CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page1 Friday, December 9 2011 4:17 PM Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page2 Friday, December 9 2011 4:17 PM Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page3 Friday, December 9 2011 4:17 PM Black plate (3,1) Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page4 Friday, December 9 2011 4:17 PM Black plate (4,1) Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel y contribuera largement. Les illustrations complètent le texte pour vous donner la meilleure explication possible sur la manière d'utiliser votre Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page5 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (5,1) Table des matières Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page6 Friday, December 9 2011 4:18 PM Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page7 Friday, December 9 2011 4:18 PM 1 Black plate (7,1) Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ........................................................... Equipement de l'habitacle (Vue A) ........................................... Equipement de l'habitacle (Vue B) ............................................ Equipement de l'habitacle (Vue C) ......................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page8 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (8,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière .............................................................. page 3-17 Interrupteur TCS OFF ........................................................................................ page 4-70 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ........
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page9 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (9,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Commandes audio au volant ............................................................................. page 5-59 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ......................................... page 2-46 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière ...........................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page10 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (10,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Ceintures de sécurité .......................................................................................... page 2-14 Rideau de sécurité gonflable SRS ...................................................................... page 2-46 Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant ...............................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page11 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (11,1) Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ................................................................................................................. page 6-17 Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 6-27 Toit ouvrant transparent .....................................................................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page12 Friday, December 9 2011 4:18 PM 1-6 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page13 Friday, December 9 2011 4:18 PM 2 Black plate (13,1) Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges .............................................................................................. 2-2 Mise en garde relative aux sièges ..................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page14 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (14,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Mise en garde relative aux sièges PRUDENCE S'assurer que les composantes réglables d'un siège sont correctement verrouillées en place: Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement verrouillés sont dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le siège ou le dossier du siège risque de se déplacer, causant de graves blessures.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page15 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (15,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page16 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (16,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position originale, il faut aussi replacer la ceinture de sécurité à sa position originale. Vérifier que la ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se rétracte. 2-4 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page17 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (17,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant qFonctionnement des sièges Réglage motorisé Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page18 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (18,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page19 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (19,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qChauffage de siège í PRUDENCE Les sièges avant sont chauffés électriquement. Le contacteur doit être mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur de chauffage de siège pour allumer le témoin lorsque le contacteur est mis sur ON. Le mode change de la manière suivante à chaque fois que l'on appuie sur l'interrupteur de chauffage de siège.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page20 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (20,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Ne pas utiliser de solvants organiques pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait endommager le la surface du siège et le chauffage.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page21 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (21,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges S'assurer que personne ne se trouve dans la zone des sièges arrière avant d'utiliser (de tirer) les leviers de poignée à distance (véhicules avec poignée à distance): Le fait de ne pas vérifier si des personnes se trouvent près des sièges arrière avant de replier les dossiers du siège à l'aide des leviers de sangle/poignée à distance est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page22 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (22,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Repli des deux dossiers de sièges Utilisation de la poignée à distance í Après avoir vérifié qu'il n'y a rien sur les sièges arrière, ouvrir le hayon et tirer les leviers de poignée à distance situés à gauche et à droite du compartiment du hayon. Utilisation du bouton poussoir Pousser vers le bas le bouton du dossier de siège arrière.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page23 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (23,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Utilisation de la sangle 1. Ranger l'appuie-tête du siège central. 2. Tirer sur la sangle à l'arrière du dossier de siège pour replier le siège vers l'avant. Pour remettre les dossiers du siège à leur position relevée 1. Relever les dossiers du siège. 2. Tirer le haut des dossiers du siège vers l'avant, de l'intérieur du véhicule, pour s'assurer qu'ils sont bien verrouillés.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page24 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (24,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qAccoudoir í L'accoudoir arrière central du dossier de siège arrière peut être utilisé ou relevé (si aucun passager n'est installé au centre du siège). Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur tous les sièges côtés portières et sur le siège central arrière. Les appuie-têtes sont conçus pour protéger le conducteur et les passagers de toute blessure au niveau du cou.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page25 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (25,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le haut tout en appuyant sur la butée. Pour installer l'appuie-tête, insérer les saillies dans les trous tout en appuyant sur la butée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page26 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (26,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page27 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (27,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois: L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page28 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (28,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier” (page 6-67).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page29 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (29,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité qMode de blocage d'urgence Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence. En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page30 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (30,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité qPour boucler la ceinture de sécurité Languette de la ceinture de sécurité qPour détacher la ceinture de sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle de la ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. S'assurer ensuite qu'elle ne se torsade plus en se rétractant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page31 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (31,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes d'avertissement de ceintures de sécurité S'il détecte que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore alerte le conducteur. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page32 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (32,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant) En outre, le dispositif de prétension du passager avant, de même que le coussin d'air des passagers avant et latéral, a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page33 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (33,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne jamais modifier les composants ou le câblage, et ne pas utiliser d'appareils électroniques d'essai sur le dispositif de prétension: La modification de composantes ou du câblage du système de dispositif de prétension, incluant l'utilisation d'appareils électroniques d'essai, est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page34 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (34,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Ceinture de sécurité centrale arrière Avant d'utiliser la ceinture de sécurité ventrale-baudrier arrière au centre, s'assurer que la languette (A) et la boucle (B) d'ancrage sont attachées. (A) (B) qPour boucler la ceinture de sécurité 1. Saisir la languette (C) de la ceinture de sécurité. 2. Tirer doucement sur la ceinture ventrale-baudrier. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page35 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (35,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, même lorsqu'elle est tirée au maximum, une rallonge de ceinture de sécurité peut être disponible sans frais chez le concessionnaire agréé Mazda. Cette rallonge de ceinture de sécurité sera conçue pour une certaine personne, pour un véhicule et un siège en particulier.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page36 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (36,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas laisser de rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle: Il est dangereux de laisser une rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle sans utiliser la ceinture de sécurité.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page37 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (37,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page38 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (38,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page39 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (39,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page40 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (40,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant): Le véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page41 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (41,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables: Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du p
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page42 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (42,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page43 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (43,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants qTypes de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants Dans ce conduite et entretien, les instructions pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants sont fournies pour les trois types les plus communs de ces systèmes: dispositif de sécurité pour bébés, dispositif de sécurité po
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page44 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (44,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège d'appoint Un siège d'appoint est un accessoire de retenue pour enfants conçu pour améliorer l'adaptation du système de ceinture de sécurité autour du corps de l'enfant. Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants Les statistiques sur les accidents indiquent qu'un enfant est plus en sécurité sur le siège arrière.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page45 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (45,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés que sur le siège arrière équipés de supports d'ancrage: L'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants équipé de sangles d'ancrage sur le siège du passager avant annule la conception sécuritaire du système et entraînera
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page46 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (46,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement d'ancrage inférieur LATCH Pour le centre qUtilisation du mode de blocage automatique Suivre ces instructions lors de l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, à moins de fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH aux ancrages inférieurs LATCH.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page47 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (47,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer complètement la portion baudrier de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit complètement déroulée. REMARQUE Inspecter cette fonction avant chaque utilisation du système de dispositif de sécurité pour enfants.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page48 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (48,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier du siège: Le fait passer la sangle d'ancrage par le haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page49 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (49,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE l l Pour vérifier si les sièges avant sont équipés de coussins d'air latéraux: Les véhicules Mazda équipés de coussins d'air latéraux possèdent une étiquette “SRS AIRBAG” apposée sur le côté extérieur de chacun des sièges avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page50 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (50,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables: Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du p
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page51 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (51,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE l l Inspecter cette fonction avant chaque utilisation du système de dispositif de sécurité pour enfants. Il ne devrait pas être possible de tirer la courroie hors de l'enrouleur s'il est en mode de blocage automatique.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page52 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (52,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Ne pas faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant n'est pas allumé (avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant): Bien qu'il soit toujours mieux d'installer u
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page53 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (53,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qUtilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page54 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (54,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page55 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (55,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation sur les sièges arrière côté portière 1. Ajuster d'abord le siège avant pour laisser un espace entre le système de dispositif de sécurité pour enfant et le siège avant (page 2-5). 2. S'assurer que le dossier du siège est solidement verrouillé en le poussant et le tirant jusqu'à ce qu'il soit complètement verrouillé. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page56 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (56,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage incorrecte est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page57 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (57,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Faire toujours passer la sangle d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier du siège: Le fait passer la sangle d'ancrage par le haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page58 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (58,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page59 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (59,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager avant, se référer au “Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant” (page 2-65) pour plus de détails.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page60 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (60,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page61 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (61,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page62 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (62,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poigné
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page63 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (63,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ø Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-7) est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page64 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (64,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire: La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant. N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page65 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (65,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE l l l l S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à “Assistance à la clientèle (Etats-Unis)” (page 8
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page66 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (66,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage í, détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité avant (page 2-19) Capteurs de coussin d'air avant Détecteurs de choc latéral Voyant du
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page67 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (67,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE sont installés seulement sur les modèles avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant. 2-55 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page68 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (68,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page69 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (69,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant) Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page70 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (70,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qCoussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page71 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (71,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'un choc latéral: Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement. Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se déploie seulement sur le côté du véhicule qui reçoit l'impact.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page72 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (72,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant) Dans une collision oblique: Lors d'une collision, le coussin d'air côté conducteur/passager avant et le rideau de sécurité gonflable se déploieront.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page73 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (73,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page74 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (74,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air *2 (Avec système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant) Dans une collision oblique, le rideau de sécurité gonflable peut se déployer.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page75 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (75,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page76 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (76,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page77 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (77,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant í Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-46).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page78 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (78,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas de collision.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page79 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (79,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis sur ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page80 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (80,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ø Un passager avant est assis comme illustré à la figure suivante: Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page81 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (81,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant, l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page82 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (82,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE l l l l l l Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page83 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (83,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant l Modules de coussin d'air l Détecteurs de choc latéral l Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page84 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (84,1) Equipement sécuritaire essentiel Réduction de collision secondaire (SCR) Réduction de collision secondaire (SCR) Si votre véhicule est impliqué dans une collision, la réduction de collision secondaire (SCR) actionne les feux de détresse (détresse SCR) pour réduire le risque d'accident secondaire après la collision initiale.