CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page1 Monday, June 30 2014 3:19 PM Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page2 Monday, June 30 2014 3:19 PM Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page3 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (3,1) Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page4 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (4,1) Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel y contribuera largement. Les illustrations complètent le texte pour vous donner la meilleure explication possible sur la manière d'utiliser votre Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page5 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (5,1) Table des matières Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page6 Monday, June 30 2014 3:19 PM Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page7 Monday, June 30 2014 3:19 PM 1 Black plate (7,1) Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ........................................................... Equipement de l'habitacle (Vue A) ........................................... Equipement de l'habitacle (Vue B) ............................................ Equipement de l'habitacle (Vue C) .........................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page8 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (8,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière .............................................................. page 3-20 Interrupteur TCS OFF ........................................................................................ page 4-89 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ......
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page9 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (9,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Commandes audio au volant ............................................................................. page 5-61 Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ......................................... page 2-47 Interrupteurs de régulateur de vitesses de croisière ...........................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page10 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (10,1) Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Ceintures de sécurité .......................................................................................... page 2-14 Rideau de sécurité gonflable SRS ...................................................................... page 2-47 Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant ..................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page11 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (11,1) Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ................................................................................................................. page 6-18 Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 6-28 Toit ouvrant transparent .....................................................................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page12 Monday, June 30 2014 3:19 PM 1-6 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page13 Monday, June 30 2014 3:19 PM 2 Black plate (13,1) Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges .............................................................................................. 2-2 Mise en garde relative aux sièges .....................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page14 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (14,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Mise en garde relative aux sièges PRUDENCE S'assurer que les composantes réglables d'un siège sont correctement verrouillées en place: Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement verrouillés sont dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le siège ou le dossier du siège risque de se déplacer, causant de graves blessures.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page15 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (15,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page16 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (16,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Ø Pour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains ou les doigts des pièces mobiles du siège ou de la garniture latérale lorsqu'on ajuste les positions d'un siège. Ø Lorsqu'on déplace les sièges, s'assurer qu'il n'y ait pas de bagages dans la zone environnante. Si les bagages sont coincés, ils pourraient être endommagés.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page17 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (17,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant qFonctionnement des sièges Réglage motorisé Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page18 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (18,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page19 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (19,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qChauffage de siège í PRUDENCE Les sièges avant sont chauffés électriquement. Le contacteur doit être mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur de chauffage de siège pour allumer le témoin lorsque le contacteur est mis sur ON. Le mode change de la manière suivante à chaque fois que l'on appuie sur l'interrupteur de chauffage de siège.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page20 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (20,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Ne pas utiliser de solvants organiques pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait endommager le la surface du siège et le chauffage.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page21 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (21,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges S'assurer que personne ne se trouve dans la zone des sièges arrière avant d'utiliser (de tirer) les leviers de poignée à distance (véhicules avec poignée à distance): Le fait de ne pas vérifier si des personnes se trouvent près des sièges arrière avant de replier les dossiers du siège à l'aide des leviers de sangle/poignée à distance est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page22 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (22,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Repli des deux dossiers de sièges ATTENTION Avant de plier un dossier de siège arrière vérifier la position d'un siège avant. Selon la position d'un siège avant, il peut s'avérer impossible de plier un dossier de siège arrière tout en bas, car il peut heurter le dossier du siège avant qui pourrait rayer ou endommager le siège avant ou sa poche.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page23 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (23,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges 2. Après avoir vérifié qu'il n'y a rien sur le siège central, ouvrir le hayon et tirer les leviers de poignée internes à distance sur la gauche du compartiment du hayon. Utilisation de la sangle 1. Si l'appuie-tête central est utilisé, le ranger. 2. Tirer sur la sangle à l'arrière du dossier de siège pour replier le siège vers l'avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page24 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (24,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qAccoudoir í L'accoudoir arrière central du dossier de siège arrière peut être utilisé ou relevé (si aucun passager n'est installé au centre du siège). Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur tous les sièges côtés portières et sur le siège central arrière. Les appuie-têtes sont conçus pour protéger le conducteur et les passagers de toute blessure au niveau du cou.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page25 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (25,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le haut tout en appuyant sur la butée. Pour installer l'appuie-tête, insérer les pieds dans les trous tout en appuyant sur la butée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page26 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (26,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page27 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (27,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois: L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page28 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (28,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier” (page 6-67).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page29 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (29,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité (Ceinture de sécurité avec mode de blocage automatique) Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page30 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (30,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité qPour boucler la ceinture de sécurité Languette de la ceinture de sécurité qPour détacher la ceinture de sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle de la ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. S'assurer ensuite qu'elle ne se torsade plus en se rétractant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page31 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (31,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes d'avertissement de ceintures de sécurité S'il détecte que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore alerte le conducteur. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page32 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (32,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) En outre, le dispositif de prétension du passager avant, de même que le coussin d'air des passagers avant et latéral, a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page33 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (33,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne jamais modifier les composants ou le câblage, et ne pas utiliser d'appareils électroniques d'essai sur le dispositif de prétension: La modification de composantes ou du câblage du système de dispositif de prétension, incluant l'utilisation d'appareils électroniques d'essai, est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page34 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (34,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Ceinture de sécurité centrale arrière Avant d'utiliser la ceinture de sécurité ventrale-baudrier arrière au centre, s'assurer que la languette (A) et la boucle (B) d'ancrage sont attachées. (A) (B) qPour boucler la ceinture de sécurité 1. Saisir la languette (C) de la ceinture de sécurité. 2. Tirer doucement sur la ceinture ventrale-baudrier. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page35 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (35,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, même lorsqu'elle est tirée au maximum, une rallonge de ceinture de sécurité peut être disponible sans frais chez le concessionnaire agréé Mazda. Cette rallonge de ceinture de sécurité sera conçue pour une certaine personne, pour un véhicule et un siège en particulier.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page36 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (36,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas laisser de rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle: Il est dangereux de laisser une rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle sans utiliser la ceinture de sécurité.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page37 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (37,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page38 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (38,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page39 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (39,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un co
