..............7-4 Notreparatursatz* ............................7-9 Radwechsel (mit Reserverad) ......7-17 Entladene Batterie ............................
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Parken in einer Notfallsituation Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig. Die Warnblinkkontrollleuchte im Armaturenbrett blinkt gleichzeitig.
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Warndreieckriemen (Schrägheck)* Verstauen Sie das Warndreieck in der seitlichen Kofferraumverkleidung und sichern Sie es mit dem Riemen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Reserverad und Werkzeug Das Reserverad und die Werkzeuge sind an den in der Abbildung gezeigten Stellen verstaut. Stufenheck Reserveradhalteschraube Reserverad Werkzeugtasche Schraubendreher Schlüssel Wagenheberansatzpunkt*1 Wagenheber Abschleppöse Radmutternschlüssel Wagenheberhebel *1 Der Wagenheberansatzpunkt kann von Fahrzeugreparaturwerkstätten und Straßenhilfsdiensten verwendet werden.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Schrägheck Mit Reserverad Reserveradhalteschraube Schraubendreher Wagenheberhebel Wagenheber Abschleppöse Schlüssel Werkzeugtasche Reserverad Radmutternschlüssel Ohne Reserverad Abschleppöse Wagenheber Notreparatursatz Radmutternschlüssel Wagenheberhebel nur bestimmte Modelle 7–5
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Wagenheber* 3. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links. HINWEIS Das Fahrzeug kann mit oder ohne Wagenheber ausgerüstet sein. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler. Wagenheberschraube Flügelschraube Herausnehmen des Wagenhebers (Mit Reserverad) Stufenheck Schrägheck 1. Heben Sie die Bodenmatte an. 2. Entfernen Sie den Gepäckraumbodenteil. 1. Öffnen Sie den Deckel. Laschen 2.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad (Ohne Reserverad) Schrägheck 1. Heben Sie die Gepäckraummatte an. 3. Ziehen Sie die Flügelschraube zum Sichern des Wagenhebers richtig fest. 2. Nehmen Sie den Wagenheber heraus. HINWEIS Verstauen des Wagenhebers Ein nicht richtig gesicherter Wagenheber kann während der Fahrt Geräusche verursachen. Kontrollieren Sie, ob die Wagenheberschraube ausreichend festgezogen ist. (Mit Reserverad) 1.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Wartung Halten Sie den Wagenheber immer sauber. An bewegten Teilen darf sich kein Schmutz oder Rost ansetzen. Kontrollieren Sie, ob das Schraubengewinde richtig geschmiert ist. Reserverad* Ihr Fahrzeug ist mit einem Notrad ausgerüstet. Das Notrad ist kleiner und leichter als die übrigen Räder und sollte daher nur in einem Notfall verwendet werden. Verwenden Sie das Notrad nur kurzzeitig und nur, um kurze Fahrstrecken zurückzulegen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Herausnehmen des Reserverades 1. Heben Sie die Bodenmatte im Gepäckraum an. Notreparatursatz* Der Notreparatursatz in Ihrem Fahrzeug ist für die provisorische Reparatur einer Reifenpanne, wenn der Reifen wegen scharfen Gegenständen, wie Nägeln auf der Straße leicht beschädigt wurde. Nehmen Sie eine Notreparatur des Reifens vor ohne den Nagel bzw. den scharfen Gegenstand, der den Defekt verursacht hat, zu entfernen. HINWEIS 2.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Über Notreparatursatz Der Notreparatursatz besteht aus den folgenden Teilen. WARNUNG Lassen Sie nicht zu, dass Kinder die Reifenreparaturflüssigkeit berühren: Kompressor Ventileinsatzwerkzeug Reifenreparaturflüssigkeit Schlauch Ersatzventileinsatz Anleitung Geschwindigkeitsbegrenzungsaufkleber 7–10 Es ist gefährlich, Reifenreparaturflüssigkeit einzunehmen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS Die Reifenreparaturflüssigkeit kann nicht wieder verwendet werden. Kaufen Sie neue Reifenreparaturflüssigkeit bei einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Der Notreparatursatz lässt sich in den folgenden Fällen nicht verwenden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT Falls die Flasche mit der Reifenreparaturflüssigkeit nach Anbringen des Schlauchs geschüttelt wird, kann am Schlauch Flüssigkeit austreten. Es ist möglich, dass sich ausgetretene Reifenreparaturflüssigkeit nicht von Kleidern und anderen Gegenständen entfernen lässt. Schütteln Sie deshalb die Flasche vor dem Anbringen des Schlauches. 7. Entfernen Sie den Ventildeckel vom defekten Rad.