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page85 Friday, December 9 2011 4:18 PM 3 Black plate (85,1) Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ........................................................... 3-2 Clés ..................................................... 3-2 Système d'ouverture à télécommande ..................................... 3-3 Système d'ouverture à télécommande .... 3-9 Système d'ouverture à télécommande ..........................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page86 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (86,1) Avant de conduire Clés Clés PRUDENCE Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec: Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page87 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (87,1) Avant de conduire Clés Système d'ouverture à télécommande Témoin de Clé auxiliaire fonctionnement Plaque de numéro de code de la clé Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de la clé. Ce système utilise les touches de clé pour contrôler à distance le verrouillage/ déverrouillage des portières et du hayon. Le système peut démarrer le moteur sans avoir à sortir la clé de votre sac ou de votre poche.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page88 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (88,1) Avant de conduire Clés ATTENTION Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois. Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil. REMARQUE l l l l Le fonctionnement du système d'ouverture à télécommande peut varier selon les conditions locales.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page89 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (89,1) Avant de conduire Clés REMARQUE l l l l l l Les portières et le hayon ne pas peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de verrouillage si l'une des portières ou le hayon est ouvert. Les feux de détresse ne clignoteront pas. Les portières et le hayon peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de verrouillage si l'une des portières ou le hayon est ouvert. Les feux de détresse ne clignoteront pas.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page90 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (90,1) Avant de conduire Clés REMARQUE l l Le système peut être configuré de manière à déverrouiller toutes les portières en une seule opération. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page91 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (91,1) Avant de conduire Clés qPlage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page92 Friday, December 9 2011 4:18 PM Avant de conduire Clés l Pour des véhicules équipés d'un compteur de type A, des messages s'affichent sur le tableau de bord. (Boîte de vitesses manuelle) Lorsqu'on est muni d'une autre clé, appuyer sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le témoin KEY (vert) s'allume. (Boîte de vitesses automatique) Lorsqu'on est muni d'une autre clé, appuyer sur la pédale de frein jusqu'à ce que le témoin KEY (vert) s'allume.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page93 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (93,1) Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Système d'ouverture à télécommande PRUDENCE Les ondes radio émises par la clé peuvent perturber le fonctionnement d'équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques: Avant d'utiliser la clé à proximité de personnes utilisant des équipements médicaux, demandez à votre médecin ou au fabricant de ces équipements si les ondes radio émises par la clé risquent de pe
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page94 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (94,1) Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Plage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page95 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (95,1) Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières PRUDENCE Toujours emmener les enfants ou les animaux de compagnie avec soi, ou laisser avec eux une personne responsable: Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page96 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (96,1) Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE l l L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Toutes les portières et le hayon se déverrouilleront automatiquement s'ils ont été verrouillés à l'aide du verrouillage électrique des portières avec une portière ou le hayon ouvert.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page97 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (97,1) Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de l'interrupteur de commande (avec la fonction avancée à télécommande) Toutes les portières et le hayon peuvent être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur l'interrupteur de commande des portières avant lorsque le conducteur est muni de la clé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page98 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (98,1) Avant de conduire Portières et serrures l l l Un bip sonore de confirmation se fait entende lorsque les portières et le hayon sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de l'interrupteur de commande. Si l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore hors service. Il est également possible de modifier le volume du bip sonore. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page99 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (99,1) Avant de conduire Portières et serrures Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h (12 mi/h), toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement. l Lorsque le contacteur est sur la position d'arrêt, toutes les portières et le hayon sont déverrouillés automatiquement. Il est aussi possible de désactiver ces fonctions de manière qu'elles ne s'enclenchent pas.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page100 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (100,1) Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE l l La fonction numéro 3 est le réglage usine pour votre véhicule. Seulement cinq réglages de verrouillage/ déverrouillage automatique au total sont utilisables pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, et trois pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page101 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (101,1) Avant de conduire Portières et serrures 2. Mettre le contacteur sur ON. 3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur dans les 20 secondes ou moins après avoir mis le contacteur sur la position ON, et s'assurer qu'un bip sonore est bien émis environ huit secondes plus tard. 4.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page102 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (102,1) Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Lorsque la portière est verrouillée en suivant cette méthode: l Faire attention de ne pas laisser la clé dans le véhicule. l Il n'est pas possible d'utiliser la commande de verrouillage de la portière du conducteur lorsque la portière du conducteur est ouverte. l L'indicateur rouge est visible lorsque la commande de verrouillage de portière est déverrouillée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page103 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (103,1) Avant de conduire Portières et serrures Hayon PRUDENCE Ne jamais laisser une personne s'asseoir dans le compartiment à bagages pendant la conduite: Le fait de laisser une personne s'asseoir dans le compartiment à bagages pendant la conduite est dangereux. La personne assise dans le compartiment à bagages risque d'être blessée gravement ou mortellement en cas de freinage brusque ou de collision.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page104 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (104,1) Avant de conduire Portières et serrures Lorsque le contacteur est mis sur la position ON, le hayon ne peut être ouvert que si le véhicule est à l'arrêt, avec le frein de stationnement appliqué (boîte de vitesses manuelle) ou avec le levier sélecteur en plage P (boîte de vitesses automatique).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page105 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (105,1) Avant de conduire Portières et serrures Fermeture du hayon Pour fermer, abaisser doucement le hayon à l'aide de la cavité de poignée du hayon, puis pousser l'à deux mains pour le fermer. Ne pas le claquer. Tirer le hayon vers le haut pour s'assurer qu'il est bien verrouillé. Poignée du hayon espace de rangement 3-21 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page106 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (106,1) Avant de conduire Carburant et émission Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement qCarburant à utiliser Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page107 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (107,1) Avant de conduire Carburant et émission qSystème antipollution Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement. PRUDENCE Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables: Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page108 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (108,1) Avant de conduire Carburant et émission qGaz d'échappement du moteur (Monoxyde de carbone) PRUDENCE Ne pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule: Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page109 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (109,1) Avant de conduire Carburant et émission Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant PRUDENCE Lors du retrait du bouchon du réservoir de carburant, desserrer le bouchon légèrement et attendre que le sifflement cesse. Retirer ensuite le bouchon: Le jet de carburant est dangereux. Le carburant risque de causer des brûlures à la peau et aux yeux et est dangereux pour la santé si avalé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page110 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (110,1) Avant de conduire Carburant et émission Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Ouvrir Fermer ATTENTION (Etats-Unis et Canada) Si le voyant de vérification de bouchon du réservoir de carburant s'allume, il est possible que le bouchon du réservoir de carburant ne soit pas installé correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page111 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (111,1) Avant de conduire Volant Volant PRUDENCE Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page112 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (112,1) Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseurs Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes. 2. Appuyer sur l'interrupteur de rétroviseur pour faire le réglage désiré.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page113 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (113,1) Avant de conduire Rétroviseurs qRétroviseur intérieur PRUDENCE Ne pas empiler de bagages ou d'autres objets sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d'un changement de file.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page114 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (114,1) Avant de conduire Rétroviseurs Appuyer sur la touche OFF ( ) pour annuler la fonction d'anti-éblouissement automatique. Le témoin s'éteint. Pour réactiver la fonction d'antiéblouissement automatique, appuyer sur la touche ON ( ). Le témoin s'allume. Témoin REMARQUE l Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page115 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (115,1) Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer: La fermeture des vitres à l'aide du lève-vitre électrique est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page116 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (116,1) Avant de conduire Vitres Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d'entretien du véhicule, ou pour d'autres raisons telles que l'actionnement continu d'un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement ouverte/ fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas complètement automatiquement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page117 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (117,1) Avant de conduire Vitres REMARQUE Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur éteint, l'interrupteur doit être maintenu fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fermeture automatique n'opérera pas.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page118 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (118,1) Avant de conduire Vitres PRUDENCE Sauf lorsqu'un passager doit actionner une lève-vitre électrique, garder l'interrupteur de verrouillage des lèvevitres électriques sur la position verrouillée: Le fonctionnement accidentel d'une lève-vitre électrique est dangereux. Les mains, la tête ou le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page119 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (119,1) Avant de conduire Vitres qCoulissement REMARQUE Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit ouvrant transparent est complètement fermé afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page120 Friday, December 9 2011 4:18 PM Avant de conduire Vitres 3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit ouvrant transparent s'ouvre en s'inclinant jusqu'à la position complètement ouverte, puis se ferme légèrement. REMARQUE Si la procédure de réinitialisation est effectuée pendant que le toit ouvrant transparent est en position de coulissement (ouverture partielle), le toit se fermera avant que l'arrière s'ouvre en s'inclinant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page121 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (121,1) Avant de conduire Système de sécurité Modifications et accessoires additionnels Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé. ATTENTION Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, ne pas modifier le système ou installer d'accessoire additionnel sur les systèmes d'immobilisation et antivol ou sur le véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page122 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (122,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l l Les clés possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour plus de sécurité, il faut attendre un certain temps avant d'obtenir une clé de rechange. Elles ne peuvent être obtenues que par l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé Mazda. S'assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé serait perdue.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page123 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (123,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l Si le témoin de sécurité se met à clignoter et clignote continuellement pendant la conduite, ne pas arrêter le moteur. Se rendre jusque chez un concessionnaire agréé Mazda et faire vérifier le système. Si le moteur est arrêté pendant que le voyant clignote, il sera impossible de le redémarrer.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page124 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (124,1) Avant de conduire Système de sécurité (Avec clé avancée) Les lumières et l'avertisseur sonore peuvent aussi être désactivés en appuyant sur l'interrupteur de commande d'une portière. REMARQUE Si la batterie arrive est épuisée pendant que le système antivol est armé, l'avertisseur sonore sera activé et les feux de détresse se mettront à clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on remplacera la batterie.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page125 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (125,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l Le système antivol peut également être activé en actionnant la fonction de reverrouillage automatique lorsque les portières, le hayon et le capot sont fermés. Se référer à Télécommande à la page 3-4. Le système sera désarmé si l'une des opérations suivantes a lieu dans les 20 secondes après avoir appuyé sur la touche de verrouillage: Déverrouillage d'une portière.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page126 Friday, December 9 2011 4:18 PM Avant de conduire Système de sécurité qAutocollants d'indication de système antivol Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol est fourni dans la boîte à gants. Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3-42 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page127 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (127,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Période de rodage Aucun rodage spécial est nécessaire, il suffit de suivre quelques précautions durant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) afin d'accroître les performances, l'économie d'utilisation, et la durée de vie de votre véhicule Mazda. l Ne pas emballer le moteur. l Ne pas garder la même vitesse, rapide ou basse, pendant une longue période.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page128 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (128,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite PRUDENCE Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins, et risque de causer des dommages à la transmission. Toute perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins peut causer un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page129 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (129,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Tapis de plancher PRUDENCE Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afin de les empêcher de s'amasser sous les pédales: Il est dangereux d'utiliser un tapis de plancher qui n'est pas fixé, car il gênera l'utilisation des pédales d'accélérateur et de frein, et un accident risquerait alors de s'ensuivre.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page130 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (130,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Pour désembourber le véhicule PRUDENCE Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page131 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (131,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite l L'efficacité des freins peut être défavorablement affectée si de la neige ou de la glace adhère au système de freins. Dans ce cas, conduire le véhicule à basse vitesse en relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page132 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (132,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite N'installer les chaînes que sur les roues avant. Ne pas utiliser de chaînes sur les roues arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda. Installation des chaînes 1. Fixer les chaînes sur les roues avant, aussi ajustées que possible. Toujours suivre les instructions fournies par le manufacturier des chaînes. 2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page133 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (133,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Surcharge PRUDENCE S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur. Le fait de dépasser ces valeurs peut causer un accident ou des dommages au véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page134 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (134,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page135 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (135,1) Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page136 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (136,1) Avant de conduire Remorquage TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE Etant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour répondre aux conditions de ce tableau. Modèle 2WD Dénomination Boîte de vitesses manuelle AWD Boîte de vitesses automatique Ajouter le poids de la remorque, sa charge et son dispositif d'attelage; les passagers du véhicule et la charge du véhicule*1 907 kg (2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page137 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (137,1) Avant de conduire Remorquage PRUDENCE Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer des dommages au véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page138 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (138,1) Avant de conduire Remorquage PRUDENCE Avant le départ, toujours s'assurer que le dispositif d'attelage de la remorque est bien fixé: Un dispositif d'attelage de la remorque mal fixé est dangereux car il accentue le roulis de la remorque dû aux vents latéraux, aux routes cahoteuses ou toute autre raison, ce qui risque de causer une perte de contrôle du véhicule et un accident grave.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page139 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (139,1) Avant de conduire Remorquage qPneus Lors du remorquage d'une remorque, s'assurer que tous les pneus sont gonflés aux pressions recommandées de gonflage à froid indiquées sur l'étiquette de gonflage des pneus située sur le cadre de la portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la charge et les pressions de gonflage doivent être conformes aux spécifications du manufacturier des pneus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page140 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (140,1) Avant de conduire Remorquage qFreins de remorque Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux réglementations fédérales, nationales et locales.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page141 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (141,1) Avant de conduire Remorquage Eviter de freiner brusquement. Ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhicule qui risquerait de se mettre en travers de la route, en particulier sur des chaussées détrempées ou glissantes. l Mettre le levier sélecteur sur la position D lorsqu'on tracte une remorque sur un terrain vallonné, ou qu'on est lourdement chargé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page142 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (142,1) Avant de conduire Remorquage Descente d'une pente Lors de la descente d'une pente, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur et utiliser la compression du moteur pour ralentir (frein-moteur).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page143 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (143,1) Avant de conduire Remorquage 3. Relâcher le frein de stationnement (ainsi que le frein au pied) et s'éloigner des cales de roue. S'arrêter; serrer le frein de stationnement et mettre le levier sélecteur en position P. 4. Demander à une tierce personne de récupérer les cales de roue. Consommation d'essence Le remorquage de la remorque augmente la consommation d'essence.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page144 Friday, December 9 2011 4:18 PM 3-60 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page145 Friday, December 9 2011 4:18 PM 4 Black plate (145,1) En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ................... Contacteur d'allumage ......................... Démarrage du moteur .......................... Arrêt du moteur ................................... 4-2 4-2 4-4 4-8 Tableau de bord et affichage ................ 4-10 Compteurs et jauges .......................... 4-10 Voyants/témoins .