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page40 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (40,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page41 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (41,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant): Le véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page42 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (42,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables: Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du pass
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page43 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (43,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page44 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (44,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de système de dispositif de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Un dispositif de sécurité pour bébés offre un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la surface du siège.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page45 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (45,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège d'appoint Un siège d'appoint est un accessoire de retenue pour enfants conçu pour améliorer l'adaptation du système de ceinture de sécurité autour du corps de l'enfant. Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants Les statistiques sur les accidents indiquent qu'un enfant est plus en sécurité sur le siège arrière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page46 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (46,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés que sur le siège arrière équipés de supports d'ancrage: L'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants équipé de sangles d'ancrage sur le siège du passager avant annule la conception sécuritaire du système et entraînera un
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page47 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (47,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier du siège: Le fait passer la sangle d'ancrage par le haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page48 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (48,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer complètement la portion baudrier de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit complètement déroulée. REMARQUE Inspecter cette fonction avant chaque utilisation du système de dispositif de sécurité pour enfants.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page49 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (49,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle d'ancrage entre l'appuie-tête et le dossier du siège: Le fait passer la sangle d'ancrage par le haut de l'appuie-tête est dangereux. En cas de collision, la sangle d'ancrage peut glisser de l'appuie-tête et le système de dispositif de sécurité pour enfants ne sera pas correctement retenu.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page50 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (50,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qSi un enfant doit absolument être assis sur le siège avant Si tous les enfants ne peuvent pas être assis sur le siège arrière, s'assurer des mettre le plus petit à l'arrière et que le plus grand assis à l'avant porte le baudrier correctement sur l'épaule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page51 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (51,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière sur le siège du passager avant est particulièrement dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page52 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (52,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 2. Faire coulisser le siège au maximum vers l'arrière. REMARQUE l l 3. Placer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège sans appliquer votre poids sur le siège et attacher la ceinture de sécurité. Se reporter aux instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants pour les endroits où la ceinture doit passer.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page53 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (53,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 7. (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) S'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume après avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page54 Monday, June 30 2014 3:19 PM Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants sécurité sont prêts au déploiement. Si un accident déploie les coussins d'air, tout enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants assis sur le siège du passager avant pourrait subir de graves blessures ou la mort.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page55 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (55,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qUtilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page56 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (56,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page57 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (57,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE N'utiliser les ensembles d'ancrage ou les points d'ancrage que pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants: L'utilisation de la courroie ou des points d'ancrage dans un but autre que la fixation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page58 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (58,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (avec fixations sur la ceinture) peuvent être utilisés à cette position seulement si les instructions du fabricant accompagnant le système de dispositif de sécurité pour enfants indiquent que le système de dispositif de sécurité pour enfants peut être installé à l'aide d'ancrages inférieurs LATCH qui sont séparés de 420 mm (16,5 po.).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page59 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (59,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page60 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (60,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant, se référer au “Système de classification de l'occupant du siège du passager avant” (page 2-66) pour plus de détails.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page61 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (61,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page62 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (62,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page63 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (63,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poignées
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page64 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (64,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ø Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 9-9) est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page65 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (65,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire: La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant. N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page66 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (66,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à “Assistance à la clientèle (Etats-Unis)” (page 8-2).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page67 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (67,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire Avec système de classification des occupants du siège du passager avant 2-55 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page68 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (68,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Sans système de classification des occupants du siège du passager avant Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Capteur de capotage í, détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité avant (page 2-19) Capteurs de coussin d'air avant Détecteurs de c
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page69 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (69,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page70 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (70,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page71 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (71,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qCoussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page72 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (72,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'un choc latéral: Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement. Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se déploie seulement sur le côté du véhicule qui reçoit l'impact.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page73 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (73,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Dans une collision oblique: Lors d'une collision, les coussins d'air du conducteur et du passager avant se déploieront. Suivant la nature de l'impact, le rideau de sécurité gonflable peut se déployer.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page74 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (74,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page75 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (75,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air *3 (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Lors d'un capotage, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les rideaux de sécurité se déploient. 2-63 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page76 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (76,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page77 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (77,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page78 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (78,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager avant í Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-47).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page79 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (79,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas de collision.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page80 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (80,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis sur ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page81 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (81,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ø Un passager avant est assis comme illustré à la figure suivante: Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page82 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (82,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant, l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page83 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (83,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE l l l l l l Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page84 Monday, June 30 2014 3:19 PM Black plate (84,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant l Modules de coussin d'air l Détecteurs de choc latéral l Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de séc