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS Legen Sie den Ventileinsatz an einer Stelle ab, an welcher er nicht verschmutzt wird. 12.Setzen Sie den Ventileinsatz in das Ventil ein und drehen Sie ihn nach rechts. Ventil Ventileinsatz 9. Bringen Sie den Einspritzschlauch am Ventil an. Ventil Schlauch Ventileinsatzwerkzeug Schlauch HINWEIS 10.Kehren Sie die Flasche um und halten Sie sie hoch, während Sie die Flasche drücken, um den gesamten Inhalt in den Reifen zu spitzen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 13.Bringen Sie danach den Einspritzschlauch an der Lasche der Flasche an, um zu vermeiden, dass zurückbleibende Reparaturflüssigkeit austreten kann. Lasche WARNUNG Der Aufkleber für die Geschwindigkeitsbeschränkungen darf nicht am Armaturenbrett angebracht werden, weil er Warnleuchten oder die Tachometeranzeige abdecken kann: Es ist gefährlich, den Geschwindigkeitsbegrenzungsaufkleber am Lenkradpolster anzubringen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT HINWEIS Vor dem Herausziehen des Kompressorsteckers aus der Buchse muss der Kompressorschalter ausgeschaltet werden. Der Kompressor kann mit einem Schalter ein- und ausgeschaltet werden. 17.Schalten Sie den Kompressor ein und pumpen Sie den Reifen mit dem richtigen Druck auf.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT Fahren Sie vorsichtig zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner und halten Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit unter 80 km/h. Bei einer höheren Fahrzeuggeschwindigkeit als 80 km/h können Fahrzeugvibrationen auftreten. VORSICHT HINWEIS (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Bei einem falschen Reifendruck leuchtet die Reifendruckwarnleuchte. 21.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT Ein provisorisch mit der Reifenreparaturflüssigkeit reparierter Reifen lässt sich nicht mehr wieder verwenden. Mazda empfiehlt den Reifen gegen einen neuen auszutauschen. Das Rad kann wieder verwendet werden, wenn die anhaftende Reifenreparaturflüssigkeit sorgfältig abgewischt und das Rad genau kontrolliert wurde. In diesem Fall muss aber das Reifenventil ausgetauscht werden.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS HINWEIS Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob der Wagenheber richtig geschmiert ist. Verwenden Sie zum Blockieren eines Rads Steine oder Holzkeile von ausreichender Größe. 1. Stellen Sie das Fahrzeug an einer ebenen Stelle ab und ziehen Sie die Handbremse an. 2. Schalten Sie das Automatikgetriebe in die Parkstellung “P” bzw. das Schaltgetriebe in den Rückwärtsgang oder den ersten Gang und schalten Sie den Motor ab. 3.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 2. Lösen Sie jede Radmutter um eine Umdrehung nach links. Nehmen Sie jedoch die Radmuttern erst ab, wenn das Fahrzeug angehoben ist. 5. Setzen Sie den Wagenheber am Ansatzpunkt an, der sich am nächsten zum defekten Rad befindet, so dass sich der Wagenheberkopf direkt unter dem Ansatzpunkt befindet. Wagenheberansatzstelle 3. Stellen Sie den Wagenheber auf den Boden. 4.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen: Es ist gefährlich, den Wagenheber an anderen als den in dieser Anleitung angegebenen Stellen anzusetzen. Das Fahrzeug kann vom Wagenheber abrutschen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 8. Drehen Sie die Wagenheberkurbel nach rechts, um das Fahrzeug gerade so hoch anzuheben, dass das Rad ausgewechselt werden kann. Kontrollieren Sie, ob das Fahrzeug sicher steht und nicht abrutschen kann. WARNUNG Halten Sie sich niemals unter dem angehobenen Fahrzeug auf: Es ist gefährlich, sich unter dem angehobenen Fahrzeug aufzuhalten, weil beim Abrutschen vom Wagenheber ein großes Verletzungsrisiko mit eventuell tödlichen Folgen vorhanden ist. 9.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Kontrollieren Sie beim Radwechsel, ob das Rad, die Nabe und die Radmuttern sauber sind: Es ist gefährlich, wenn bei einem Radwechsel der Schmutz am Rad, der Nabe und den Radbolzen nicht entfernt wird, weil sich die Radmuttern lösen können. Dadurch kann ein schwerer Unfall verursacht werden, wenn sich ein Rad löst. 2. Setzen Sie das Reserverad auf. 3.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 4. Drehen Sie den Radmutternschlüssel zum Absenken des Fahrzeugs nach links. Ziehen Sie die Radmuttern in der abgebildeten Reihenfolge mit dem Radmutternschlüssel fest. Lassen Sie bei einer Ungewissheit das Anzugsdrehmoment von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Drücken Sie nach der Installation des Reserverads den Schalter für das Reifendrucküberwachungssystem nicht. Der Schalter darf nur nach der Installation des reparierten Rads oder eines neuen Reifens gedrückt werden (Seite 4-40). WARNUNG Stellen Sie den Reifendruck aller Räder richtig ein: Es ist gefährlich, mit nicht richtig eingestelltem Reifendruck zu fahren.