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page146 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (146,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Contacteur d'allumage REMARQUE l qPositions du bouton de démarrage du moteur Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. A chaque pression sur le bouton de démarrage du moteur, la position du contacteur change dans l'ordre suivant: arrêt, ACC et ON.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page147 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (147,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Avant de quitter le siège du conducteur, toujours couper le contacteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P (boîte de vitesses automatique) ou en 1 ou R (boîte de vitesses manuelle): Il est dangereux de quitter le siège du conducteur sans couper le contacteur, d'appliquer le frein de stationnement et de placer le
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page148 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (148,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur REMARQUE l PRUDENCE Les ondes radio émises par la clé peuvent perturber le fonctionnement d'équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques: Avant d'utiliser la clé à proximité de personnes utilisant des équipements médicaux, demandez à votre médecin ou au fabricant de ces équipements si les ondes radio émises par la clé risquent de perturbe
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page149 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (149,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 5. (Boîte de vitesses manuelle) Continuer à appuyer fermement sur la pédale d'embrayage jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. (Boîte de vitesses automatique) Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page150 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (150,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE l Dans les conditions suivantes, le voyant KEY (rouge) clignote pour informer le conducteur que le bouton de démarrage du moteur ne passera pas en position ACC même si on le déplace de la position d'arrêt. La pile de la clé est complètement déchargée. La clé est en dehors de la plage de fonctionnement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page151 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (151,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur qFonction de démarrage du moteur lorsque la pile de la clé est à plat ATTENTION Lors du démarrage du moteur en tenant la télécommande par-dessus le bouton de démarrage du moteur du fait d'une pile de clé morte ou d'une clé qui fonctionne mal, s'assurer que ce qui suit ne se produira pas.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page152 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (152,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 4. Une fois que le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) s'allume en continu, appuyer sur le bouton de démarrage du moteur. REMARQUE l l l l l Il n'est pas possible de démarrer le moteur à moins d'enfoncer complètement la pédale d'embrayage sur un véhicule à boîte de vitesses manuelle ou sur la pédale de frein sur un véhicule à boîte de vitesses automatique.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page153 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (153,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE l l l Il est possible que le ventilateur électrique du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le climatiseur soit allumé ou éteint, afin de refroidir rapidement le compartiment moteur.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page154 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (154,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteurs et jauges Compteur de vitesse ........................................................................................... page 4-11 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ............................................................................................................ page 4-11 Compte-tours ...................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page155 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (155,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qCompteur de vitesse Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule. qCompteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier Le mode d'affichage peut être changé entre l'affichage du compteur journalier A et l'affichage du compteur journalier B en appuyant sur le sélecteur pendant que l'un d'eux est affiché.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page156 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (156,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu'à ce que le compteur soit remis à zéro. Pour remettre le compteur à zéro (“0.0”), maintenir le sélecteur enfoncé pendant une seconde ou plus. Ce compteur peut être utilisé pour calculer la distance parcourue lors d'un voyage ou la consommation de carburant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page157 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (157,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qEclairage du tableau de bord Tourner la commande pour régler la luminosité du combiné d'instruments et des autres éclairages du tableau de bord. Pour annuler le gradateur d'éclairage, tourner la commande de pouce à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Un bip sonore est émis et le gradateur d'éclairage est annulé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page158 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (158,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE Dans les conditions suivantes, la température extérieure affichée peut différer de la température extérieure réelle suivant l'environnement du véhicule et les conditions du véhicule: l Températures nettement froides ou chaudes. l Changements brusques de température extérieure. l Le véhicule est en stationnement. l Le véhicule est conduit à vitesse réduite.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page159 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (159,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE l l l Même si l'affichage de la distance restante peut indiquer une distance suffisante de conduite avant que le plein de carburant ne soit requis, faire le plein dès que possible si le niveau de carburant est très bas ou si le voyant de niveau bas de carburant s'allume.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page160 Friday, December 9 2011 4:18 PM En cours de conduite Tableau de bord et affichage La vitesse moyenne du véhicule est calculée puis affichée toutes les 10 secondes. Pour effacer les données affichées, appuyer sur la touche INFO pendant plus de 1,5 seconde. Après avoir appuyé sur la touche INFO, - - - km/h (- - - mph) sera affiché pendant 1 minute avant que la vitesse du véhicule ne soit recalculée et affichée. 4-16 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page161 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (161,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Voyants/témoins Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page162 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (162,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Voyant du système toutes roues motrices (AWD) 4-23 Voyant de boîte de vitesses automatique 4-23 Témoin d'anomalie de la direction assistée 4-24 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant 4-24 Voyant de niveau bas de carburant 4-20 Voyant de vérification du bouchon du réservoir de car
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page163 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (163,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Témoin de feux de route 4-32 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-32 Témoin d'immobilisateur 4-33 Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert) 4-33 Témoin du système de surveillance des angles morts (BSM) OFF 4-33 Témoin de feux allumés 4-
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page164 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (164,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint. l Il y a une anomalie dans le contacteur de frein.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page165 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (165,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage Si l'unité de commande du système électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer simultanément le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page166 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (166,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Si le voyant s'allume pendant la conduite: 1. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route en terrain plat. 2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le carter d'huile. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page167 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (167,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le voyant clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore. Procédure de traitement Voyant clignotant Conduire lentement pour réduire la charge du moteur jusqu'à ce que vous trouviez un lieu sûr pour arrêter le véhicule et attendre que le moteur refroidisse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page168 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (168,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Le voyant clignote pour indiquer un problème de la boîte de vitesses. REMARQUE l ATTENTION Si le voyant de boîte de vitesses automatique clignote, cela indique un problème électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page169 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (169,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page170 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (170,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Siège du passager avant í Siège avant Si l'on conduit le véhicule alors que la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée, le voyant de ceintures de sécurité s'allume et une alarme sonore retentit. REMARQUE Certains modèles n'ont pas la fonction de rappel de ceinture de sécurité pour le siège du passager avant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page171 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (171,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE l l l l l Le voyant clignote et un signal sonore d'avertissement se fait entendre pendant environ 6 secondes si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page172 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (172,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage PRUDENCE Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de manœuvrer et freiner brusquement: Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est d
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page173 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (173,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE l l Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page174 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (174,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage ATTENTION Si le voyant de la clé s'allume ou si le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) clignote, il se peut que le moteur ne démarre pas. S'il n ‘est pas possible de démarrer le moteur, tenter de le démarrer à l'aide de la méthode d'urgence pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page175 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (175,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction, du système de commande dynamique de stabilité ou du système d'assistance des freins et ils peuvent ne pas fonctionner correctement. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page176 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (176,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qTémoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) L'éclairage s'allume en continu lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est faible et s'éteint une fois que le moteur est chaud.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page177 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (177,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qTémoin d'immobilisateur Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre) Ce témoin s'allume ambre lorsque l'interrupteur ON est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé. Ce témoin se met à clignoter à intervalles de deux secondes lorsque le contacteur passe de ON à OFF et si le système d'immobilisation est armé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page178 Friday, December 9 2011 4:18 PM En cours de conduite Tableau de bord et affichage qTémoin de feux allumés Ce témoin s'allume lorsque les feux extérieurs et l'éclairage du tableau de bord sont allumés. Le témoin continue à clignoter si le système d'éclairage présente une anomalie. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 4-34 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page179 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (179,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle qGrille de changement de la boîte de vitesses manuelle Point mort La grille de changement de la boîte de vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en passant les vitesses, puis la relâcher lentement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page180 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (180,1) En cours de conduite Boîte de vitesses ATTENTION Ø Ne pas garder le pied sur la pédale d'embrayage, sauf lors du passage des vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour maintenir le véhicule à l'arrêt sur une montée. Garder le pied sur la pédale d'embrayage causera une usure prématurée et des dommages.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page181 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (181,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Rétrogradation des rapports Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci évite que le moteur cale et permet une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page182 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (182,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page183 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (183,1) En cours de conduite Boîte de vitesses qVoyants Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17. qPlages de la boîte de vitesses l l Le témoin de position de plage de boîte de vitesses s'allume sur le tableau de bord. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page184 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (184,1) En cours de conduite Boîte de vitesses PRUDENCE Si le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti ne pas passer de la plage N ou P à un rapport de conduite: Il est dangereux de passer de la plage N ou P à un rapport de conduite lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Le véhicule pourrait se déplacer brusquement et causer un accident ou de graves blessures.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page185 Friday, December 9 2011 4:18 PM Black plate (185,1) En cours de conduite Boîte de vitesses 2. Démarrer le moteur. 3. Déplacer le levier sélecteur. REMARQUE l l Lorsque le contacteur est en position d'arrêt, il n'est pas possible de mettre le levier sélecteur en plage P. Il n'est pas possible de placer le contacteur en OFF si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page186 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (186,1) En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE l l REMARQUE Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné. Si vous passez au mode de sélection manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5ème/6ème rapport, le rapport passera en position M4/M5.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page187 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (187,1) En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE l l l Lorsque vous conduisez lentement, les vitesses ne peuvent pas être décalées vers le haut. En mode de sélection manuelle des rapports, les rapports ne sont pas sélectionnés automatiquement. Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page188 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (188,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Spécifications des sélections de rapport Passage des rapports Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport supérieur ne peut pas être sélectionné.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page189 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (189,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Rétrogradation des rapports Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci donne une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire. Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page190 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (190,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage qPhares l l Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page191 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (191,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur Position du contacteur Phares Feux de position diurnes Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque d'immatriculation Feux de position latéraux Eclairage du tableau de bord ON OFF Eteints Eteints Allumés Eteints Eteints Eteints ON Automatique* Automatique* Automatique* OFF ON Eteints Eteints
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page192 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (192,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page193 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (193,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE l l l l Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à l'intérieur de longs tunnels, lors de
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page194 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (194,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes qFeux de route/croisement qRéglage de hauteur des phares í Appuyer sur le levier vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa position d'origine pour allumer les feux de croisement. Le témoin de feux de route de phare s'allume sur le tableau de bord tandis que les feux de route sont allumés.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page195 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (195,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Interrupteur AFS OFF L'interrupteur AFS OFF désactive le système d'éclairage avant adaptable. Le témoin AFS OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur AFS OFF pour le désactiver et activer le système d'éclairage avant adaptable. Le témoin AFS OFF s'éteint. Antibrouillards í Utiliser cet interrupteur pour allumer les antibrouillards.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page196 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (196,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Clignotants et changement de file REMARQUE l l Si un des témoins reste allumé sans clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une des ampoules du clignotant est brûlée. Une fonction personnalisée est utilisable pour modifier le volume sonore des clignotants. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-9.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page197 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (197,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de pare-brise Le contacteur doit être mis sur ON. PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse. Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité et cela peut causer un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page198 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (198,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de Fonctionnement des essuie-glaces l'interrupteur MIST Cycle d'essuie-glace unique (buée) INT Intermittent LO Petite vitesse HI Grande vitesse Essuie-glace intermittent à vitesse variable Mettre le levier sur la position intermittente et tourner la bague pour sélectionner la durée de l'intervalle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page199 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (199,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants: Ø Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est touché ou essuyé avec un chiffon.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page200 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (200,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes l l l l Si le pare-brise est enduit d'un produit hydrofuge, le capteur de pluie peut ne pas pouvoir détecter correctement la quantité de pluie et la commande automatique des essuie-glace peut ne pas fonctionner correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page201 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (201,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Dégivreur de lunette arrière Le contacteur doit être mis sur ON. Le dégivreur de lunette arrière retire le givre, la buée et la glace fine de la lunette arrière. qEssuie-glace de lunette arrière Le contacteur doit être mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le dégivreur de lunette arrière.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page202 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (202,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande température de type manuel Témoin ATTENTION Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière. Cela risquerait d'endommager les filaments conducteurs collés à l'intérieur de la lunette arrière. REMARQUE Ce dégivreur n'est pas conçu pour faire fondre la neige.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page203 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (203,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page204 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (204,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes PRUDENCE Ne pas utiliser le système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas de dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière: L'utilisation du système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière tel que prescrit par les normes de sécurité fédérales est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page205 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (205,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de garage ou de barrière il peut être nécessaire de remplacer l'étape 2 de programmation par les procédures indiquées dan la section “Programmation d'ouvre-barrière/ canadienne ”. 3. Lorsque le clignotement du témoin HomeLink change de lent à rapide, relâcher les touches HomeLink et de la télécommande.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page206 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (206,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes qProgrammation d'ouvre-barrière/ canadienne qReprogrammation du système HomeLink La loi concernant les fréquences radio au Canada exige que les signaux ne soient émis que pendant quelques secondes de transmission, ce qui peut ne pas être suffisant pour que le système HomeLink reçoive le signal lors de la programmation.