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page85 Monday, June 30 2014 3:20 PM 3 Black plate (85,1) Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ........................................................... 3-2 Clés ..................................................... 3-2 Système d'ouverture à télécommande ..................................... 3-3 Système d'ouverture à télécommande .... 3-9 Système d'ouverture à télécommande í ...........................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page86 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (86,1) Avant de conduire Clés Clés PRUDENCE Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec: Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page87 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (87,1) Avant de conduire Clés Système d'ouverture à télécommande Télécommande Témoin de fonctionnement Clé auxiliaire Plaque de numéro de code de la clé Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de la clé (télécommande). Ce système utilise les touches de clé pour contrôler à distance le verrouillage/ déverrouillage des portières et du hayon.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page88 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (88,1) Avant de conduire Clés Si votre clé est perdue ou volée, consultez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé perdue ou volée inopérante. ATTENTION Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page89 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (89,1) Avant de conduire Clés qTélécommande REMARQUE (Avec système antivol) Les feux de détresse clignotent lorsque le système antivol est armé ou désactivé. Se référer à Système antivol à la page 3-42. l (Avec la fonction avancée à télécommande) Un bip sonore de confirmation peut être émis lorsque les portières et le hayon sont verrouillés/déverrouillés à l'aide de la clé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page90 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (90,1) Avant de conduire Clés REMARQUE l l l l Les portières et le hayon peuvent être verrouillés en appuyant sur la touche de verrouillage si l'une des portières ou le hayon est ouvert. Les feux de détresse ne clignoteront pas. Lorsqu'on appuie sur le bouton de verrouillage tandis qu'une portière est ouverte et si celle-ci est ensuite fermée, toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page91 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (91,1) Avant de conduire Clés l (Fonction de reverrouillage automatique) Après avoir effectué le déverrouillage en utilisant la clé, toutes les portières et le hayon seront verrouillés automatiquement si l'une quelconque des opérations cidessous n'est pas exécutée dans les 60 secondes environ. Si le véhicule est équipé d'un système antivol, les feux de détresse clignoteront pour confirmation.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page92 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (92,1) Avant de conduire Clés Avec la fonction avancée à télécommande Antenne intérieur Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Antenne intérieur Plage de fonctionnement REMARQUE Le moteur peut ne pas démarrer si la clé se trouve dans les zones suivantes: l Autour du tableau de bord l Dans les compartiments de rangement, tels que la boîte à gant 3-8 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page93 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (93,1) Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Système d'ouverture à télécommande í PRUDENCE Les ondes radio émises par la clé peuvent perturber le fonctionnement d'équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques: Avant d'utiliser la clé à proximité de personnes utilisant des équipements médicaux, demandez à votre médecin ou au fabricant de ces équipements si les ondes radio émises par la clé risquent de per
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page94 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (94,1) Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande Plage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page95 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (95,1) Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières PRUDENCE Toujours emmener les enfants ou les animaux de compagnie avec soi, ou laisser avec eux une personne responsable: Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page96 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (96,1) Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE l Lorsque le contacteur est tourné sur ACC ou ON, l'option de prévention de verrouillage du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés. Toutes les portières et le hayon se déverrouilleront automatiquement s'ils ont été verrouillés à l'aide du verrouillage électrique des portières avec une portière ou le hayon ouvert.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page97 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (97,1) Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé Toutes les portières et le hayon se verrouillent automatiquement lorsque la portière du conducteur est verrouillée en utilisant la clé. Toutes les portières de même que le hayon se déverrouillent lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et que la clé est tenue en position de déverrouillage pendant une seconde ou plus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page98 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (98,1) Avant de conduire Portières et serrures Pour déverrouiller Interrupteur de commande de la portière du conducteur Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur l'interrupteur de commande. Un bip sonore se fera entendre deux fois et les feux de détresse clignoteront deux fois.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page99 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (99,1) Avant de conduire Portières et serrures 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la touche LOCK sur la clé pendant 5 secondes ou plus. Toutes les portes et le verrouillage du hayon et le bip sonore s'active au volume actuellement réglé. (Si le bip sonore est actuellement réglé pour ne pas s'activer, il ne s'activera pas.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page100 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (100,1) Avant de conduire Portières et serrures l (Fonction de reverrouillage automatique) Après avoir effectué le déverrouillage en utilisant l'interrupteur de commande, toutes les portières et le hayon seront verrouillés automatiquement si l'une quelconque des opérations ci-dessous n'est pas exécutée dans les 60 secondes environ.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page101 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (101,1) Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE En verrouillant les portières de cette manière, faire attention de ne pas laisser la clé dans le véhicule. qFonction de verrouillage/ déverrouillage automatique PRUDENCE Ne pas tirer la poignée intérieure d'une portière avant: Il est dangereux de tirer la poignée intérieure d'une portière avant pendant que le véhicule se déplace.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page102 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (102,1) Avant de conduire Portières et serrures Numéro de fonction 1 2 3 4 5 Fonction*1 La fonction de verrouillage automatique de la portière est désactivée. Toutes les portières et le hayon sont verrouillés automatiquement quand la vitesse du véhicule est d'environ 20 km/h (12 mi/h) ou plus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page103 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (103,1) Avant de conduire Portières et serrures (Véhicules à boîte de vitesses manuelle) Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté déverrouillage de l'interrupteur de verrouillage (Véhicules à boîte de vitesses automatique) Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté déverrouillage de l'interrupteur de verrouillage Appuyer sur le côté Numéro de fonction 1 verrouillage de l'interrupteur de verrouillage Ap
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page104 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (104,1) Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la commande intérieure de verrouillage Pour verrouiller une portière de l'intérieur, appuyer sur la commande de verrouillage. Pour déverrouiller, le tirer vers l'extérieur. Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page105 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (105,1) Avant de conduire Portières et serrures qVerrous de sécurité pour enfants des portières arrière Ces verrous sont prévus pour éviter que les enfants n'ouvrent accidentellement les portières arrière. Les utiliser à chaque fois qu'un enfant se trouve dans le véhicule. Si le verrou de sécurité est poussé en position verrouillée avant de fermer la portière, elle ne peut pas être ouverte de l'intérieur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page106 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (106,1) Avant de conduire Portières et serrures ATTENTION Ø Avant d'ouvrir le hayon, retirer toute accumulation de neige et de glace qui se trouverait dessus. Sinon, le hayon pourrait se fermer sous le poids de la neige et de la glace, résultant en des blessures. Ø Soyez prudent lors de l'ouverture/ fermeture du hayon lors de vents très forts.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page107 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (107,1) Avant de conduire Portières et serrures l l l l Lors de l'ouverture du hayon avec les portières et le hayon verrouillés, le relâchement de la gâche du hayon peut nécessiter plusieurs secondes une fois qu'on a appuyé sur l'ouverture électrique du hayon. Il est possible de fermer le hayon lorsque les portières sont verrouillées à l'aide de la clé laissée dans le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page108 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (108,1) Avant de conduire Carburant et émission Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement qCarburant à utiliser Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page109 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (109,1) Avant de conduire Carburant et émission qSystème antipollution Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement. PRUDENCE Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables: Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page110 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (110,1) Avant de conduire Carburant et émission qGaz d'échappement du moteur (Monoxyde de carbone) PRUDENCE Ne pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule: Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de conscience et la mort.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page111 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (111,1) Avant de conduire Carburant et émission Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant PRUDENCE Lors du retrait du bouchon du réservoir de carburant, desserrer le bouchon légèrement et attendre que le sifflement cesse. Retirer ensuite le bouchon: Le jet de carburant est dangereux. Le carburant risque de causer des brûlures à la peau et aux yeux et est dangereux pour la santé si avalé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page112 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (112,1) Avant de conduire Carburant et émission qTrappe de remplissage de carburant Pour ouvrir, tirer la commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant. Commande de déverrouillage à distance de la trappe de remplissage de carburant qBouchon de réservoir de carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page113 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (113,1) Avant de conduire Volant Volant PRUDENCE Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page114 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (114,1) Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseurs Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes. 2. Appuyer sur l'interrupteur de rétroviseur pour faire le réglage désiré.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page115 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (115,1) Avant de conduire Rétroviseurs qRétroviseur intérieur PRUDENCE Ne pas empiler de bagages ou d'autres objets sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une collision avec un autre véhicule lors d'un changement de file.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page116 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (116,1) Avant de conduire Rétroviseurs (Avec système de télécommande HomeLink) Appuyer sur la touche OFF ( ) pour annuler la fonction d'anti-éblouissement automatique. Le témoin s'éteint. Pour réactiver la fonction d'antiéblouissement automatique, appuyer sur la touche ON ( ). Le témoin s'allume. REMARQUE Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page117 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (117,1) Avant de conduire Rétroviseurs l La fonction d'anti-éblouissement automatique est annulée lorsque le contacteur est mis sur ON et que le levier sélecteur est sur la position de marche arrière (R). 