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie Anlassen mit einer Fremdbatterie Das Anlassen mit einer Fremdbatterie kann bei unsachgemäßer Durchführung gefährlich sein. Halten Sie die Anweisungen genau ein. Überlassen Sie das Anlassen einem KfzMechaniker oder einem Abschleppdienst, wenn Sie sich über das richtige Vorgehen nicht im Klaren sind.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie WARNUNG Schließen Sie das negative Kabel an einem geeigneten Massepunkt, entfernt von der Batterie an: Es ist gefährlich, die zweite Klemme des Starthilfekabels am Minuspol ( ) der entladenen Batterie anzuschließen. Das in der Batterie entstehende Gas kann durch einen Funken zur Explosion gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 6. Lösen Sie die Starthilfekabel in der umgekehrten Reihenfolge wie in der Abbildung gezeigt. 7. Falls die Batterieabdeckung ausgebaut wurde, bauen Sie sie in der umgekehrten Reihenfolge ein. HINWEIS Kontrollieren Sie, ob die Abdeckungen richtig angebracht sind. 2. Kontrollieren Sie, ob die Nennspannung der Batterie 12 V beträgt, und ob der Minuspol der Batterie an Fahrzeugmasse angeschlossen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Anlassen eines mit zu viel Kraftstoff versorgten Motors (SKYACTIV-G 1.3 und SKYACTIV-G 1.5) Falls der Motor nicht anspringt, kann er mit zuviel Kraftstoff versorgt worden sein. Versuchen Sie den Motor wie folgt anzulassen: 1. Falls der Motor beim ersten Versuch nach 5 Sekunden nicht anspringt, müssen Sie vor dem nächsten Versuch 10 Sekunden warten. 2. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Kein Kraftstoff (SKYACTIV-D 1.5) VORSICHT Betätigen Sie den Anlasser jeweils nicht länger als 30 Sekunden. Der Anlasser kann beschädigt werden. Falls der Motor nicht anspringt, müssen Sie bis zum nächsten Anlassversuch ungefähr 10 Sekunden warten. Falls der Kraftstoff vollständig aufgebraucht wurde, müssen Sie mindestens 10 Liter Kraftstoff nachfüllen und danach versuchen, den Motor anzulassen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung Motorüberhitzung Falls die Warnleuchte für eine hohe Kühlmitteltemperatur aufleuchtet, ein Leistungsabfall des Motors auftritt oder der Motor zu klopfen oder zu klingeln beginnt, ist wahrscheinlich der Motor überhitzt. WARNUNG Schalten Sie die Zündung aus und kontrollieren Sie, ob der Lüfter ausgeschaltet ist, bevor Sie in der Nähe des Lüfters arbeiten: Es ist gefährlich, in der Nähe des laufenden Lüfters Arbeiten vorzunehmen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung 6. Kontrollieren Sie, ob der Lüfter eingeschaltet ist und schalten Sie den Motor ab, wenn sich die Temperatur gesenkt hat. 7. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im kalten Zustand. Bei niedrigem Kühlmittelstand müssen Sie den Kühler und die Schläuche auf Leckstellen überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschleppen Falls das Fahrzeug abgeschleppt werden muss, empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, oder einen Abschleppdienst damit zu beauftragen. VORSICHT Wenn die Antriebsräder nicht angehoben werden, darf das Fahrzeug nicht rückwärts abgeschleppt werden. Das Getriebe kann beschädigt werden.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall VORSICHT Abschlepp/ Transporthaken Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie das Fahrzeug normal abschleppen. Schalten Sie ein Schaltgetriebe in die Neutralposition bzw. ein Automatikgetriebe in die Fahrstufe “N”. Stellen Sie die Zündung auf “ACC”. Lösen Sie die Handbremse. Beachten Sie, dass beim Abschleppen mit abgestelltem Motor keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden ist.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Vorderer Abschlepphaken 1. Nehmen Sie die Abschleppöse und den Radmutternschlüssel aus dem Gepäckraum (Seite 7-4). 2. Legen Sie ein weiches Tuch um den Wagenheberhebel oder ein ähnliches Werkzeug, um eine Beschädigung des lackierten Stoßfängers zu vermeiden und öffnen Sie die Kappe im vorderen Stoßfänger. 3. Bringen Sie die Abschleppöse richtig mit dem Radmutternschlüssel an. Radmutternschlüssel Abschleppöse 4.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Hinterer Transporthaken Der Haken unter dem hinteren Stoßfänger auf der Fahrerseite ist für die Fahrzeugsicherung bei einem Transport, er darf nicht zum Abschleppen verwendet werden. Der Haken kann nur als Abschlepphaken verwendet werden, um das festgefahrene Fahrzeug aus dm Schnee zu ziehen, es besteht jedoch die Gefahr, dass der Stoßfänger beschädigt wird.