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page207 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (207,1) En cours de conduite Frein Circuit de freinage qFreins Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale. Si le servofrein ne fonctionne pas, il est possible de s'arrêter en appuyant avec une plus grande force, sur la pédale de frein. Cependant la distance requise pour s'arrêter sera plus longue que normale.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page208 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (208,1) En cours de conduite Frein ATTENTION Ø Ne pas conduire avec votre pied sur la pédale d'embrayage ou de frein et ne pas maintenir inutilement une demi-pression sur la pédale d'embrayage. Sinon cela peut entraîner ce qui suit: Ø Les freins et l'embrayage s'useront plus rapidement. Ø Les freins peuvent surchauffer et affecter défavorablement les performances des freins.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page209 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (209,1) En cours de conduite Frein Pour relâcher le frein de stationnement Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le haut et appuyer sur le bouton de dégagement. Tout en tenant le bouton, abaisser le levier du frein de stationnement complètement jusqu'à ce qu'il soit en position relâchée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page210 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (210,1) En cours de conduite Frein qAssistance des freins qAide au démarrage en côte (HLA) En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avec une grande force, le système d'assistance des freins améliore les performances de freinage. L'Aide au démarrage en côte (HLA) est une fonction qui aide le conducteur à accélérer sur une pente à partir de l'état arrêté.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page211 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (211,1) En cours de conduite Frein PRUDENCE Ne pas se fier totalement à l'Aide au démarrage en côte (HLA). L'Aide au démarrage en côte (HLA) est un dispositif auxiliaire pour accélérer sur une pente à partir de la position arrêtée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page212 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (212,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système d'antiblocage de frein (ABS) L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue. Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page213 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (213,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système de commande de traction (TCS) Le système de commande de traction (TCS) améliore la traction et la sécurité en commandant le couple du moteur et le freinage. Lorsque le système de commande de traction détecte le patinage d'une roue, il diminue le couple du moteur et actionne les freins pour éviter une perte de traction.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page214 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (214,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC qInterrupteur TCS OFF Appuyer sur l'interrupteur TCS OFF pour mettre le système de commande de traction hors fonction. Le témoin TCS OFF s'allume sur le tableau de bord. REMARQUE l l l Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système de commande de traction en fonction. Le témoin TCS OFF s'éteint. 4-70 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page215 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (215,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Commande dynamique de stabilité (DSC) La commande dynamique de stabilité (DSC) commande automatiquement le freinage et le couple du moteur à l'aide de systèmes comme l'ABS et le TCS afin de contrôler le dérapage latéral lors de la conduite sur des surfaces glissantes, ou lors de manœuvres soudaines ou d'évitement, ce qui améliore la sécurité du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page216 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (216,1) En cours de conduite AWD Utilisation du système toutes roues motrices (AWD) l l Le système de AWD fournit une meilleure conduite sur les routes recouvertes de neige ou de glace, sur le sable et dans la boue, ainsi que sur des plans très inclinés et autres types de surfaces glissantes. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page217 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (217,1) En cours de conduite AWD Conduire prudemment lorsque le véhicule est chargé, en ralentissant et en freinant plus tôt: Il est dangereux de manœuvrer et de freiner brusquement lorsqu'on conduit un véhicule chargé, car le comportement de conduite d'un véhicule possédant un centre de gravité haut placé est différent quand le véhicule est chargé que quand il ne l'est pas, et ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhi
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page218 Friday, December 9 2011 4:19 PM En cours de conduite Direction assistée Direction assistée l l La direction n'est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée ne fonctionne pas, il est possible de diriger le véhicule mais cela demande un plus grand effort physique. Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page219 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (219,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page220 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (220,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière qMise en/hors fonction Pour mettre le système en fonction, appuyer sur l'interrupteur ON. Le témoin principal du régulateur de vitesse de croisière (ambre) s'allume. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-17. Pour mettre le système hors fonction, appuyer sur l'interrupteur OFF. Le témoin principal du régulateur de vitesse de croisière (ambre) s'éteint. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page221 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (221,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Augmentation de la vitesse avec une seule opération de SET Affichage du compteur pour une vitesse de véhicule indiquée en km/h: 1 km/h (0,6 mi/h) Affichage du compteur pour une vitesse de véhicule indiquée en mi/h: 1 mi/h (1,6 km/h) Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour accélérer jusqu'à la vitesse
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page222 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (222,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus l l Le système de surveillance de pression de pneus surveille la pression d'air des quatre roues.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page223 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (223,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Ø Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page224 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (224,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: l La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécification.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page225 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (225,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus 4. Pendant que le véhicule est stationné, appuyer longuement sur l'interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus et vérifier que le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord clignote deux fois et qu'un bip sonore retentit une fois.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page226 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (226,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Système de surveillance des angles morts (BSM) í Le système de surveillance des angles morts (BSM) est conçu pour aider le conducteur à surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page227 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (227,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE l l l l l Le système BSM ne fonctionne pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Le pare-chocs arrière est équipé de capteurs radars. (page 4-89) Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement lorsqu'une remorque est tractée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page228 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (228,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) l Il est possible que le fonctionnement du signal sonore d'avertissement/voyant soit retardé ou que le système ne déclenche pas le signal sonore d'avertissement/voyant dans les conditions suivantes: Le véhicule démarre de l'arrêt avec un véhicule à ses côtés. Un véhicule traverse deux voies pour atteindre la voie adjacente.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page229 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (229,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON. Si le système BSM détecte un véhicule dans la zone de détection alors que la vitesse est de 32 km/h (20 mi/h) ou plus, le voyant BSM s'allume du côté du véhicule correspondant au côté où le véhicule qui vient de l'arrière est détecté.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page230 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (230,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE l l Le témoin BSM OFF clignote si les capteurs radars ne fonctionnent pas normalement. Si le témoin continue à clignoter une fois la surface du pare-chocs située à côté de la zone du capteur radar nettoyée, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page231 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (231,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision í L'écran de rétrovision est un système d'aide visuelle utilisé lorsqu'on recule le véhicule, qui fournit des images à l'arrière du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page232 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (232,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE l l l l Si de l'eau, de la neige ou de la boue adhèrent à la lentille de la caméra, les éliminer en essuyant avec un chiffon doux. S'il est impossible de les éliminer en essuyant, utiliser un détergent doux. Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page233 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (233,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qChamp de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE l l l l l Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page234 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (234,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qVisionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page235 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (235,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision. 2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page236 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (236,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page237 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (237,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page238 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (238,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qDiscordance entre les conditions réelles de la route et l'image affichée Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route affichée. De tels écarts dans la perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page239 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (239,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page240 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (240,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule Comme les lignes de guidage de distance sont affichées sur la base d'une surface plane, la distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page241 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (241,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Appuyer brièvement sur la touche caméra. à l'écran pour revenir à l'écran de réception de la Réinitialiser Toutes les valeurs de réglage de l'écran peuvent être réinitialisées à leurs réglages initiaux. 1. Appuyer sur la touche de configuration ( de la qualité d'image. 2. Appuyer brièvement sur la touche 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page242 Friday, December 9 2011 4:19 PM 4-98 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page243 Friday, December 9 2011 4:19 PM 5 Black plate (243,1) Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ....................................... Conseils d'utilisation ................................................................. Fonctionnement des bouches d'aération .................................... Type manuel ......
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page244 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (244,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Conseils d'utilisation l l l l l l l l Utiliser le système de commande de température lorsque le moteur tourne. Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la commande des ventilateurs en marche pendant une longue période avec le contacteur est placé sur ON si le moteur ne tourne pas.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page245 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (245,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement des bouches d'aération qRéglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le système souffle de l'air chargé de brume par les bouches d'aération.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page246 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (246,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qSélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher 5-4 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page247 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (247,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Sélecteur d'admission d'air (position d'air provenant de l'extérieur) Cadran de commande de Cadran de commande de Sélecteur de mode température ventilateur Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Interrupteur A/C Interrupteur de dégivreur de lunette arrière qTouches de commande Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page248 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (248,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur A/C Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre le climatiseur sous tension. Le témoin s'allume sur l'interrupteur lorsque le cadran de commande du ventilateur est sur la position 1, 2, 3 ou 4. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le climatiseur hors tension.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page249 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (249,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qRefroidissement (Avec climatiseur) 1. Régler le sélecteur de mode sur la position . REMARQUE l 2. Régler le cadran de commande de température sur la position de rafraîchissement. 3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée. l 4. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur A/C. 5.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page250 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (250,1) Fonctions intérieures Système de commande de température PRUDENCE Ne pas désembuer le pare-brise en avec la utilisant la position commande de température réglée à la position froid: Il est dangereux d'utiliser la position avec la commande de température réglée à la position froid car ceci aura pour effet d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui peut causer un accident grave.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page251 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (251,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page252 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (252,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur OFF Appuyer sur l'interrupteur OFF pour éteindre le système de commande de température. Cadran de commande de température Ce cadran commande la température. Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour de l'air plus chaud et dans le sens contraire pour de l'air plus froid.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page253 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (253,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air La position d'air provenant de l'extérieur ou d'air recyclé peut être sélectionnée. Appuyer sur le sélecteur afin de sélectionner la position d'air provenant de l'extérieur ou air recyclé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page254 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (254,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qDégivrage et désembuage du pare-brise qCapteur de température et d'ensoleillement Appuyer sur l'interrupteur de dégivrage du pare-brise. A cette position, la position d'air provenant de l'extérieur est automatiquement sélectionnée, et le climatiseur est automatiquement mis en fonction.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page255 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (255,1) Fonctions intérieures Système audio Antenne í qType A L'antenne est incorporée sur le verre de la vitre. ATTENTION Lors du nettoyage de l'intérieur de la vitre qui a une antenne, utiliser un chiffon doux imprégné d'eau tiède et essuyer doucement les lignes d'antenne. L'utilisation de produits de nettoyage peut endommager l'antenne.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page256 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (256,1) Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil audio. Caractéristiques des ondes FM Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page257 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (257,1) Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Comme les signaux FM peuvent être réfléchis par des obstacles, il est possible de recevoir simultanément un signal direct et un signal réfléchi. Cela cause un léger retard et peut provoquer des parasites ou de la distorsion. Ce type de problème peut se présenter même à proximité de la télécommande.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page258 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (258,1) Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la dérive des stations Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants émettant sur une fréquence semblable, il se peut que la première station soit perdue momentanément et que la radio capte la seconde station. A ce moment des parasites dus à ce problème font leur apparition.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page259 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (259,1) Fonctions intérieures Système audio l Un disque compact neuf peut avoir des bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque compact avec des bords rugueux est utilisé, il peut ne pas être chargé correctement et le lecteur de disques compacts ne fera pas la lecture du disque compact. En outre, le disque risquera de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer une panne.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page260 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (260,1) Fonctions intérieures Système audio l l l l l l l La poussière, les empreintes de doigts et la saleté peuvent réduire la quantité de lumière réfléchie par la surface du disque compact, affectant ainsi la qualité sonore. Si le disque compact est sale, essuyer doucement la surface du disque compact avec un chiffon doux, du centre du disque compact vers les bords.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page261 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (261,1) Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation des MP3 l REMARQUE Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial uniquement et n'offre pas de permis non plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser ce produit pour rediffusion (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média) commerciale en temps réel (c'est-à-dire générant des revenus), rediffusion/ enregistrement
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page262 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (262,1) Fonctions intérieures Système audio l No. de dossier : Dossier 01 : Plage (Fichier) 02 l 03 3 ATTENTION 04 2 Cette unité peut lire uniquement les fichiers MP3 auxquels une extension de fichier MP3 (.mp3) est rattachée. Ne pas ajouter une extension de fichier MP3 à un autre type de fichier car cela pourrait faire que l'unité émette un bruit ou qu'elle soit victime d'une défaillance.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page263 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (263,1) Fonctions intérieures Système audio ISO 9660 Une norme internationale pour le formatage logique des fichiers et dossiers CD-ROM. Elle est divisée en trois niveaux basés sur les différences de procédure relatives à la dénomination de fichier, à la configuration de données et à d'autres caractéristiques.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page264 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (264,1) Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation des WMA l WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et est le format de compression audio de Microsoft. Les données audio peuvent être créées et enregistrées à une taux de compression plus élevée qu'avec le format MP3. * Microsoft et Windows Media sont des marques de commerce enregistrées de Microsoft Corporation U.S. aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page265 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (265,1) Fonctions intérieures Système audio Fichiers AAC lisibles: Dénomination Spécification Taux d'échantillonnage Débit binaire VBR (Débit binaire variable) Applicable pour iTunes, m4a, Métadonnées Contenu MPEG-4AAC 8/11,025/12 kHz (quart de vitesse) 16/22,05/24 kHz (demi-vitesse) 32/44,1/48 kHz (pleine vitesse) 24 kbps―320 kbps Pris en charge Titre de chanson Nom de l'artiste Nom de l'album qConseils d'utilisation pour