3-33 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page118 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (118,1) Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer: La fermeture des vitres à l'aide du lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête ou même le cou d'une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de graves blessures ou la mort.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page119 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (119,1) Avant de conduire Vitres Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d'entretien du véhicule, ou pour d'autres raisons telles que l'actionnement continu d'un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement ouverte/ fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas complètement automatiquement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page120 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (120,1) Avant de conduire Vitres REMARQUE Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur éteint, l'interrupteur doit être maintenu fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fermeture automatique n'opérera pas.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page121 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (121,1) Avant de conduire Vitres Position de déverrouillage (bouton non activé): Tous les lève-vitres électriques sur chaque portière peuvent être utilisés. Position de verrouillage Toit ouvrant transparent í Le toit ouvrant transparent ne peut être ouvert ou fermé électriquement uniquement lorsque le contacteur est mis sur ON.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page122 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (122,1) Avant de conduire Vitres qCoulissement REMARQUE Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit ouvrant transparent est complètement fermé afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page123 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (123,1) Avant de conduire Vitres 3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit ouvrant transparent s'ouvre en s'inclinant jusqu'à la position complètement ouverte, puis se ferme légèrement. REMARQUE Si la procédure de réinitialisation est effectuée pendant que le toit ouvrant transparent est en position de coulissement (ouverture partielle), le toit se ferme avant que l'inclinaison arrière ne s'ouvre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page124 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (124,1) Avant de conduire Système de sécurité Modifications et accessoires additionnels Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé. ATTENTION Afin d'éviter d'endommager votre véhicule, ne pas modifier le système ou installer d'accessoire additionnel sur les systèmes d'immobilisation et antivol ou sur le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page125 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (125,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l l Les clés possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour plus de sécurité, il faut attendre un certain temps avant d'obtenir une clé de rechange. Elles ne peuvent être obtenues que par l'intermédiaire d'un concessionnaire agréé Mazda. S'assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé serait perdue.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page126 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (126,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l Si le témoin de sécurité se met à clignoter et clignote continuellement pendant la conduite, ne pas arrêter le moteur. Se rendre jusque chez un concessionnaire agréé Mazda et faire vérifier le système. Si le moteur est arrêté pendant que le voyant clignote, il sera impossible de le redémarrer.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page127 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (127,1) Avant de conduire Système de sécurité (Avec clé avancée) Les lumières et l'avertisseur sonore peuvent aussi être désactivés en appuyant sur l'interrupteur de commande d'une portière. REMARQUE Si la batterie arrive est épuisée pendant que le système antivol est armé, l'avertisseur sonore sera activé et les feux de détresse se mettront à clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on remplacera la batterie.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page128 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (128,1) Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE l l Le système antivol peut également être activé en actionnant la fonction de reverrouillage automatique lorsque les portières, le hayon et le capot sont fermés. Se référer à Télécommande à la page 3-5. Le système sera désarmé si l'une des opérations suivantes a lieu dans les 20 secondes après avoir appuyé sur la touche de verrouillage: Déverrouillage d'une portière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page129 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (129,1) Avant de conduire Système de sécurité qAutocollants d'indication de système antivol Un autocollant indiquant que le véhicule est équipé d'un système antivol est fourni dans la boîte à gants. Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3-45 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page130 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (130,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Période de rodage Aucun rodage spécial est nécessaire, il suffit de suivre quelques précautions durant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) afin d'accroître les performances, l'économie d'utilisation, et la durée de vie de votre véhicule Mazda. l Ne pas emballer le moteur. l Ne pas garder la même vitesse, rapide ou basse, pendant une longue période.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page131 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (131,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite PRUDENCE Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins, et risque de causer des dommages à la transmission. Toute perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins peut causer un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page132 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (132,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Tapis de plancher PRUDENCE Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afin de les empêcher de s'amasser sous les pédales: Il est dangereux d'utiliser un tapis de plancher qui n'est pas fixé, car il gênera l'utilisation des pédales d'accélérateur et de frein, et un accident risquerait alors de s'ensuivre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page133 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (133,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Pour désembourber le véhicule PRUDENCE Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page134 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (134,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite l l Ne jamais utiliser d'eau tiède ou chaude pour retirer de la neige ou de la glace adhérant aux vitres et aux rétroviseurs, car le verre risquerait de se fissurer. L'efficacité des freins peut être défavorablement affectée si de la neige ou de la glace adhère au système de freins.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page135 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (135,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite qChaînes à neige Installation des chaînes Vérifier les réglementations locales avant d'utiliser des chaînes. 1. Fixer les chaînes sur les roues avant, aussi ajustées que possible. Toujours suivre les instructions fournies par le manufacturier des chaînes. ATTENTION Ø Les chaînes peuvent affecter la conduite.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page136 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (136,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans l'eau PRUDENCE Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page137 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (137,1) Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page138 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (138,1) Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page139 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (139,1) Avant de conduire Remorquage Utilisation à haute altitude A haute altitude, un moteur à essence perd de la puissance à raison de 3 % à 4 % par 304 m (1.000 pieds) d'élévation. Dans ces conditions, il est recommandé de réduire le poids brut du véhicule et le poids brut combiné.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page140 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (140,1) Avant de conduire Remorquage PRUDENCE Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer des dommages au véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page141 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (141,1) Avant de conduire Remorquage PRUDENCE Avant le départ, toujours s'assurer que le dispositif d'attelage de la remorque est bien fixé: Un dispositif d'attelage de la remorque mal fixé est dangereux car il accentue le roulis de la remorque dû aux vents latéraux, aux routes cahoteuses ou toute autre raison, ce qui risque de causer une perte de contrôle du véhicule et un accident grave.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page142 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (142,1) Avant de conduire Remorquage qPneus Lors du remorquage d'une remorque, s'assurer que tous les pneus sont gonflés aux pressions recommandées de gonflage à froid indiquées sur l'étiquette de gonflage des pneus située sur le cadre de la portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la charge et les pressions de gonflage doivent être conformes aux spécifications du manufacturier des pneus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page143 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (143,1) Avant de conduire Remorquage qFreins de remorque Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux réglementations fédérales, nationales et locales.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page144 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (144,1) Avant de conduire Remorquage Eviter de freiner brusquement. Ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhicule qui risquerait de se mettre en travers de la route, en particulier sur des chaussées détrempées ou glissantes. l Mettre le levier sélecteur sur la position D lorsqu'on tracte une remorque sur un terrain vallonné, ou qu'on est lourdement chargé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page145 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (145,1) Avant de conduire Remorquage Descente d'une pente Lors de la descente d'une pente, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur et utiliser la compression du moteur pour ralentir (frein-moteur).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page146 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (146,1) Avant de conduire Remorquage 3. Relâcher le frein de stationnement (ainsi que le frein au pied) et s'éloigner des cales de roue. S'arrêter; serrer le frein de stationnement et mettre le levier sélecteur en position P. 4. Demander à une tierce personne de récupérer les cales de roue. Consommation d'essence Le remorquage de la remorque augmente la consommation d'essence.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page147 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (147,1) Avant de conduire Remorquage Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues. Lors du remorquage récréatif se référer à “Description du remorquage” (page 7-21) et à “Crochets d'immobilisation” (page 7-22) et bien suivre les instructions. 3-63 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page148 Monday, June 30 2014 3:20 PM 3-64 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page149 Monday, June 30 2014 3:20 PM 4 Black plate (149,1) En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ................... Contacteur d'allumage ......................... Démarrage du moteur .......................... Arrêt du moteur ................................... 4-2 4-2 4-4 4-9 Tableau de bord et affichage ................. 4-11 Compteurs et jauges .......................... 4-11 Voyants/témoins ...