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Eingeschaltete oder blinkende Warnleuchte Falls eine Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt müssen die entsprechenden Gegenmaßnahmen ergriffen werden. Falls die Leuchte erlischt, ist kein Problem vorhanden, falls aber die Leuchte nicht erlischt oder eingeschaltet wird und blinkt, müssen Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner wenden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, ist im System eine Störung aufgetreten. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls das Steuergerät für den elektronischen Bremskraftverteiler eine Störung einer Systemkomponente feststellt, können die Bremswarnleuchte und die ABS-Warnleuchte gleichzeitig aufleuchten. In diesem Fall ist wahrscheinlich ein Fehler im elektronischen Bremskraftverteilersystem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedrigem Öldruck. VORSICHT Lassen Sie den Motor bei niedrigem Öldruck nicht laufen. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Motor stark beschädigt wird. Falls während der Fahrt die Leuchte aufleuchtet oder das Warndisplay erscheint: Ölwarnleuchte 1.Halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an einer ebenen Stelle an. 2.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Leuchte leuchtet oder blinkt, wenn in der elektrischen Servolenkung eine Störung aufgetreten ist. Falls die Leuchte leuchtet oder blinkt, müssen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle anhalten, betätigen Sie das Lenkrad nicht. Falls die Leuchte nach einer gewissen Zeit erlischt, ist kein Problem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls die ABS-Warnleuchte während des Fahrens aufleuchtet, ist im Bremssystem eine Störung vorhanden. In diesem Fall funktioniert die Bremse wie eine normale Bremse ohne Antiblockiersystem. Wenden Sie sich so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei einer Getriebestörung leuchtet die Warnleuchte. VORSICHT Automatikgetriebewarnleuchte* Eine blinkende Automatikgetriebewarnleuchte bedeutet, dass eine elektrische Störung vorhanden ist. Ein fortgesetzter Betrieb unter diesen Umständen kann zu Getriebeschäden führen. Wenden Sie sich so rasch als möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei einer Störung des Reifendrucküberwachungssystems blinkt die Reifendruckwarnleuchte beim Einschalten der Zündung auf “ON” für ungefähr 1 Minute und leuchtet danach ständig. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Warnleuchte bleibt eingeschaltet, falls eine Systemstörung vorliegt. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. Bei leuchtender Warnleuchte funktioniert der Spurhalteassistent (LDWS) nicht.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Abhilfe Führen Sie die entsprechende Abhilfemaßnahme aus und kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte erloschen ist. Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Leuchte leuchtet, wenn der restliche Kraftstoffvorrat noch etwa 9,0 Liter beträgt. HINWEIS Kraftstoffstandwarnleuchte Tanken Sie. Der Zeitpunkt kann etwas verschieden sein, weil sich der Kraftstoff beim Fahren im Tank bewegt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Sicherheitsgurtwarnleuchte leuchtet, falls der Fahrer- bzw. Beifahrersitz bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt besetzt ist und die Zündung in die Position “ON” gestellt ist. Falls der Fahrer- bzw. der Beifahrersicherheitsgurt (nur bei besetztem Beifahrersitz) nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal (rot) Sicherheitsgurtwarnleuchte (Rücksitz)* Warnung Falls die Rücksitzsicherheitsgurte nicht angelegt sind, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet, werden der Fahrer und der Beifahrer durch die Warnleuchte darauf aufmerksam gemacht. Die Warnleuchten leuchtet auch, wenn sich keine Fahrzeuginsassen auf den Rücksitzen befinden. Abhilfemaßnahme Legen Sie die Sicherheitsgurte an.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei aufleuchtender Warnleuchte oder wenn das Warnsignal ertönt (ungefähr 3 Sekunden) ist der Reifendruck eines oder mehreren Reifen zu niedrig.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Leuchte leuchtet, wenn die (gelb) Warnleuchte des City- Windschutzscheibe verschmutzt ist oder Notbremsassistenten wenn eine Systemstörung vorhanden ist. (SCBS)* Abhilfemaßnahme (Fahrzeuge mit Audiogerät Typ C/Typ D) Kontrollieren Sie die Ursache der aufleuchtenden Warnleuchte auf der mittleren Anzeige (Seite 7-36).