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page266 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (266,1) Fonctions intérieures Système audio Spécification des fichiers WMA lisibles Fichiers WMA lisibles: Dénomination Spécification Taux d'échantillonnage Débit binaire ATTENTION Cet appareil lit des fichiers avec l'extension de fichier (.aac*1/.m4a) comme un fichier AAC. Ne pas utiliser l'extension de fichier AAC pour d'autres fichiers que des fichiers AAC. Sinon, ceci pourrait entraîner un bruit ou une anomalie.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page267 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (267,1) Fonctions intérieures Système audio l l l “iPod nano” est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. “iPod touch” est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. “iPhone” est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. ATTENTION Ø Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page268 Friday, December 9 2011 4:19 PM NOTES 5-26 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page269 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (269,1) Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ....................................................... page 5-28 Fonctionnement de la radio ............................................................................... page 5-30 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ...............................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page270 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (270,1) Fonctions intérieures Système audio qCommande d'alimentation/volume/tonalité Bouton d'alimentation/volume Alimentation en/hors circuit Mettre le contacteur sur ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. Appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation/volume pour éteindre l'appareil audio. Réglage du volume Pour régler le volume, tourner le bouton d'alimentation/volume.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page271 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (271,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Environ 5 secondes après avoir sélectionné une fonction, la fonction de commande du volume est automatiquement sélectionnée. Pour remettre au réglage normal les graves, les aigus et le fader, appuyer sur le bouton de commande audio pendant 2 secondes. Un bip est entendu et “CLEAR” est affiché.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page272 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (272,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Touches de syntonisation par recherche Touches de canaux préréglés Touche de Bouton de syntonisation balayage manuelle/commande audio Touches de sélection de gamme Touche de mémoire automatique Pour allumer la radio REMARQUE Appuyer sur une touche de sélection de ) pour allumer la radio.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page273 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (273,1) Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par balayage Appuyer sur la touche de balayage ) pour rechercher automatiquement ( les stations les plus puissantes. Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ 5 secondes. Pour maintenir une station, il suffit d'appuyer à ) nouveau sur la touche de balayage ( pendant cet intervalle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page274 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (274,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de lecture aléatoire Touche de répétition Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact Touche de chargement Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche de dossier vers le bas Bouton des fichiers Touche de lecture du disque compact Touche d
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page275 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (275,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante. Appuyer sur la touche de plage précédente ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens inverse des aiguilles d'une montre une fois pour retourner au début de la plage en cours de lecture.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page276 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (276,1) Fonctions intérieures Système audio (Répétition de dossier) Appuyer deux fois sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que le morceau actuel dans le dossier soit lu à répétition. “FOLDER RPT” est affiché en cours de lecture. Appuyer sur la touche de répétition (1) lors de l'affichage de “FOLDER RPT” pour annuler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page277 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (277,1) Fonctions intérieures Système audio Disques compacts MP3/WMA/AAC Numéro du fichier/Temps écoulé Numéro de dossier/Numéro du fichier Nom du fichier Nom du dossier Faire défiler l'affichage Il est uniquement possible d'afficher 9 caractères (nom de fichier) ou 13 caractères (noms de fichier exclus) à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la ) enfoncée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page278 Friday, December 9 2011 4:19 PM Fonctions intérieures Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication CHECK CD Cause Solution Insérer le disque compact correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page279 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (279,1) Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur le panneau ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon le panneau pourrait être endommagé. Commandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité ................................... page 5-38 Fonctionnement de la radio ...............................................................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page280 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (280,1) Fonctions intérieures Système audio qCommandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité Touche audio Touche de configuration Touche de téléphone Touche de navigation Bouton d'alimentation/volume Bouton de commande audio Alimentation en/hors circuit Réglage de la teinte*1 Mettre le contacteur sur ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page281 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (281,1) Fonctions intérieures Système audio l l l l l Appuyer sur la touche de navigation ) pour afficher l'écran de la ( navigation. Appuyer sur la touche de téléphone ) pour afficher l'écran de ( composition Bluetooth®. Appuyer sur la touche de configuration ) pour afficher l'écran de ( configuration du réglage de la composition.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page282 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (282,1) Fonctions intérieures Système audio Commande automatique du niveau (ALC) La commande automatique du niveau est une fonction qui règle automatiquement le volume et la qualité du son suivant la vitesse du véhicule. Le volume augmente lorsque la vitesse augmente, puis baisse lorsque la vitesse ralentit.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page283 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (283,1) NOTES 5-41 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page284 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (284,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Touche audio Touches de syntonisation par recherche Bouton de syntonisation manuelle Pour allumer la radio Appuyer sur la touche audio ( appuyer brièvement sur l'onglet l'écran.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page285 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (285,1) Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par recherche Si l'on appuie sur la touche de ) syntonisation par recherche ( , l'appareil fera automatiquement la recherche de la fréquence disponible plus élevée ou plus basse. 3. Répéter cette opération pour les autres stations et gammes d'ondes désirées.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page286 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (286,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Les informations textuelles radio sont une fonction de la radio FM.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page287 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (287,1) Fonctions intérieures Système audio HD Radio í Qu'est-ce que la technologie HD Radio™ et comment fonctionne-t-elle? La technologie HD Radio™ est l'évolution numérique de la radio AM/FM analogique. Votre unité radio est équipée d'un récepteur spécial qui lui permet de recevoir des diffusions numériques (le cas échéant) en plus des diffusions analogiques qu'elle reçoit déjà.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page288 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (288,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio satellite í Touche audio Touches de syntonisation par recherche Bouton de syntonisation manuelle Qu'est-ce que la radio satellite? Avec plus de 130 stations, la radio par satellite SIRIUS vous permet de retrouver tout ce que vous aimez.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page289 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (289,1) Fonctions intérieures Système audio Veuillez préparer les informations suivantes: l Identifiant SIRIUS (n° de série électronique à 12 chiffres ou ESN*1) l Informations de carte de crédit valables (peuvent être nécessaires lors de l'inscription initiale) *1 ESN: Numéro de série électronique Veiller à vous stationner dehors, avec une vue dégagée sur le ciel.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page290 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (290,1) Fonctions intérieures Système audio Canal vers le haut Tourner le bouton de syntonisation manuelle vers la droite ou appuyer sur la touche de recherche vers le haut ( ). Appel d'un canal préréglé Appuyer brièvement sur la touche préréglée à l'écran pour le canal que vous souhaitez sélectionner.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page291 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (291,1) Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par balayage Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour rechercher automatiquement les stations. Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ cinq secondes. Pour maintenir une station, il suffit de à réappuyer sur la touche l'écran pendant cet intervalle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page292 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (292,1) Fonctions intérieures Système audio Verrouillage parental Il est possible de régler le verrouillage parental, la libération du verrouillage parental, le changement de code d'identifiant de verrouillage parental et la réinitialisation du code d'identifiant de verrouillage parental. REMARQUE l l l l Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pendant tous les réglages afin de revenir à l'affichage précédent.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page293 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (293,1) Fonctions intérieures Système audio 6. Si les quatre chiffres correspondent au code enregistré, “Canal ### déverrouillé.” apparaît et la sourdine est annulée. S'ils ne correspondent pas au code enregistré, “Code erroné.” apparaît, puis “Entrer code parental” réapparaît à l'affichage. Changement de code du verrouillage parental Lors du changement de code, le nouveau code n'est saisi qu'une fois l'ancien code entré. 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page294 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (294,1) Fonctions intérieures Système audio 4. Après avoir entré les quatre chiffres, appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour confirmer les quatre chiffres. 5. Si les quatre chiffres correspondent au code maître, “Code initialisé.” s'affiche. S'ils ne correspondent pas au code maître, “Code erroné.” apparaît, puis “Entrer code principal” réapparaît à l'affichage. 6. Le code revient à la valeur par défaut [0000].
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page295 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (295,1) Fonctions intérieures Système audio Réglage de l'alerte rechercher La permutation activée ou désactivée de la fonction d'alerte rechercher la chanson, l'artiste ou le jeu, et la suppression des informations stockées peuvent être exécutées. Appuyer brièvement sur la et à l'écran. touches Appuyer brièvement sur la touche que , vous voulez modifier à partir de , ou .
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page296 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (296,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton des fichiers Type Lecture de disques compacts de musique/MP3/ WMA/AAC Données lisibles l l Données de musique (CD-DA) Fichier MP3/WMA/AAC Lecture Appuyer sur la touche audio
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page297 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (297,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Opérations à l'aide du panneau audio Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page298 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (298,1) Fonctions intérieures Système audio 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture du morceau que vous voulez écouter et continuer la lecture à partir de ce point. Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC Cette fonction balaye les titres d'un dossier en cours de lecture et lit 10 secondes de chaque morceau pour vous permettre d'en trouver un que vous voulez écouter. 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page299 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (299,1) Fonctions intérieures Système audio (Aléatoire de disque compact) Appuyer brièvement deux fois sur la à l'écran pendant la touche lecture pour lire les morceaux du disque compact de façon aléatoire. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page300 Friday, December 9 2011 4:19 PM Black plate (300,1) Fonctions intérieures Système audio Son Se référer à Commandes d'alimentation/ Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-38. Véhicule l l l Serrures des portières Commandes d'éclairage Commandes des essuie-glaces 1. Appuyer sur la touche de configuration ). ( 2. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran pour afficher l'écran de configuration du véhicule. 3. Appuyer brièvement sur l'élément de réglage souhaité. 4.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page301 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (301,1) Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de la commande audio au volant Lorsque l'unité audio est en marche, il est possible de faire marcher l'unité audio à partir du volant. REMARQUE Comme l'unité audio sera éteinte lors des conditions suivantes, les interrupteurs seront inopérants. l Lorsque le contacteur est sur la position d'arrêt.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page302 Friday, December 9 2011 4:20 PM Fonctions intérieures Système audio Il est possible d'appeler les stations de radio préalablement enregistrées dans la syntonisation de mémoire automatique en appuyant sur l'interrupteur de recherche ) tandis que l'une quelconque des ( , stations de radio enregistrées dans la syntonisation de mémoire automatique est en cours de réception.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page303 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (303,1) Fonctions intérieures Système audio Mode AUX/USB/iPod í Il est possible d'entendre le son depuis les haut-parleurs du véhicule en raccordant un appareil audio portable en vente dans le commerce à la prise auxiliaire. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule en raccordant une mémoire USB ou un iPod au port USB.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page304 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (304,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE l l l l l Avant d'utiliser la prise auxiliaire/port USB, reportez-vous au manuel d'instructions pour l'appareil audio portatif. Utiliser une mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) pour brancher l'appareil audio portable à la prise auxiliaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page305 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (305,1) Fonctions intérieures Système audio Ne pas placer d'objets ou forcer sur la prise auxiliaire lorsque la fiche est branchée. l l l Insérer la fiche dans la prise auxiliaire/port USB jusqu'au bout. Insérer ou retirer la fiche lorsque celle-ci est perpendiculaire à l'orifice de la prise auxiliaire/port USB. Insérer ou retirer la fiche en la tenant par la base. qComment utiliser le mode AUX Type A à l'écran 4.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page306 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (306,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode USB (Type A) Touche de répétition Touche de lecture aléatoire Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche de dossier vers le bas Bouton des fichiers Touche de texte Touche USB/AUX Touche de balayage Type Mode USB Avance rapide/Inversion Données lisibles Fichier MP3/WMA/AAC Appuyer
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page307 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (307,1) Fonctions intérieures Système audio Balayage de musique Cette fonction recherche les titres d'un dossier en cours de lecture et effectue la lecture de chacune des chansons pendant dix secondes pour vous aider à trouver une chanson que vous voulez écouter. Appuyer sur la touche de balayage ) pendant la lecture pour ( commencer le balayage (le numéro de la plage clignotera).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page308 Friday, December 9 2011 4:20 PM Fonctions intérieures Système audio REMARQUE l l Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque les informations de la mémoire USB dans la mémoire USB sont des informations qui peuvent être affichées sur l'écran. Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ( ).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page309 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (309,1) NOTES 5-67 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page310 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (310,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode USB (Type B) Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton d'alimentation/volume Type Mode USB Bouton des fichiers Avance rapide/Inversion Données lisibles Fichier MP3/WMA/AAC Lecture 1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page311 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (311,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer sur la touche de plage précédente ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens inverse des aiguilles d'une montre une fois pour retourner au début de la plage en cours de lecture. Opérations sur l'écran Appuyer brièvement une fois sur la à l'écran pour passer au touche début de la plage suivante.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page312 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (312,1) Fonctions intérieures Système audio Lecture aléatoire (Pour écouter des plages de façon aléatoire dans un dossier) Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page313 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (313,1) NOTES 5-71 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page314 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (314,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode iPod (Type A) Touche de lecture aléatoire Touche de répétition Touche de catégorie vers le bas Touche de catégorie vers le haut Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de liste vers le haut Touche de liste vers le bas Bouton des fichiers Touche de texte Touche USB/AUX Touche de balayage Les iPods raccordables
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page315 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (315,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer sur la touche de passage à la plage précédente ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens inverse des aiguilles d'une montre quelques secondes après le début de la lecture pour passer à la plage précédente.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page316 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (316,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Le numéro de piste en cours de lecture aléatoire est dans l'ordre de la table de l'iPod shuffle.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page317 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (317,1) NOTES 5-75 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page318 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (318,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode iPod (Type B) Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton d'alimentation/volume Bouton des fichiers Les iPods raccordables sont comme suit: l iPod: 5G l iPod classic l iPod nano: 1/2/3/4/5G *1 l iPod touch : 1/2G *1 l iPhone : 3G/3GS *1 Seulement la fonction iPod REMARQUE REMARQUE Pause Il n'est