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page150 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (150,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Contacteur d'allumage REMARQUE l qPositions du bouton de démarrage du moteur Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. A chaque pression sur le bouton de démarrage du moteur, la position du contacteur change dans l'ordre suivant: arrêt, ACC et ON.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page151 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (151,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Avant de quitter le siège du conducteur, toujours couper le contacteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P (boîte de vitesses automatique) ou en 1 ou R (boîte de vitesses manuelle): Il est dangereux de quitter le siège du conducteur sans couper le contacteur, d'appliquer le frein de stationnement et de placer le lev
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page152 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (152,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Démarrage du moteur REMARQUE l PRUDENCE Les ondes radio émises par la clé peuvent perturber le fonctionnement d'équipements médicaux, tels que les stimulateurs cardiaques: Avant d'utiliser la clé à proximité de personnes utilisant des équipements médicaux, demandez à votre médecin ou au fabricant de ces équipements si les ondes radio émises par la clé risquent de perturber l
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page153 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (153,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 1. Veiller à avoir la clé sur soi. 2. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture. 3. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué. 4. Continuer à appuyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à ce que le moteur soit complètement lancé. 5.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page154 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (154,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur ATTENTION l Si le voyant KEY (rouge) s'allume et que le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) clignote, cela peut indiquer un problème dans le système de démarrage du moteur et qu'il est impossible de faire démarrer le moteur ou de mettre le contacteur sur ACC ou ON (pour les véhicules équipés d'un compteur de type A (page 4-24), les messages s'affichent sur le tab
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page155 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (155,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE l l Une fois que le moteur a démarré, le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) s'éteint et le contacteur est en position ON.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page156 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (156,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur S'il n'est pas possible de démarrer le moteur du fait que la pile de la clé est à plat, il est possible de le démarrer en suivant la procédure suivante: 4. Une fois que le témoin du bouton de démarrage du moteur (vert) s'allume en continu, appuyer sur le bouton de démarrage du moteur. 1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page157 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (157,1) En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur qOpération d'urgence pour le démarrage du moteur Si le voyant KEY (rouge) s'allume ou si le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) clignote, cela peut indiquer un problème dans le système de démarrage du moteur lors de l'utilisation habituelle du démarrage (pour les véhicules équipés d'un compteur de type A, les messages s'affichent sur le tableau de bord).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page158 Monday, June 30 2014 3:20 PM En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE l l l Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois que le contacteur a été tourné de ON à OFF, et ce, que le climatiseur soit allumé ou éteint, afin de refroidir rapidement le compartiment moteur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page159 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (159,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteurs et jauges Type A Type B Compteur de vitesse .......................................................................................... page 4-12 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ............................................................................................................ page 4-12 Compte-tours ........
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page160 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (160,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Contrôle d'entretien (Tableau de bord de type A) .............................................. page 4-16 Ordinateur de bord et interrupteur INFO ........................................................... page 4-21 qCompteur de vitesse Type B Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page161 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (161,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteur journalier Le compteur journalier peut enregistrer la distance totale parcourue pour deux trajets. Une est enregistrée dans le compteur journalier A, et l'autre dans le compteur journalier B.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page162 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (162,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qJauge de carburant La jauge à carburant indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir lorsque le contacteur est mis sur ON. Il est recommandé de garder le réservoir à plus de 1/4 plein.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page163 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (163,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Annulation du gradateur d'éclairage Lorsque l'interrupteur de phares est sur la ou , l'intensité position d'éclairage du combiné d'instruments diminue. qAffichage de la température extérieure Lorsque le contacteur est sur ON, la température extérieure est affichée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page164 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (164,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage 2. Appuyer sur la partie haute ou basse de l'interrupteur INFO pour modifier l'unité de température extérieure. 3. Appuyer et maintenir la touche INFO pendant 3 secondes ou plus tandis que l'affichage de la température extérieure clignote. L'affichage de la température extérieure s'allume.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page165 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (165,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage 4. Appuyer sur la partie haute ou basse de l'interrupteur INFO et sélectionner Définir temps ou Définir Km, et puis appuyer sur la touche INFO. L'écran permettant de régler l'intervalle de distance ou de jours jusqu'à la période d'entretien suivante s'affiche.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page166 Monday, June 30 2014 3:20 PM En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE l l l l Si l'on appuie sur les interrupteurs INFO (haut , bas , ou la touche INFO) pendant qu'un message est affiché, ce message n'apparaîtra plus lorsqu'on met le contacteur sur ON la fois suivante.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page167 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (167,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Afficheur de message Dénomination Début de l'affichage du message Programme d'entretien Lorsque la distance restante est inférieure à 500 km (250 milles), ou que les jours restants sont inférieurs à 15 (selon le cas se présentant en premier) Permutation des pneus Lorsque la distance restante est inférieure à 500 km (250 milles) Pression des pneus Lorsque les jours restants
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page168 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (168,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage 4. Appuyer sur la partie haute ou basse de l'interrupteur INFO et sélectionner Définir temps ou Définir Km, et puis appuyer sur la touche INFO. Les valeurs de la distance et des jours restants reviennent aux valeurs réglées précédemment. S'il n'y a pas besoin de changer, appuyer sur la touche INFO. ou 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page169 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (169,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qOrdinateur de bord et interrupteur INFO La distance restante sera calculée puis affichée toutes les secondes. Les informations suivantes peuvent être sélectionnées en appuyant sur la partie haute ou basse de l'interrupteur INFO avec le contact mis sur ON.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page170 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (170,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mode de moyenne de consommation de carburant Mode de consommation actuelle de carburant Ce mode affiche la moyenne de consommation de carburant en calculant la quantité totale de carburant consommé et la distance totale parcourue depuis que le véhicule a été acheté, que la batterie a été branchée après avoir été débranchée, ou que les données ont été réinitialisées.