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Meldung auf der Anzeige* Falls eine Warnung auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ C/Typ D) angezeigt wird, müssen Sie die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen, die auf der Anzeige angezeigt werden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls die folgenden Meldungen auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ C/Typ D) angezeigt werden, ist eine Systemstörung vorhanden. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Anzeige Angezeigter Zustand Anzeige, falls die Kühlmitteltemperatur übermäßig angestiegen ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das akustische Warnsignal ist aktiviert Beleuchtungswarnsignal Wenn bei eingeschalteter Beleuchtung die Zündung sich in der Position “ACC” befindet oder die Zündung ausgeschaltet ist und die Fahrertür geöffnet wird, ertönt ein kontinuierliches akustisches Warnsignal.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale HINWEIS Durch schwere Gegenstände auf dem Beifahrersitz kann die Sicherheitsgurtwarnung je nach Gewicht des Gegenstands ausgelöst werden. Damit der BeifahrerSitzbelegungssensor richtig funktionieren kann, darf auf dem Beifahrersitz kein Sitzkissen verwendet werden. Ein zusätzliches Sitzkissen kann die Funktion des Sensors beeinflussen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Akustisches Warnsignal wenn sich der Schlüssel im Gepäckraum befindet (mit LogInFernbedienung) Falls sich der Schlüssel im Kofferraum befindet und alle Türen verriegelt und der Kofferraum geschlossen sind, ertönt ein akustisches Signal für ungefähr 10 Sekunden, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, dass der Schlüssel im Kofferraum vergessen wurde.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Reifendruckwarnsignal* Das Reifendruckwarnsignal ertönt bei einem abnormalen Reifendruck für ungefähr 3 Sekunden (Seite 4-150). Außentemperaturwarnsignal Der Fahrer wird bei niedriger Außentemperatur vor der Möglichkeit einer vereisten Straße gewarnt. Bei einer Temperatur von unter etwa 4 °C ertönt einmal ein akustisches Warnsignal und die Außentemperaturanzeige blinkt für etwa 10 Sekunden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Kollisionswarnung* Falls die Möglichkeit einer Kollision mit einem Fahrzeug besteht, ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal und eine Warnung erscheint auf dem Display. 120 km/h-Warnsignal* Wenn sich die Fahrzeuggeschwindigkeit auf über 120 km/h erhöht, ertönt ein akustisches Signal für 5 Sekunden.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel bei entladener Fahrzeugbatterie oder bei einer Störung des elektrischen Systems nicht öffnen lässt, gehen Sie im Notfall wie folgt vor: 1. Klappen Sie die Rücksitzlehnen nach unten. Siehe “Geteilte/einteilige Sitzlehne” auf Seite 2-8. 2.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt 4. Drehen Sie den Hebel mit einem flachen Schraubendreher zum Entriegeln der Heckklappe nach rechts. 3. Bewegen Sie den Hebel zum Öffnen des Kofferraumdeckels nach links. Hebel (Stufenheck) 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Bewegen Sie den Hebel zum Umklappen der Sitzlehne nach links.
Falls eine Störung auftritt Active Driving-Anzeige funktioniert nicht Falls die Active DrivingAnzeige nicht funktioniert Falls die Active Driving-Anzeige nicht funktioniert, die Zündung ausschalten und danach den Motor wieder anlassen. Falls die Active Driving-Anzeige auch bei nochmals angelassenem Motor nicht funktioniert, wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen.
BEMERKUNGEN 7–60
8 Kundeninformationen Wichtige Informationen über Garantie und Zusatzausrüstungen Garantie .............................................................................................. 8-2 Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ........................................... 8-2 Nicht-Originalteile und Zubehör................................................... 8-3 Mobiltelefone ...................................................................................... 8-4 Warnung für Mobiltelefone ....................
Kundeninformationen Garantie Zulassung des Fahrzeugs im Ausland Bei einer Registrierung im Ausland können Probleme auftreten, wenn das Fahrzeug die örtlichen Vorschriften bezüglich Abgasemissionen und Sicherheit nicht erfüllt. In einem solchen Fall können zusätzliche Kosten entstehen, für die der Fahrzeughalter aufkommen muss, wenn das Fahrzeug den geltenden Vorschriften angepasst werden muss.
Kundeninformationen Garantie Nicht-Originalteile und Zubehör Beachten Sie bitte, dass durch technische Änderungen des originalen Fahrzeugzustands die Sicherheit beeinträchtigt werden kann. Solche technischen Änderungen schließen nicht nur die Verwendung ungeeigneter Teile, sondern auch Zubehör, Anbauteile und Zusatzteile, einschließlich der Felgen und Reifen ein. Original-Mazda-Teile und -Zubehör sind speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt. Andere Teile bzw.
Kundeninformationen Mobiltelefone Warnung für Mobiltelefone WARNUNG Bitte beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften zur Verwendung von Telekommunikationssystemen in Kraftfahrzeugen: Die Bedienung von Geräten, wie Mobiltelefonen, Computern, tragbaren Radios, Navigationssystemen und anderer Geräte während der Fahrt ist gefährlich. Beim Wählen einer Nummer hat der Fahrer seine Hände nicht frei und wird abgelenkt. Eine Ablenkung der Aufmerksamkeit des Fahrers kann zu einem Unfall führen.