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page319 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (319,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer longuement sur la touche à l'écran pour effectuer un retour rapide sur une plage. Affichage de la liste des morceaux La liste des morceaux dans l'iPod peut être visualisée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page320 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (320,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler. Lecture aléatoire REMARQUE l l (Lecture aléatoire des morceaux dans la liste en cours de lecture) Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page321 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (321,1) Fonctions intérieures Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication CHECK USB Cause Solution Connecter une autre mémoire USB correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page322 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (322,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Bluetooth® í Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth® est connecté à l'appareil mains libres du véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les boutons appel, décrocher, raccrocher ou la commande vocale sur le volant de direction, ou en utilisant le panneau.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page323 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (323,1) Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE (Langues disponibles) Le système de téléphone mains-libres Bluetooth® peut être utilisé dans les langues suivantes: Anglais, espagnol, français canadien. Se référer à Configuration à la page 5-57. 5-81 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page324 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (324,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qComposants Unité audio Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Unité audio (Type B) L'unité audio (Type B) est utilisée pour le réglage du volume et le fonctionnement du panneau tactile. Les informations Bluetooth® s'affichent sur l'écran.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page325 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (325,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Activer le système de navigation (véhicules équipés d'un système de navigation) La commande de reconnaissance vocale pour le système de navigation est activée. 1. Appuyer sur la touche appel. 2. Invite: “Prêt” 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page326 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (326,1) Fonctions intérieures Bluetooth® l l l l l Il est inutile de se placer face au microphone ou de s'en approcher. Appeler les commandes vocales tout en conservant une position de conduite sûre. Ne pas parler trop lentement ou trop fort. Parler clairement, sans pause entre les mots ou les nombres.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page327 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (327,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Invite: “Prêt” 3. Dire: [Bip] “Tuteur” REMARQUE l 4. Suivre les invites pour obtenir les instructions de guidage vocal adéquates. Fonctionnement du panneau Méthode d'activation mains-libres Bluetooth® Appuyer sur la touche de téléphone ). ( Le système mains libres est activé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page328 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (328,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Invite: “Cette opération peut uniquement être effectuée à partir de l’écran du véhicule. Sélectionnez l’option désirée à l’écran. Notez que certaines options sont uniquement disponibles lorsque le véhicule est arrêté. Désactivation du mode Mainslibres en cours.” 5. L'écran de configuration Bluetooth® s'affiche et le mode de reconnaissance vocale est terminé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page329 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (329,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Une fois le périphérique enregistré, il est automatiquement identifié par le système. En réactivant le système mains-libres Bluetooth® ou en activant le système mains-libres Bluetooth® une fois le contacteur est placé sur OFF à ACC, la condition de connexion de l'appareil est indiquée à l'écran.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page330 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (330,1) Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Si vous voulez supprimer tous les appareils d'appairage, effectuer la restauration des défauts. Se référer à Restaurer les défauts à la page 5-88. qChanger le Code PIN Le code PIN (4 chiffres) peut être modifié. 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran. Téléphone mains-libres Bluetooth® Spécification Bluetooth® applicable Ver.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page331 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (331,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Dire: [Bip] “Composer” REMARQUE 4. Invite: “Composer. Veuillez donner le numéro” Il est possible de combiner la commande “Composer” avec un numéro de téléphone. Ex. A l'étape 3, dire “Composer 1234567”, il est ensuite possible de sauter les étapes 4 et 5. 5. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex. “5551234”) (numéro de téléphone) 6. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Ex.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page332 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (332,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qAnnuler REMARQUE ® Le système mains-libres Bluetooth passe en état de veille si l'opération suivante est effectuée alors que le système est activé. Exercer une pression longue sur la touche raccrocher ou appel. qRetourner à l'opération précédente Cette commande permet de revenir à l'opération précédente lorsqu'on est en mode de reconnaissance vocale.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page333 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (333,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Invite: “Appeler. Veuillez indiquer le nom.” 5. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “John”)” (Énoncé un nom enregistré dans le répertoire téléphonique.) Le nom énoncé sera recherché dans le répertoire téléphonique. Si un contact est identique, passer à l'étape 7. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 6.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page334 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (334,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qPasser un appel à l'aide de l'historique des appels Il est possible de passer un appel à l'aide de l'historique des appels (historique des appels entrants/sortants) téléchargé depuis le téléphone mobile (Recomposition/ Rappel). L'historique des appels est téléchargé automatiquement lorsque la connexion ou l'appairage du téléphone mains-libres et du téléphone portable.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page335 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (335,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Appuyer sur le contact que vous souhaitez enregistré à la numérotation abrégée. 5. Appuyer sur le numéro de téléphone que vous aimeriez enregistrer. 6. Vérifier que le nom enregistré et le numéro de téléphone sont affichés dans le répertoire, et appuyer brièvement sur à l'écran. la touche Faire des appels en utilisant la numérotation abrégée 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page336 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (336,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Permutation d'appels Il est également possible de permuter de nouveau vers l'appel précédent. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran ou appuyer sur la touche décrocher située sur le volant de direction. Fonction d'appel trois voies Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page337 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (337,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Système audio Bluetooth® Spécification Bluetooth® applicable Ver. 2.0 ou supérieure Profil de réponse l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 l AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 Le profil A2DP transmet uniquement les sons à l'unité Bluetooth®.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page338 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (338,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Mettre le périphérique audio Bluetooth® sous tension. Veiller à ce que le symbole “ ” s'affiche dans l'écran de l'appareil audio. Sélectionne le début du fichier actuel (piste). REMARQUE Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver. 1.3 ou supérieure) Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” apparaisse dans l'écran de l'appareil audio.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page339 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (339,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture à répétition (uniquement AVRCP Ver. 1.4) Répétition de plage Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour lire le morceau durant la lecture répétée. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page340 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (340,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Dépannage Bluetooth® ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®: l L'appareil n'est pas utilisé correctement. ® l L'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth du véhicule. l La batterie du périphérique est faible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page341 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (341,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Problèmes liés à la reconnaissance vocale Symptôme Mauvaise reconnaissance vocale Fausse reconnaissance de nombres Noms dans le répertoire ne sont pas facilement reconnus Cause Parole lente et excessive. l Parole avec force excessive (criant). l S'exprime avant que le bip sonore se termine. l Bruit fort (bruit ou parler de l'extérieur/intérieur du véhicule).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page342 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (342,1) Fonctions intérieures Bluetooth® D'autres problèmes Symptôme L'indication pour la batterie restante est différente entre le véhicule et l'appareil. Quand un appel est fait à partir du véhicule, le numéro de téléphone est mis à jour dans l'enregistreur d'appels entrant/sortant, mais le nom n'apparaît pas. L'enregistreur d'appels entrant/sortant ne synchronise pas un numéro de téléphone cellulaire avec le véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page343 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (343,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Pare-soleil Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour l'utiliser devant ou le faire tourner pour l'utiliser de côté. Pare-soleil qMiroirs de pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, abaisser le pare-soleil. Si le véhicule est équipé d'un éclairage de miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque le couvercle est ouvert.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page344 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (344,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Eclairages intérieurs Eclairages au pavillon Position de l'interrupteur Eclairages au pavillon Eclairage hors circuit l l L'éclairage s'allume lorsqu'une des portières est ouverte L'éclairage s'allume ou s'éteint lorsque le système d'entrée éclairée est en fonction Eclairage en circuit Lampes de lecture Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon avant est en position D
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page345 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (345,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Eclairages de compartiment à bagages l La portière du conducteur est verrouillée. REMARQUE l l Position de l'interrupteur Economiseur de batterie Si une portière ou le reste ouverte, l'éclairage s'éteindra après 30 minutes environ dans le but d'économiser la batterie. Le fonctionnement du système d'entrée éclairée peut être modifié.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page346 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (346,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Montre L'heure s'affiche lorsque le contacteur est placé sur ACC ou ON. Avec la commande de la climatisation de type entièrement automatique 2. Régler l'heure en utilisant les touches de réglage de l'heure ( , ). Les heures avancent pendant que vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure ( ).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page347 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (347,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Prise des accessoires N'utiliser que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent ne requérant pas plus de 120 W (CC 12 V, 10 A). Avant Le contacteur doit être placé sur ACC ou ON. Centre, arrière Les prises des accessoires peuvent être utilisées, quelle que soit la position du contacteur d'allumage. 5-105 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page348 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (348,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur ATTENTION Ø Pour éviter d'endommager la prise des accessoires et une panne électrique, faire attention aux points suivants: Ø Ne pas utiliser des accessoires qui requièrent plus de 120 W (CC 12 V, 10 A). Ø Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page349 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (349,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-verres qAvant PRUDENCE Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page350 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (350,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. Porte-bouteille Compartiments de rangement PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page351 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (351,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur qBoîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la poignée vers soi. Plateau de rangement La boîte de rangement peut être retirée. Plateau de rangement qConsole centrale Pour ouvrir, tirer le loquet.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page352 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (352,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Utiliser les anneaux du compartiment à bagages pour fixer les bagages avec une corde ou un filet. La force de tension des anneaux est de 196 N (20 kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force excessive aux anneaux car cela les endommagerait. Toujours suspendre les vêtements aux crochets à manteau et aux poignées d'assistance sans utiliser de portemanteaux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page353 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (353,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Placer le quatrième sac de golf avec son sommet orienté vers la gauche, puis régler la base du sac de façon à ce qu'elle soit orientée vers la droite. REMARQUE Certains sacs de golf, selon leur taille, n'entrent pas. 5-111 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page354 Friday, December 9 2011 4:20 PM 5-112 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page355 Friday, December 9 2011 4:20 PM 6 Black plate (355,1) Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles .............................................................. 6-2 Introduction ............................................................................... 6-2 Entretien périodique ..................................................................... 6-3 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) ...
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page356 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (356,1) Entretien Informations essentielles Introduction Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page357 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (357,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page358 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (358,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement du moteur Type FL22*1 Autres R R R R R R I R R R R R R
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page359 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (359,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page360 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (360,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Puerto Rico Autres Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement du moteur Type
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page361 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (361,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 CHASSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I Freins à disques Pneus (Permutation) Pression de gonflage
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page362 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (362,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page363 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (363,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R R R R R Système de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur R R I R R R R R R I R R I
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page364 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (364,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page365 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (365,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R R R R R R R R R R R R R Système de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur R R R R R R R R
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page366 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (366,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page367 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (367,1) Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R R R R R Système de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur R R I R R R R R R R R R R
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page368 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (368,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page369 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (369,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page370 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (370,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page371 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (371,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Capot PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé est dangereux car il risque de s'ouvrir lorsque le véhicule roule et bloquer la vue du conducteur, ce qui peut causer un grave accident. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page372 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (372,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qFermer le capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur la tige de support et le fixer la tige de support dans l'attache.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page373 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (373,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Bouchon de remplissage Batterie Porte-fusibles d'huile moteur Bouchon du circuit de refroidissement Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6-19 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page374 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (374,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Huile moteur REMARQUE Faire changer l'huile moteur de votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. qHuile moteur recommandée Etats-Unis et Canada Huile synthétique complète 0W-20 recommandée: L'huile Mazda d'origine est utilisée pour votre véhicule Mazda et le lubrifiant 0W20 est recommandé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page375 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (375,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Excepté aux Etats-Unis et au Canada Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30. Les étiquettes sur les contenants d'huile moteur comportent une information importante. Elles améliorent l'économie de carburant en réduisant la quantité de carburant consommée par la friction du moteur. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page376 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (376,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de refroidissement du moteur qVérification du niveau de liquide de refroidissement PRUDENCE Ne pas utiliser une allumette ou autre flamme vive dans le compartiment moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD: Un moteur chaud est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page377 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (377,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Le liquide doit remplir le radiateur et être entre les repères F et L dans le réservoir lorsque le moteur est froid.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page378 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (378,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près du bouchon du système de refroidissement, il est recommandé d'utiliser le liquide de refroidissement FL22 Mazda d'origine (page 6-3). Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être fréquemment rempli de nouveau liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page379 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (379,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qAppoint de liquide de frein/ embrayage PRUDENCE Faire attention de ne pas renverser de liquide de frein sur soi ou sur le moteur: Du liquide de frein renversé est dangereux. S'il entre en contact avec les yeux, cela peut causer de graves blessures. Dans ce cas, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page380 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (380,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace qVérification du niveau du liquide de lave-glace Vérifier le niveau sur le réservoir du liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page381 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (381,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lubrification de la carrosserie Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à chaque changement d'huile. Par temps froid utiliser un lubrifiant antigel pour les serrures. S'assurer que le loquet secondaire du capot empêche le capot de s'ouvrir lorsque le loquet primaire est relâché.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page382 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (382,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La contamination du pare-brise ou des balais d'essuie-glace par des matières étrangères peut réduire l'efficacité des balais d'essuie-glace. Les sources fréquentes de contamination sont les insectes, la sève d'arbre et les traitements à la cire chaude utilisée dans certains appareils de lave-auto automatiques. 2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page383 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (383,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. 5. Retirer les barres métalliques du caoutchouc de chaque balai d'essuieglace et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf. ATTENTION Ø Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page384 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (384,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION 3. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace et les autres composants, ne pas déplacer manuellement l'essuie-glace. 1. Retirer le cache et relever le bras d'essuie-glace. 4.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page385 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (385,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 6-31 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page386 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (386,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page387 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (387,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page388 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (388,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Retirer le cache de la batterie avant d'exécuter l'entretien de la batterie. Languette qEntretien de la batterie Pour que les performances de la batterie soient optimales: l Veiller à ce que la batterie soit toujours correctement fixée. l Veiller à ce que le dessus de la batterie soit propre et sec.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page389 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (389,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Remplacer la pile Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la pile est peut-être déchargée. Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable. ATTENTION Ø Vérifier si la pile est bien installée correctement. La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page390 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (390,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Insérer un petit tournevis plat dans la rainure indiquée sur l'illustration et tourner le tournevis pour ouvrir légèrement le couvercle. 3. Insérer le petit tournevis plat dans l'écart entre le couvercle et la télécommande, puis tourner le tournevis pour détacher le couvercle. 4. Retirer le capuchon de pile, puis retirer la pile. 5.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page391 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (391,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Réinsérer la clé auxiliaire. ATTENTION Ø Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Ø Si la bague en caoutchouc se détache, la fixer de nouveau avant d'insérer une pile neuve.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page392 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (392,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qPression de gonflage des pneus PRUDENCE Toujours garder les pneus gonflés à la pression correcte: Un sur-gonflage ou un sous-gonflage des pneus est dangereux. Une mauvaise tenue de route ou une défaillance soudaine des pneus peut causer un grave accident. Se référer à Pneus à la page 9-7.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page393 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (393,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lors de la permutation, vérifier si l'équilibrage est correct. qRemplacement d'un pneu PRUDENCE N'utiliser que des pneus en bon état: La conduite avec des pneus usés est dangereuse. Des performances de freinage, direction et traction réduites peuvent causer un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page394 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (394,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus. La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut accélérer le processus de vieillissement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page395 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (395,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qRemplacement d'une roue PRUDENCE N'utiliser que des roues de dimensions correctes sur ce véhicule: L'utilisation de roues de dimensions non spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. Cela peut affecter le freinage et la conduite, ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page396 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (396,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à décharge en xénon Avec phares à halogène Eclairage de compartiment à bagages Eclairage de compartiment à bagages Lampes de lecture arrière Lampes de lecture arrière Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairages de miroir de pare-soleil Eclairages de miroir de pare-soleil Cligno