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page171 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (171,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage La vitesse moyenne du véhicule est calculée puis affichée toutes les 10 secondes. l l l l l Type A l Entretien Écran optionnel Volumes Unités Langue Restaurer les défauts Pour modifier les réglages 1. Appuyer sur la partie haute ou basse de l'interrupteur INFO et sélectionner Paramètres, et puis appuyer sur la touche INFO. Type B 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page172 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (172,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Voyants/témoins qType A Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. (Exemple d'affichage) Affiche comme suit: Voyant principal L'indication dans l'affichage et le voyant principal dans le tableau de bord sont allumés en même temps Ceci indique une anomalie du système du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page173 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (173,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage (Lorsqu'un message seulement est indiqué dans l'affichage) Suivez les instructions indiquées dans l'affichage. Si l'une des indications représentées dans les illustrations suivantes s'affiche, il peut y a voir un dysfonctionnement du véhicule. La mesure corrective dépend de l'indication. Vérifier les illustrations ci-dessous.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page174 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (174,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mesure corrective: S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page175 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (175,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Indication d'avertissement de verification du bouchon du réservoir de carburant 4-37 Voyant de ceintures de sécurité 4-37 Indication d'avertissement de portière ouverte 4-38 Indication d'avertissement de hayon ouvert 4-39 Indication d'avertissement de niveau bas de liquide du lave-glace 4-39 Voyant du système de surveillance de press
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page176 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (176,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Témoin de feux de route 4-46 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-46 Témoin d'immobilisateur 4-46 Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert) 4-46 Témoin de feux allumés 4-47 qType B Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones gris
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page177 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (177,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Voyant d'anomalie du moteur 4-33 Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur (rouge) 4-34 Voyant du système toutes roues motrices (AWD) 4-34 Témoin BSM OFF 4-47 Voyant de boîte de vitesses automatique 4-35 Témoin d'anomalie de la direction assistée 4-35 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de p
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page178 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (178,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Témoin AFS OFF 4-44 Témoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) 4-45 Indication de position de plage de boîte de vitesse 4-45 Témoin de feux de route 4-46 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-46 Témoin d'immobilisateur 4-46 Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page179 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (179,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qVoyant du système de freinage ATTENTION En outre, l'efficacité du freinage peut diminuer donc vous pouvez avoir besoin d'appuyer sur la pédale de frein plus fort que la normale pour arrêter le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page180 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (180,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage qIndication d'avertissement/ voyant du circuit de charge Si l'unité de commande du système électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer simultanément le voyant du système de freinage et
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page181 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (181,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Type A/Type B Ce voyant/indication d'avertissement indique que la pression de l'huile moteur est basse. qVoyant d'anomalie du moteur ATTENTION Ne pas faire tourner le moteur si la pression d'huile moteur est basse. Sinon, il pourrait entraîner de graves dommages au moteur. Si le voyant s'allume ou l'indication d'avertissement s'affiche durant la conduite: 1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page182 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (182,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qVoyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur (rouge) qIndication d'avertissement/ voyant AWD í Type A Lorsque le contacteur est mis sur ON, le voyant s'allume momentanément, puis s'éteint.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page183 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (183,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Type B Le voyant s'allume ou clignote dans les conditions suivantes: l Il s'allume s'il y a un problème du système de AWD. l S'allume si la différence entre les rayons des pneus des roues avant et arrière est excessive. l Clignote si la température de l'huile du différentiel surchauffe.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page184 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (184,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Type A/Type B Le témoin/indication d'avertissement d'anomalie de la direction assistée s'allume ou clignote en cas d'anomalie avec la direction assistée tandis que le moteur tourne. Si le témoin/indication d'avertissement s'allume ou clignote, garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et couper le moteur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page185 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (185,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qVoyant de niveau bas de carburant qVoyant de ceintures de sécurité Siège du conducteur Ce voyant indique que le réservoir sera bientôt vide. Faire le plein dès que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page186 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (186,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Rappel de bouclage des ceintures de sécurité Siège avant Si l'on conduit le véhicule alors que la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée, le voyant de ceintures de sécurité s'allume et une alarme sonore retentit.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page187 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (187,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Type A Cette indication d'avertissement s'allume lorsqu'une des portières n'est pas correctement fermée. Bien fermer la portière avant de conduire le véhicule. qVoyant du système de surveillance de pression des pneus Type B Ce voyant s'allume lorsqu'une des portières ou le hayon n'est pas correctement fermé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page188 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (188,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage PRUDENCE Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de manœuvrer et freiner brusquement: Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, il est dang
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page189 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (189,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE l l Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page190 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (190,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage ATTENTION Si le message ci-dessus est indiqué ou si le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) clignote, il se peut que le moteur ne démarre pas. S'il n ‘est pas possible de démarrer le moteur, tenter de le démarrer à l'aide de la méthode d'urgence pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page191 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (191,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage ATTENTION Si le témoin d'avertissement de la clé s'allume ou si le témoin du bouton de démarrage du moteur (ambre) clignote, il se peut que le moteur ne démarre pas. S'il n‘est pas possible de démarrer le moteur, tenter de le démarrer à l'aide de la méthode d'urgence pour démarrer le moteur et faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page192 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (192,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qIndication de la clé í qTémoin TCS OFF Effectuer l'entretien en conformité avec le message. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON. Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur TCS OFF est pressé et que le système de commande de traction est mis hors fonction. Se référer à Interrupteur TCS OFF à la page 4-89.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page193 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (193,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Lorsque clignotant Le témoin clignote en permanence si le système est défectueux. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. qTémoin de la faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) REMARQUE l l Les phares fonctionnent même si le système d'éclairage avant adaptable n'est pas opérationnel en raison d'anomalies de fonctionnement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page194 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (194,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage qTémoin de feux de route qTémoin d'immobilisateur Ce témoin indique une des deux conditions suivantes: l Les phares sont allumés en position de feux de route. l Le levier des clignotants est en position d'appel de phares.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page195 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (195,1) En cours de conduite Tableau de bord et affichage Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre) qTémoin de feux allumés Ce témoin s'allume ambre lorsque l'interrupteur ON est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé. Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert) Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page196 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (196,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle qGrille de changement de la boîte de vitesses manuelle Point mort La grille de changement de la boîte de vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré. Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en passant les vitesses, puis la relâcher lentement. Ce véhicule est équipé d'un dispositif qui empêche d'engager la marche arrière (R) par erreur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page197 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (197,1) En cours de conduite Boîte de vitesses ATTENTION Ø Ne pas garder le pied sur la pédale d'embrayage, sauf lors du passage des vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour maintenir le véhicule à l'arrêt sur une montée. Garder le pied sur la pédale d'embrayage causera une usure prématurée et des dommages. Ø Ne pas appliquer de force latérale excessive sur le levier sélecteur de vitesses lorsqu'on passe de 5ème en 4ème vitesse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page198 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (198,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position. Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page199 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (199,1) En cours de conduite Boîte de vitesses qVoyants Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24. qPlages de la boîte de vitesses l l Le témoin de position de plage de boîte de vitesses s'allume sur le tableau de bord. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page200 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (200,1) En cours de conduite Boîte de vitesses PRUDENCE Si le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti ne pas passer de la plage N ou P à un rapport de conduite: Il est dangereux de passer de la plage N ou P à un rapport de conduite lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Le véhicule pourrait se déplacer brusquement et causer un accident ou de graves blessures.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page201 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (201,1) En cours de conduite Boîte de vitesses 2. Démarrer le moteur. 3. Appuyer et maintenir enfoncée le bouton de déblocage. 4. Déplacer le levier sélecteur. REMARQUE l l Lorsque le contacteur est sur ACC ou désactivé, il n'est pas possible de déplacer le levier sélecteur depuis P. Il n'est pas possible de placer le contacteur en OFF si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page202 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (202,1) En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Témoins Témoin de mode de sélection manuelle des rapports En mode de sélection manuelle des rapports, le témoin de position de plage de boîte de vitesse “M” s'allume sur le tableau de bord. Témoin de position de rapport Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page203 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (203,1) En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE l l l Lorsque vous conduisez lentement, les vitesses ne peuvent pas être décalées vers le haut. Dans le mode de changement manuel, ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours. Lorsque le régime moteur est élevé, une vitesse peut se changer en haut automatiquement pour protéger le moteur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page204 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (204,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse. Monter de rapport Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page205 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (205,1) En cours de conduite Boîte de vitesses Rétrograder auto Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant la décélération. REMARQUE Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester également dans le même rapport.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page206 Monday, June 30 2014 3:20 PM En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE La pédale de l'accélérateur se sent plus dure en l'enfonçant, mais ensuite elle s'allège comme lorsqu'elle est entièrement enfoncée. Ce changement de la résistance de la pédale aide le système du contrôle moteur à déterminer comment la pédale de l'accélérateur a été enfoncée pour rétrograder et les fonctions servant à contrôler s'il faut rétrograder ou non.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page207 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (207,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage qPhares l l l Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à l'indication.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page208 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (208,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur Position du contacteur ON OFF Phares Désactivé Désactivé Feux de position diurnes Activé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque d'immatriculation Feux de position latéraux Eclairage du tableau de bord Désactivé Désactivé ON Automatique* Automatique* Automatique* OFF ON OFF O
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page209 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (209,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique et que le contacteur est mis sur Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page210 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (210,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE l l l l Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à l'intérieur de longs tunnels, lors de bo
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page211 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (211,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes qFeux de route/croisement qRéglage de hauteur des phares í Appuyer sur le levier vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirer le levier vers l'arrière jusqu'à sa position d'origine pour allumer les feux de croisement. Le témoin de feux de route de phare s'allume sur le tableau de bord tandis que les feux de route sont allumés.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page212 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (212,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Interrupteur AFS OFF L'interrupteur AFS OFF désactive le système d'éclairage avant adaptatif. Le témoin AFS OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer de nouveau sur l'interrupteur AFS OFF pour le désactiver et activer le système d'éclairage avant adaptable. Le témoin AFS OFF s'éteint. Antibrouillards í Utiliser cet interrupteur pour allumer les antibrouillards.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page213 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (213,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Clignotants et changement de file REMARQUE l l Si un des témoins reste allumé sans clignoter ou s'il clignote de manière anormale, cela peut indiquer que l'une des ampoules du clignotant est brûlée. Une fonction personnalisée est utilisable pour modifier le volume sonore des clignotants. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-11.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page214 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (214,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de pare-brise Le contacteur doit être mis sur ON. PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse. Si pulvérisé sur le pare-brise, il le salira, gênera la visibilité et cela peut causer un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page215 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (215,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de Fonctionnement des essuie-glaces l'interrupteur MIST Cycle d'essuie-glace unique (buée) INT Intermittent LO Petite vitesse HI Grande vitesse Essuie-glace intermittent à vitesse variable Mettre le levier sur la position intermittente et tourner la bague pour sélectionner la durée de l'intervalle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page216 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (216,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants: Ø Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est touché ou essuyé avec un chiffon.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page217 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (217,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes l l l l Si le pare-brise est enduit d'un produit hydrofuge, le capteur de pluie peut ne pas pouvoir détecter correctement la quantité de pluie et la commande automatique des essuie-glace peut ne pas fonctionner correctement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page218 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (218,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Le contacteur doit être mis sur ON. qEssuie-glace de lunette arrière Désembueur de lunette arrière Le désembueur de lunette arrière en retire la buée. Le contacteur doit être mis sur ON. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le désembueur de lunette arrière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page219 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (219,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande température de type manuel Témoin Avertisseur Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer marqué sur le volant de sur le repère direction. ATTENTION Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page220 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (220,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page221 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (221,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes PRUDENCE Ne pas utiliser le système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas de dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière: L'utilisation du système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière tel que prescrit par les normes de sécurité fédérales est dangereuse.