Kundeninformationen Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Dieses Fahrzeug ist mit einem Bordcomputer zur Aufzeichnung der Hauptdaten für die Fahrzeugsteuerung, den Betrieb und anderer Fahrbedingungen ausgerüstet.
Kundeninformationen Konformitätserklärung Konformitätserklärung Verriegelungsfernbedienung/Wegfahrsperre 8–6
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–7
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–8
Kundeninformationen Konformitätserklärung Toter-Winkel-Assistent (BSM) 8–9
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–10
Kundeninformationen Konformitätserklärung Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Typ A/Typ B 8–11
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–12
Kundeninformationen Konformitätserklärung Typ C/Typ D 8–13
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–14
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–15
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–16
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–17
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Kompatibilität Das Fahrzeug wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Regelung Nr. 10 UNECE*1 bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität. HF-Transmitter, wie z.B. Mobiltelefone, Amateurradios usw. dürfen nur in das Fahrzeug eingebaut werden, wenn sie den nachstehenden Bedingungen genügen. *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Antennenpositionen: : vorne rechts am Dach : vorne links am Dach : in der Mitte des Dachs : beide Heckklappenseiten (Schrägheck) Frequenzband (MHz) Maximale Ausgangsleistung (W) 50 — 54 50 68 — 87,5 50 142 — 176 50 380 — 470 50 806 — 940 10 1200 — 1300 10 1710 — 1885 10 1885 — 2025 10 2400 — 2500 0,01*1 Antennenpositionen In einer Kabine*1 *1 Nur für Bluetooth® HINWEIS Nach der Installation eines HF-Transmitters muss die Beeinfl
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zum Sammeln und Entsorgen von alten Ausrüstungen und Batterien Zum Entsorgen einer Batterie wird auf die folgenden Informationen verwiesen.
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Die oben stehenden Symbole gelten nur für die Europäische Union. Wenden Sie sich zum Entsorgen alter Geräte und Batterien an die örtlichen Instanzen, den Abfallentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie die Geräte gekauft haben.
BEMERKUNGEN 8–22
9 Technische Daten Technische Fahrzeuginformationen Identifikationsnummern .................................................................... 9-2 Typen- und Hinweisschilder ......................................................... 9-2 Technische Daten................................................................................ 9-4 Technische Daten .......................................................................... 9-4 Individuelle Einstellungen ...................................................
Technische Daten Identifikationsnummern Typen- und Hinweisschilder Fahrzeugidentifikationsnummer (Südafrika, Golfstaaten) Mit der Fahrzeugidentifikationsnummer kann das Fahrzeug identifiziert werden. Die Nummer befindet sich auf dem Schild am Windlaufblech an der rechten Ecke des Armaturenbretts. Das Schild ist von außen durch die Windschutzscheibe gut sichtbar.
Technische Daten Identifikationsnummern Angaben für Abgasreinigungssystem (Philippinen) Motornummer SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 vorne SKYACTIV-D 1.5 Reifendruckschild Linkslenker vorne Konformitätsschild (Golfstaaten) Rechtslenker Auf diesem Schild ist das Jahr und der Monat der Produktion aufgeführt.
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Motor Benzinmotor Gegenstand Bauart Technische Daten SKYACTIV-G 1.3 SKYACTIV-G 1.5 4-Zylinder-DOHC Reihenmotor mit 16 Ventilen Bohrung × Hub Hubraum Verdichtungsgrad 71 × 82 mm 74,5 × 85,8 mm 1299 cm3 1496 cm3 12,0 12,0/13,0/14,0 Golfstaaten Gegenstand Maximale Motorleistung/ Umdrehungen Maximales Motordrehmoment/ Umdrehungen Höchstgeschwindigkeit Technische Daten SKYACTIV-G 1.
Technische Daten Technische Daten Elektrische Anlage Batterie Klassifizierung Technische Daten Q-85*1 SKYACTIV-G 1.3 N-55 (S)*1 oder Q-85*1 SKYACTIV-G 1.5 12V-60Ah/20 Std.*2 S-95*1 SKYACTIV-D 1.5 *1 N-55 (S), Q-85 oder S-95 ist für die Systeme i-stop (FOR STOP & START)/i-ELOOP. Für einen richtigen Betrieb der Systeme i-stop (FOR STOP & START)/i-ELOOP sollte nur N-55 (S), Q-85 oder S-95 verwendet werden.
Technische Daten Technische Daten Schmiermittel Motoröl*1 Europa Außer Europa Empfohlenes Öl*2 Ölqualität Mazda Originalöl Supra 0W-20 Mazda Originalöl Ultra 5W-30 SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 API SG/SH/SJ/SL/SM/SN*4 oder ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V Alternative Ölqualität*3 0W-20 API SL/SM/SN oder ACEA A3/A5 5W-30 Empfohlenes Öl*2 Ölqualität Mazda Originalöl Supra DPF 0W-30 Mazda Originalöl Ultra DPF 5W-30 SKYACTIV-D 1.