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page397 Friday, December 9 2011 4:20 PM Black plate (397,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas remplacer les ampoules à décharge en xénon soi-même: Le fait de remplacer des ampoules à décharge en xénon soi-même est dangereux. Etant donné que les ampoules à décharge en xénon requièrent une tension élevée, on risque de subir une décharge électrique si les ampoules ne sont pas manipulées correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page398 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (398,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. Phares (avec phares à halogène) Ampoules des feux de croisement, ampoules des feux de route/Feux de position diurnes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Ouvrir le capot.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page399 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (399,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules de feux de route/Feux de position diurnes Ampoules de feux de route/Feux de position diurnes 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule et le retirer. Retirer prudemment l'ampoule de la douille du réflecteur en la tirant doucement en un mouvement rectiligne. 6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page400 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (400,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue. 6. Débrancher l'ampoule de la douille. Retrait Installation 4. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue. 7.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page401 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (401,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue. 5. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. Retrait Installation 4.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page402 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (402,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Feux arrière (côté hayon), feux de recul Le remplacement de l'ampoule LED n'est pas possible car elle est intégrée à l'unité. Remplacer l'unité. Feux de freinage/Feux arrière, clignotants arrière, feux de position arrière, feux arrière (côté hayon), feux de recul 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page403 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (403,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants arrière Feux de recul Feux de position arrière 5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. Feu de freinage auxiliaire En raison de la complexité et la difficulté des opérations, confier le remplacement des ampoules LED à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page404 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (404,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Débrancher l'ampoule en la tirant. Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture 4. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. qRemplacement des ampoules d'éclairages intérieurs Éclairage au pavillon (avant)/Lampes de lecture, éclairage au pavillon arrière, éclairages de miroir de pare-soleil í 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page405 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (405,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Débrancher l'ampoule en la tirant. Eclairages de miroir de pare-soleil 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. Eclairage de compartiment à bagages 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page406 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (406,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fusibles Le circuit électrique du véhicule est protégé par des fusibles. 3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil de retrait fourni dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Si un des feux, accessoires ou commandes ne fonctionne pas, vérifier la protection du circuit relié. Si un fusible est fondu, le filament se trouvant à l'intérieur sera coupé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page407 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (407,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 3. Si un des fusibles autre que le fusible MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page408 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (408,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qDescription des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ADD FAN GE IG2 INJECTOR FAN DE P.WINDOW1 ― ADD FAN DE EVVT DEFOG DCDC DE FAN GE ― ― ― ENG.MAIN ABS/DSC M VALEUR DE FUSIBLE 30 A 30 A 30 A ― 30 A ― ― 20 A 40 A ― 30 A ― ― ― 40 A 50 A 6-54 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page409 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (409,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 WIPER HEATER DCDC REG ENGINE.IG1 C/U IG1 H/L LOW L HID L H/L LOW R ENGINE3 ENGINE2 ENGINE1 AT H/CLEAN A/C AT PUMP STOP R.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page410 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (410,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 53 54 HORN ROOM VALEUR DE COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE 15 A Avertisseur 15 A Eclairage au pavillon *1 Avec phares à décharge en xénon *2 Avec phares à halogène Porte-fusibles (Côté gauche) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6-56 P.SEAT D P.WINDOW3 R.OUTLET3 P.WINDOW2 SRS2/ESCL D.LOCK SEAT WARM SUNROOF F.OUTLET MIRROR R.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page411 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (411,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ― ― ― ― ― M.DEF ― ― ― ― VALEUR DE COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7,5 A Dégivreur de rétroviseur í ― ― ― ― ― ― ― ― í Certains modèles. Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page412 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (412,1) Entretien Soins à apporter Entretien extérieur Dommages causés par les excréments d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements techniques de composition et de méthodes d'application. Apparition Les excréments d'oiseaux contiennent des acides.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page413 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (413,1) Entretien Soins à apporter Marques d'eau Apparition La pluie, le brouillard, l'humidité et même l'eau courante peut contenir des minéraux nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si de l'humidité contenant des minéraux se dépose sur le véhicule puis s'évapore, les minéraux se concentrent et durcissent pour former des ronds blancs. Ces ronds peuvent endommager le fini du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page414 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (414,1) Entretien Soins à apporter qEntretien du fini Lavage ATTENTION Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants: Ø Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est touché ou essuyé avec un chiffon.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page415 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (415,1) Entretien Soins à apporter l Ne pas utiliser de nettoyants ou cires contenant des produits abrasifs. ATTENTION Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents fortement alcalins ou caustiques sur les parties chromées ou en aluminium anodisé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page416 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (416,1) Entretien Soins à apporter Toujours laver et sécher le véhicule avant de le cirer. En plus de cirer la carrosserie, cirer les garnitures métalliques pour protéger leur lustre. 1. Utiliser une cire qui ne contient pas d'abrasifs. Sinon, elle risque de retirer la peinture et d'endommager les pièces métalliques brillantes. 2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page417 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (417,1) Entretien Soins à apporter qEntretien du dessous de la carrosserie Les produits chimiques et le calcium utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi que les produits anti-poussière peuvent s'accumuler sur le dessous de la carrosserie.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page418 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (418,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE l l l l Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte à polir, de solvant ou de brosse métallique pour nettoyer les roues en aluminium. Ces moyens de nettoyage pourraient endommager la couche de finition. Toujours utiliser une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer les roues. Bien rincer les roues à l'eau tiède ou froide.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page419 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (419,1) Entretien Soins à apporter Entretien de l'habitacle PRUDENCE Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Asperger d'eau les composants électriques tels que l'unité audio et les commutateurs est dangereux car cela pourrait provoquer une anomalie ou un incendie. qProtection du tableau de bord Empêcher tout contact de solutions caustiques tel que parfums et huiles cosmétiques avec le tableau de bord.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page420 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (420,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE l l l l l l l l l Parce que le cuir véritable est un matériau naturel sa surface n'est pas régulière. Il peut y avoir dessus des cicatrices, des griffures et des rides. Il est recommandé de l'entretenir périodiquement environ deux fois par an pour maintenir sa qualité aussi longtemps que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page421 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (421,1) Entretien Soins à apporter qNettoyage des ceintures abdominale-baudrier Nettoyer la sangle avec une solution savonneuse appropriée pour garniture ou tapis. Suivre les instructions. Ne pas blanchir ou reteindre les sangles car cela pourrait réduire leur résistance. Après avoir nettoyé les ceintures de sécurité, bien sécher les sangles et s'assurer qu'il ne reste aucune humidité avant de les rétracter.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page422 Friday, December 9 2011 4:21 PM Entretien Soins à apporter Après avoir retiré les tapis de plancher pour le nettoyage, toujours bien les réinstaller. Se référer à Tapis de plancher à la page 3-45. 6-68 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page423 Friday, December 9 2011 4:21 PM 7 Black plate (423,1) En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2 Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2 Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page424 Friday, December 9 2011 4:21 PM En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route. Appuyer sur l'interrupteur de feux de détresse et tous les clignotants clignoteront.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page425 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (425,1) En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Sauf Mexique Levier de cric Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation (type long) Boulon de fixation de roue de secours Cric Boulon de fixation de la roue Roue de secours Anneau d'immobilisation (type court) 7-3 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page426 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (426,1) En cas de problèmes Pneu à plat Mexique Levier de cric Clé à écrou de roue Boulon de fixation de roue de secours Cric Roue de secours Anneau d'immobilisation (type court) 7-4 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page427 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (427,1) En cas de problèmes Pneu à plat qCric Avec cache de compartiment à bagages Pour retirer le cric 1. Ouvrir le panneau de coffre. 3. Retirer le cric. 2. Sécuriser le panneau du coffre en fixant le crochet à l'appuie-tête. Sans cache de compartiment à bagages Pour fixer le cric Installer dans l'ordre inverse du retrait. Entretien l l l Garder le cric propre.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page428 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (428,1) En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Ne pas installer la roue de secours temporaire sur les roues avant (roues motrices): Il est dangereux de conduire avec une roue de secours temporaire sur l'une des roues motrices avant. La maniabilité en sera affectée. Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, tout particulièrement sur glace ou neige, et avoir un accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page429 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (429,1) En cas de problèmes Pneu à plat Pour retirer la roue de secours 1. Ouvrir le panneau de coffre. 3. Tourner le boulon de fixation de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Boulon de fixation de roue de secours 2. Sécuriser le panneau du coffre en fixant le crochet à l'appuie-tête.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page430 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (430,1) En cas de problèmes Pneu à plat Changement de roue REMARQUE Si les symptômes suivants sont ressentis pendant la conduite, cela peut indiquer un pneu crevé. l La direction devient lourde. l Le véhicule se met à vibrer excessivement. l Le véhicule tire d'un côté. Si l'on a un pneu crevé, conduire le véhicule lentement jusqu'à un endroit de niveau, aussi éloigné que possible du trafic, pour changer la roue.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page431 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (431,1) En cas de problèmes Pneu à plat qRetrait d'un pneu à plat 1. Si votre véhicule est équipé d'enjoliveurs de roue, retirer le capuchon central à l'aide de l'extrémité en biseau du levier de cric. ATTENTION Retirer l'enjoliveur central en utilisant le levier de cric. Vous pouvez vous blesser si vous le retirez avec les mains.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page432 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (432,1) En cas de problèmes Pneu à plat 5. Insérer le cric sous la position de levage la plus proche de la roue à changer et insérer la tête du cric directement dans le point de levage. Position de levage 6. Continuer à soulever progressivement la tête du cric en faisant tourner la vis avec votre main jusqu'à ce que la tête du cric soit insérée dans la position de levage.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page433 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (433,1) En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fixer la clé à écrou de roue sur le cric. PRUDENCE Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident. 8.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page434 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (434,1) En cas de problèmes Pneu à plat qEcrou de roue antivol Pour installer l'écrou Si le véhicule est équipé d'écrous de roue antivol optionnels, un d'eux est monté sur chaque roue et une clé spéciale doit être utilisée pour les retirer. Cette clé fixée à la clé à écrou de roue est rangée avec la roue de secours.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page435 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (435,1) En cas de problèmes Pneu à plat 2. Placer la roue de secours. 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la main. PRUDENCE Ne pas appliquer d'huile ou de graisse aux boulons des écrous de roue et ne pas serrer les écrous de roue à un couple dépassant celui spécifié: Le fait d'appliquer de l'huile ou de la graisse aux boulons des écrous de roue est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page436 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (436,1) En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Toujours serrer les écrous de roue correctement: Des écrous de roue incorrectement serrés ou desserrés sont dangereux. La roue peut ne pas tourner droit ou se détacher. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un grave accident.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page437 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (437,1) En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page438 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (438,1) En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures. ATTENTION N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page439 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (439,1) En cas de problèmes La batterie est faible l l Raccorder une extrémité de l'autre câble à la borne négative de la batterie de secours (3). Raccorder l'autre extrémité au point de masse indiqué sur l'illustration, loin de la batterie déchargée (4). 5. Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner quelques minutes. Faire démarrer ensuite le moteur de l'autre véhicule. 6.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page440 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (440,1) En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur noyé Démarrage en poussant Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres). Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Suivre les étapes suivantes: Ne jamais remorquer un véhicule pour le faire démarrer: Le fait de remorquer un véhicule pour le faire démarrer est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page441 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (441,1) En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur s'allume, la puissance du véhicule est réduite, ou si un bruit de cognement ou de cliquetis est nettement audible, cela indique que le moteur surchauffe probablement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page442 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (442,1) En cas de problèmes Surchauffe ATTENTION Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas lorsque le moteur tourne, la température du moteur augmentera. Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. 6. S'assurer que le ventilateur de refroidissement fonctionne, puis arrêter le moteur lorsque la température a baissé. 7. Lorsqu'il s'est refroidi, vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page443 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (443,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence Description du remorquage Nous recommandons de faire appel à un concessionnaire agréé Mazda ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. Une méthode appropriée de levage et de remorquage est nécessaire pour éviter d'endommager le véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page444 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (444,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence ATTENTION Ø Ne pas remorquer le véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. Cela risque d'endommager la boîte de vitesses. Crochets d'immobilisation ATTENTION Ne pas utiliser les anneaux d'immobilisation avant et arrière pour le remorquage du véhicule. Ils sont uniquement conçus pour la fixation du véhicule sur une cuve de transport lors de l'expédition.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page445 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (445,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation (type court) ATTENTION Ne pas utiliser une force excessive car cela risque d'endommager le capuchon ou égratigner la surface peinte du pare-chocs. 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. Avant REMARQUE Retirer complètement le capuchon, et le ranger pour ne pas le perdre. 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page446 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (446,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du parechocs lors d'immobilisation du véhicule. S'assurer que l'anneau d'immobilisation est fermement serré sur le pare-chocs. 7-24 Form No.8CA6-EC-11L Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page447 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (447,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Lorsque les voyants/témoins s'allument/clignotent qSi le voyant du système de freinage s'allume Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer un problème avec les freins. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page448 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (448,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le voyant du système de freinage s'allume Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système. Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS. Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page449 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (449,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le voyant du système de chargement s'allume 3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page 6-21) S'il est faible, ajouter la quantité adaptée d'huile moteur (veiller à ne pas ajouter une quantité trop importante). 4. Démarrer le moteur et regarder le voyant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page450 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (450,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme l l Il y a une anomalie du système antipollution. (Etats-Unis et Canada) Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré. Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page451 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (451,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Lorsque clignotant Garer le véhicule dans un endroit sûr. Après quelques moments, si le voyant arrête de clignoter, la conduite peut être reprise. Si le témoin ne cesse pas de clignoter, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. qSi le voyant de boîte de vitesses automatique s'allume Le voyant clignote pour indiquer un problème de la boîte de vitesses.