Technische Daten Technische Daten Füllmengen (Ungefähre Füllmengen) Gegenstand SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Motoröl SKYACTIV-D 1.5 Füllmenge Mit Ölfilterwechsel 4,2 Liter Ohne Ölfilterwechsel 3,9 Liter Mit Ölfilterwechsel 5,1 Liter Ohne Ölfilterwechsel 4,7 Liter SKYACTIV-G 1.3 5,2 Liter Europa Linkslenker 5,4 Liter Rechtslenker 5,0 Liter Russland 5,4 Liter Israel Schaltgetriebe 5,0 Liter Linkslenker Außer oben Rechtslenker SKYACTIV-G 1.
Technische Daten Technische Daten Abmessungen Stufenheck Gegenstand Gesamtlänge Gesamtbreite Gesamthöhe Modell 4320 mm 1695 mm Außer Kolumbien Kolumbien 1470 mm 1485 mm Vorderradspur 1495 mm Hinterradspur 1485 mm Radstand 2570 mm Schrägheck Gegenstand Gesamtlänge Gesamtbreite Gesamthöhe Vorderradspur Modell 4060 mm 1695 mm Außer Kolumbien 1495 mm Kolumbien 1505 mm Außer Kolumbien 1495 mm Kolumbien 1490 mm Hinterradspur 1485 mm Radstand 2570 mm 9–8
Technische Daten Technische Daten Glühlampen Außenleuchte Kategorie Glühlampen Halogenscheinwerfern Scheinwerfer Begrenzungsleuchten UNECE*1(SAE) 60/55 H4 (H4) *2 Fernlicht LED Abblendlicht LED*2 — (—) Mit Halogenscheinwerfern 21/5*3 W21/5W (7443) Mit LED-Scheinwerfern LED*2 — (—) LED-Scheinwerfern Tagesfahrleuchten* Fern-/ Abblendlicht Leistung Mit Halogenscheinwerfern Mit LED-Scheinwerfern Vordere Blinkleuchten Nebelscheinwerfer* — (—) Mit Tagesfahrleuchten 21/5 W21/5W (7443) O
Technische Daten Technische Daten Innenleuchte Kategorie Glühlampen Leistung UNECE*1 Kofferraumleuchte (Stufenheck) 3 — Gepäckraumleuchte (Schrägheck) 5 — Mit Kartenleseleuchten 8 — Ohne Kartenleseleuchten 10 — 10 — Deckenleuchte (vorne) Deckenleuchte (hinten) * *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Technische Daten Technische Daten Reifen und Reifendruck HINWEIS Die Reifen sind optimal auf die Karosserie abgestimmt. Mazda empfiehlt bei einem Austausch Reifen des gleichen Typs wie die Originalbereifung zu verwenden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Für die Reifendimension und den Reifendruck wird auf das Reifendruckschild verwiesen (Seite 6-46).
Technische Daten Technische Daten Notrad* Reifendimension Reifendruck T125/90R15 96M 420 kPa (60 psi) T125/70D15 95M 420 kPa (60 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 165/65R14 79M Winterreifen (Modelle für Europa) Reifendimension 185/65R15*1 M+S Reifendruck bis zu 3 Personen −volle Zuladung Vorne 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) *3/ 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) *4 Hinten 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) Vorne 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) *3/ 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) *4 270 kPa (2,7 bar, 39 psi) Hinten 230 kPa (
Technische Daten Individuelle Einstellungen Individuelle Einstellungen Die folgenden individuellen Einstellungen können von einem autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner geändert werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Je nach Funktion lassen sich auch gewisse individuellen Einstellungen durch den Kunden vornehmen. Individuellen Einstellungen, die sich ändern lassen, sind je nach Markt und Spezifikationen verschieden.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Sicherheit Fahrzeug 9–14 ToterWinkelAssistent (BSM) Siehe “ToterWinkelAssistent (BSM)” auf Seite 4-116. Funktion Die Lautstärke des Toter-WinkelWarnsignals (BSM) kann eingestellt werden.*3 Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung Hoch Hoch/ Niedrig/ Aus Änderungsmethode der Einstellungen Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-71. — Zentralverriegelung Siehe “Autoverriegelungsfunktion” auf Seite 3-19.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Modelle für Europa Die Lautstärke des akustischen Bestätigungssignals Außer der LogInFernbedienung kann Modelle für geändert werden. Europa LogInFernbedienung Siehe “Verriegelungsfernbedienung mit LogInFernbedienung” auf Seite 3-10. Fahrzeug Die Funktion zum automatischen Verriegeln der Türen nach dem Verlassen des Fahrzeugs, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen, kann geändert werden.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Tagesfahrleuchten Die Funktion der Siehe “TagesfahrTagesfahrleuchten lässt leuchten” auf Seite sich ändern. 4-70. Automatische Beleuchtungseinschaltung Siehe “Scheinwerfer” auf Seite 4-64. Die Umgebungshelligkeit, bei welcher die Scheinwerfer ein- und ausgeschaltet werden, lässt sich einstellen. Fernlichtregulierung (HBC) Die Fernlichtregulierung Siehe “Fernlichtre- (HBC) kann geändert gulierung (HBC)” werden.*1 auf Seite 4-107.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Fahrzeug System Funktion Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung Änderungsmethode der Einstellungen Three-FlashBlinker Siehe “ThreeFlashBlinker” auf Seite 4-74. Die Three-FlashBlinkerfunktion lässt sich ändern. An oder Aus An/Aus Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-71. — Distanzeinheit Die Distanzeinheit kann umgeschaltet werden. mi oder km mi/km Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-71.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Verbrauchsanzeige Siehe Verbrauchsanzeige auf Seite 4-96. Active DrivingAnzeige Siehe “Active DrivingAnzeige” auf Seite 4-38. Funktion Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung Abschlussanzeige Die Einstellung lässt sich ändern, so dass die Anzeige Verbrauchsanzeige am Ende erscheint.