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page452 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (452,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le voyant de coussin d'air/du système de prétension de la ceinture de sécurité du siège avant s'allume ou clignote Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page453 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (453,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le témoin du système de commande de traction (TCS)/ commande dynamique de stabilité (DSC) s'allume Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction, du système de commande dynamique de stabilité ou du système d'assistance des freins et ils peuvent ne pas fonctionner correctement.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page454 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (454,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le témoin de faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) ne s'éteint pas Si le témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur reste allumé une fois le moteur suffisamment réchauffé, il est possible que le capteur de température ne fonctionne pas correctement. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page455 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (455,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le témoin d'oubli d'extinction des feux clignote Le carillon d'alarme est activé qRappel des feux allumés Si les feux sont allumés et le contacteur d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip sonore continu retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. REMARQUE Le témoin continue à clignoter si le système d'éclairage présente une anomalie.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page456 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (456,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme PRUDENCE Ne pas conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit: Le fait de conduire le véhicule avec le signal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air qui retentit est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page457 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (457,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore de la clé retirée du véhicule Dans les conditions suivantes, un bip sonore retentira et le voyant KEY (rouge) clignotera en continu si le contacteur n'est pas en position d'arrêt pour attirer l'attention du conducteur que la clé a été retirée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page458 Friday, December 9 2011 4:21 PM En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore de surveillance de pression des pneus L'avertisseur sonore retentit pendant 3 secondes environ s'il y a une anomalie des pressions de gonflage des pneus (page 4-78). qAvertisseur sonore du système de surveillance des angles morts (BSM) í Le bip sonore d'avertissement fonctionne lorsque le levier des clignotants est activé dans le sens où le voyant BSM est allumé.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page459 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (459,1) En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il y a une anomalie du système électrique et que le hayon ne peut pas être ouvert, suivre la procédure suivante d'ouverture d'urgence: 1. Retirer le capuchon situé sur la surface intérieure du hayon, à l'aide d'un tournevis plat. Capuchon 2.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page460 Friday, December 9 2011 4:21 PM 7-38 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page461 Friday, December 9 2011 4:21 PM 8 Black plate (461,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Assistance à la clientèle ........................... 8-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis)... 8-2 Assistance à la clientèle (Canada) ....... 8-7 Assistance à la clientèle (Puerto Rico) .................................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page462 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (462,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Etats-Unis) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page463 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (463,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Par courrier à: Attention: Assistance à la clientèle Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page464 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (464,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page465 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (465,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits ou des remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page466 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (466,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 9. Les remèdes suivants ne pourront pas être recherchés dans BBB AUTO LINE: dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommages indirects autres que ceux indiqués dans la Section 1794 (a) et (b) du Code Civil de Californie. 10. Vous pouvez refuser la décision rendue par un arbitre de BBB AUTO LINE.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page467 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (467,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Canada) qProcessus de révision “satisfaction-client” Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page468 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (468,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service, examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner satisfaction.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page469 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (469,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page470 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (470,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Puerto Rico) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. C'est pourquoi tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page471 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (471,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Mexique) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page472 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (472,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page473 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (473,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Importateur/distributeurs Mazda Importateur/Distributeur Distributeur régional qEtats-Unis qCANADA Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 U.S.A. P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. Tél: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) (949) 727-1990 (de l'extérieur des EtatsUnis) Mazda Canada Inc.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page474 Friday, December 9 2011 4:21 PM Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Importateur/distributeurs Mazda Triple J Saipan, Inc. (d.b.a. Triple J Motors) P.O. Box 500487 Saipan, MP 96950-0487 Tél: (670) 234-7133/3051 qAMERICAN SAMOA Polynesia Motors, Inc. P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 Tél: (684) 699-9347 8-14 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page475 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (475,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis) Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (vot
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page476 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (476,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à l'adresse: Transport Canada, ASFAD, Pla
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page477 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (477,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda l l l l l Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système antipollution Garantie contre les
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page478 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (478,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis et du Canada Les réglementations gouvernementales aux États-Unis et au Canada requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page479 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (479,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Immatriculation du véhicule à l'étranger (Sauf Etats-Unis et Canada) Il pourra être problématique d'enregistrer le véhicule dans un pays étranger, selon que le véhicule satisfait ou non aux normes de pollution et de sécurité spécifiques en vigueur dans le pays où le véhicule sera conduit.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page480 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (480,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Pièces et accessoires non originaux additionnels Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page481 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (481,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de position
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page482 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (482,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Enregistreur de données de conduite Enregistreur de données de conduite Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite (EDR).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page483 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (483,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulem
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page484 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (484,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page485 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (485,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page486 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (486,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 11. Indice de charge max. 12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température 13. Pression de gonflage admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page487 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (487,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) H “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page488 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (488,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pression de gonflage admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfler le pneu dans les conditions de conduites normales.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page489 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (489,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect) 4. Diagonale 5. Code de diamètre de jante 6.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page490 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (490,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 70 “70” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu. D “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. 16 “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. 90 “90” est l'indice de charge.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page491 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (491,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page492 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (492,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page493 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (493,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qGlossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page494 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (494,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Entretien des pneus L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page495 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (495,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation est faite entre la droite et la gauche.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page496 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (496,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page497 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (497,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page498 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (498,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de la livraison, y compris les équipements non standard. CHARGE UTILE La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page499 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (499,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page500 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (500,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page501 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (501,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages).
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page502 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (502,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la remorque complètement chargée.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page503 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (503,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Dépassement des spécifications de PNBV ou PNBE: Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page504 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (504,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte: Etapes pour déterminer la limite de charge correcte: (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs” sur la plaque signalétique du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page505 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (505,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité qSystème d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-45 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page506 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (506,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qSystème de surveillance des angles morts (BSM) Risque de rayonnement Ce périphérique BSM (surveillance des angles morts) émet intentionnellement un rayonnement électromagnétique compris dans la plage de fréquences de 24 GHz à 25 GHz. La puissance émise totale est de moins de _14 dBm (40 µW) sur toute la largeur de bande.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page507 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (507,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité PRUDENCE Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page508 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (508,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qSystème audio Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page509 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (509,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité PRUDENCE Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page510 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (510,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page511 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (511,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien qCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique. 8-51 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page512 Friday, December 9 2011 4:21 PM 8-52 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page513 Friday, December 9 2011 4:21 PM 9 Black plate (513,1) Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification ................................................................ 9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule .................................. 9-2 Spécifications ................................................................................. 9-4 Spécifications .................................................................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page514 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (514,1) Numéro d'identification Etiquettes d'informations sur le véhicule qNuméro d'identification du véhicule qNuméro du châssis Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro se trouve sur une plaque attachée du côté supérieur gauche du tableau de bord.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page515 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (515,1) Numéro d'identification qEtiquette de pressions de gonflage des pneus qNuméro du moteur Avant 9-3 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page516 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (516,1) Spécifications Spécifications qMoteur Dénomination Type Alésage × Course Cylindrée Rapport de compression Spécification Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne 83,5 × 91,2 mm (3,29 × 3,59 po.) 1.998 ml (1.998 cm3, 121,9 cu po.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page517 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (517,1) Spécifications qContenances (Quantités approximatives) Dénomination Avec remplacement du filtre à huile Huile moteur Sans remplacement du filtre à huile Boîte de vitesses manuelle Etats-Unis et Canada Boîte de vitesses Liquide de automatique refroidisseBoîte de vitesses ment manuelle Mexique Boîte de vitesses automatique Liquide de boîte de vitesses manuelle Liquide de boîte de vitesses automatique Huile de boîte de tran
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page518 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (518,1) Spécifications AWD Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) Avant PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Arrière Poids 2.024 kg (4.462 lb) 1.016 kg (2.240 lb) 1.011 kg (2.229 lb) qClimatiseur Le type de réfrigérant utilisé est indiqué sur une étiquette fixée à l'intérieur du compartiment moteur. Vérifier l'étiquette avant de faire le plein de réfrigérant.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page519 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (519,1) Spécifications Eclairage de l'habitacle Catégorie Ampoule Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Lampe de lecture arrière Eclairage de compartiment à bagages Eclairages de miroir de pare-soleil í Puissance en watt 8 8 5 2 ECE R ― ― ― ― qPneus REMARQUE Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page520 Friday, December 9 2011 4:21 PM Spécifications qFusibles Se référer à Fusibles à la page 6-52. 9-8 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page521 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (521,1) Fonctions de personnalisation Fonctions de personnalisation Pour les véhicules équipés d'un affichage audio (type de fonction à l'écran), le client peut modifier les réglages de fonction suivants. Pour les véhicules équipés d'un affichage audio (type de fonction à l'écran), il est possible de modifier les réglages de fonction suivants chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page522 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (522,1) Fonctions de personnalisation Dénomination Phares auto arrêt*2 Commande d'éclairage automatique Fonction Il est possible de modifier la durée à l'issue de laquelle les phares s'éteignent une fois le contacteur coupé Il est possible de modifier le réglage de la minuterie marche/arrêt des phares en fonction de la clarté/de l'obscurité ambiante Réglage en usine Réglages disponibles 0 seconde/60 30 secondes secondes/90 se
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page523 Friday, December 9 2011 4:21 PM 10 Black plate (523,1) Index 10-1 Form No.
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page524 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (524,1) Index A B Affichage de la température ambiante ............................................ 4-13 Affichage de la température extérieure .......................................... 4-13 Aide au démarrage en côte (HLA) .... 4-66 Ampoules Remplacement ............................ 6-42 Spécifications ............................... 9-6 Anneaux de fixation de la charge .... 5-109 Antibrouillards .............................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page525 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (525,1) Index C C Clé avancée Plage de fonctionnement ............ 3-10 Clés ..................................................... 3-2 Fonction de suspension de clé ...... 3-7 Télécommande ............................. 3-4 Clignotant Feux de détresse ......................... 4-59 Phares ......................................... 4-46 Clignotants et changement de file ..... 4-52 Combiné d'instruments .....................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page526 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (526,1) Index D E Direction assistée .............................. 4-74 Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants .............. 2-32 Position d'installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ........................................ 2-31 Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH ............. 2-41 Entretien extérieur ...............
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page527 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (527,1) Index F L Freins ................................................ 4-63 Assistance des freins .................. 4-66 Frein de stationnement ............... 4-64 Freins ......................................... 4-63 Indicateur d'usure des plaquettes ................................... 4-65 Lave-glace de pare-brise ................... 4-56 Lève-vitre électrique ......................... 3-31 Liquide Frein/Embrayage ....
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page528 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (528,1) Index P Q Pneu à plat .......................................... 7-3 Installation de la roue de secours ....................................... 7-12 Retrait d'un pneu à plat ................ 7-9 Pneus ................................................. 6-37 Chaînes à neige .......................... 3-47 Permutation des pneus ............... 6-38 Pneu à plat .................................... 7-3 Pneus à neige ........
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page529 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (529,1) Index S S Sièges Appuie-tête ................................. 2-12 Chauffage de siège ....................... 2-7 Siège arrière ................................. 2-8 Siège avant ................................... 2-5 Signalement des problèmes de sécurité .............................................. 8-15 Spécifications ...................................... 9-4 Suggestions pour rouler plus économiquement ...........
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page530 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (530,1) Index T T Tapis de plancher .............................. 3-45 Télécommande .................................... 3-4 Téléphone mains-libres Bluetooth® Annuler ...................................... 5-90 Appel à l'aide d'un numéro de téléphone .................................... 5-88 Appels d'urgence ........................ 5-92 Fonctions appels multiples .........
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page531 Friday, December 9 2011 4:21 PM Black plate (531,1) Index V Vitres Lève-vitres électriques ............... 3-31 Volant ................................................ 3-27 Avertisseur .................................. 4-58 Voyants ABS ............................................ 4-20 Anomalie du moteur ................... 4-22 AWD .......................................... 4-23 Boîte de vitesses automatique .... 4-23 Ceinture de sécurité ....................
CX-5_8CA6-EC-11L_Edition1 Page532 Friday, December 9 2011 4:21 PM 10-10 Form No.