10 Index 10–1
Index 1 120 km/h-Warnsignal .......................... 7-56 A Abgase................................................. 3-35 Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 1.5) ...................................................... 3-34 Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-G 1.3E, SKYACTIV-G 1.5E, SKYACTIV-G 1.5) ...................................................... 3-33 Ablagefächer ..................................... 5-166 Dachkonsole ................................ 5-167 Gepäckfach..................................
Index Auswechseln Glühlampen ................................... 6-52 Rad ................................................ 6-50 Reifen ............................................ 6-48 Scheibenwischer............................ 6-34 Schlüsselbatterie............................ 6-43 Sicherung....................................... 6-65 Automatikgetriebe............................... 4-50 Active Adaptive Shift (AAS) ........ 4-52 Aufheben der Schaltsicherung ...... 4-53 Direktschaltung ...................
Index D Dachkonsole...................................... 5-167 Das akustische Warnsignal ist aktiviert ............................................... 7-52 120 km/h-Warnsignal .................... 7-56 Airbag/Gurtstraffer-Warnsignal .... 7-52 Akustisches Außentemperaturwarnsignal ......... 7-55 Akustisches Geschwindigkeitsbegrenz erwarnsignal .................................. 7-55 Akustisches Servolenkungswarnsignal ............. 7-56 Akustisches Warnsignal Schlüssel nicht im Fahrzeug....................
Index Fenster Elektrische Fensterheber ............... 3-42 Manuelle Fensterheber .................. 3-46 Fernbedienung....................................... 3-5 Fernlichtregulierung (HBC) .............. 4-107 Flaschenhalter ................................... 5-166 Flüssigkeit Bremse/Kupplung ......................... 6-31 Wascher ......................................... 6-32 Flüssigkeiten Klassifizierung................................. 9-6 Fußbremse ...........................................
Index i-ELOOP ............................................. 4-93 Anzeige ......................................... 4-93 i-ELOOP-Kontrollleuchte ............. 4-95 Statusanzeige ................................. 4-95 i-stop ................................................... 4-14 i-stop OFF-Schalter ....................... 4-22 Kontrollleuchte (grün)................... 4-19 Rollschutzfunktion ........................ 4-23 Warnleuchte (gelb) ........................ 4-19 i-stop-Warnsignal ...................
Index Kraftstoff Anzeige ......................................... 4-33 Tankinhalt ........................................ 9-7 Tankklappe und Tankverschlussdeckel .................... 3-36 Vorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-D 1.5) ...................... 3-32 Vorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) ................................................ 3-31 Kraftstoffverbrauchsanzeige ............... 4-97 L Lasersensor .......................................
Index Rückfahrkamera ................................ 4-156 Ansicht der Anzeige .................... 4-159 Anzeigebereich auf dem Bildschirm ................................... 4-158 Betrieb der Rückfahrkamera ....... 4-160 Einstellen der Bildqualität ........... 4-164 Position der Einparkhilfekamera ... 4-157 Umschalten auf das Rückfahrkameradisplay............... 4-157 Unterschied zwischen tatsächlicher Straßenbedingung und Anzeige... 4-163 Rücksitz.................................................
Index Türschlösser ........................................ 3-12 Z U Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ... 8-2 Zusatzsteckbuchse............................. 5-164 Zündung Schalter............................................ 4-4 Uhr ...................................................... 5-34 Überwachung des Kraftstoffverbrauchs ........................... 4-96 Abschlussanzeige ........................ 4-101 Effizienzanzeige .......................... 4-101 Kraftstoffverbrauchsanzeige .........
BEMERKUNGEN 10–10
8ED7-GE-14L+L Printed in Europe