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page222 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (222,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de garage ou de barrière il peut être nécessaire de remplacer l'étape 2 de programmation par les procédures indiquées dan la section “Programmation d'ouvre-barrière/ canadienne”. 3. Lorsque le clignotement du témoin HomeLink change de lent à rapide, relâcher les touches HomeLink et de la télécommande.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page223 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (223,1) En cours de conduite Interrupteurs et commandes qProgrammation d'ouvre-barrière/ canadienne qReprogrammation du système HomeLink La loi concernant les fréquences radio au Canada exige que les signaux ne soient émis que pendant quelques secondes de transmission, ce qui peut ne pas être suffisant pour que le système HomeLink reçoive le signal lors de la programmation.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page224 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (224,1) En cours de conduite Frein Circuit de freinage qFreins Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale. Si le servofrein ne fonctionne pas, il est possible de s'arrêter en appuyant avec une plus grande force, sur la pédale de frein. Cependant la distance requise pour s'arrêter sera plus longue que normale.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page225 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (225,1) En cours de conduite Frein ATTENTION Ø Ne pas conduire avec votre pied sur la pédale d'embrayage ou de frein et ne pas maintenir inutilement une demi-pression sur la pédale d'embrayage. Sinon cela peut entraîner ce qui suit: Ø Les freins et l'embrayage s'useront plus rapidement. Ø Les freins peuvent surchauffer et affecter défavorablement les performances des freins.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page226 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (226,1) En cours de conduite Frein Pour relâcher le frein de stationnement Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le haut et appuyer sur le bouton de dégagement. Tout en tenant le bouton, abaisser le levier du frein de stationnement complètement jusqu'à ce qu'il soit en position relâchée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page227 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (227,1) En cours de conduite Frein qAssistance des freins En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale de frein avec une grande force, le système d'assistance des freins améliore les performances de freinage. Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort ou rapidement, les freins sont appliqués très fortement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page228 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (228,1) En cours de conduite Frein PRUDENCE Ne pas se fier totalement à l'Aide au démarrage en côte (HLA): L'Aide au démarrage en côte (HLA) est un dispositif auxiliaire pour accélérer sur une pente à partir de la position arrêtée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page229 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (229,1) En cours de conduite Frein Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) í Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec le véhicule devant vous est inévitable.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page230 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (230,1) En cours de conduite Frein Ne pas compter totalement sur le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS): Ø Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) n'est conçu que pour réduire les dommages en cas de collision. Trop compter sur le système peut résulter en ce que la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein soit enfoncée par erreur, ce qui peut entraîner un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page231 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (231,1) En cours de conduite Frein ATTENTION Ø Lorsque vous roulez sur des pistes dans des zones où il y a de l'herbe ou du fourrage, il est conseillé de désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS). Ø Toujours utiliser des pneus qui soient de la taille spécifiée et de même fabricant, marque et conception de bande de roulement sur toutes les roues.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page232 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (232,1) En cours de conduite Frein l L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) détecte un véhicule devant vous en émettant un rayon laser proche de l'infrarouge et en recevant le rayon réfléchi par le réflecteur de ce véhicule, et il l'utilise ensuite pour effectuer les mesures.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page233 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (233,1) En cours de conduite Frein qManutention du capteur laser Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé en haut du pare-brise près du rétroviseur intérieur. Toujours maintenir propre la surface du pare-brise autour du capteur laser pour assurer le fonctionnement approprié du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page234 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (234,1) En cours de conduite Frein Données de radiation du capteur laser Puissance moyenne maximale: 45 mW Durée d'impulsion: 33 ns Longueur d'onde: 905 nm Angle de divergence (horizontal x vertical): 28 degrés × 12 degrés qArrêt du fonctionnement du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) Il est possible d'arrêter le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page235 Monday, June 30 2014 3:20 PM Black plate (235,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système d'antiblocage de frein (ABS) REMARQUE l L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue. Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page236 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (236,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système de commande de traction (TCS) Le système de commande de traction (TCS) améliore la traction et la sécurité en commandant le couple du moteur et le freinage. Lorsque le système de commande de traction détecte le patinage d'une roue, il diminue le couple du moteur et actionne les freins pour éviter une perte de traction.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page237 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (237,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC qInterrupteur TCS OFF Appuyer sur l'interrupteur TCS OFF pour mettre le système de commande de traction hors fonction. Le témoin TCS OFF s'allume sur le tableau de bord. REMARQUE l l l Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système de commande de traction en fonction. Le témoin TCS OFF s'éteint.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page238 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (238,1) En cours de conduite ABS/TCS/DSC Commande dynamique de stabilité (DSC) La commande dynamique de stabilité (DSC) commande automatiquement le freinage et le couple du moteur à l'aide de systèmes comme l'ABS et le TCS afin de contrôler le dérapage latéral lors de la conduite sur des surfaces glissantes, ou lors de manœuvres soudaines ou d'évitement, ce qui améliore la sécurité du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page239 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (239,1) En cours de conduite AWD Utilisation du système toutes roues motrices (AWD) l l Le système de AWD fournit une meilleure conduite sur les routes recouvertes de neige ou de glace, sur le sable et dans la boue, ainsi que sur des plans très inclinés et autres types de surfaces glissantes. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page240 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (240,1) En cours de conduite AWD Conduire prudemment lorsque le véhicule est chargé, en ralentissant et en freinant plus tôt: Il est dangereux de manœuvrer et de freiner brusquement lorsqu'on conduit un véhicule chargé, car le comportement de conduite d'un véhicule possédant un centre de gravité haut placé est différent quand le véhicule est chargé que quand il ne l'est pas, et ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhicul
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page241 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (241,1) En cours de conduite Direction assistée Direction assistée l l l La direction n'est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée ne fonctionne pas, il est possible de diriger le véhicule mais cela demande un plus grand effort physique. Si le volant semble plus rigide que d'habitude durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page242 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (242,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page243 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (243,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière qMise en/hors fonction Pour mettre le système en fonction, appuyer sur l'interrupteur ON. Le témoin principal du régulateur de vitesse de croisière (ambre) s'allume. Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24. Pour mettre le système hors fonction, appuyer sur l'interrupteur OFF. Le témoin principal du régulateur de vitesse de croisière (ambre) s'éteint. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page244 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (244,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour le tableau de bord de type A, la vitesse préréglée du véhicule à l'aide du régulateur de vitesse est affichée sur le tableau de bord. Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour accélérer jusqu'à la vitesse voulue. Appuyer sur l'interrupteur SET ou SET - et le relâcher immédiatement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page245 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (245,1) En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière qPour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) Si la fonction du régulateur de vitesse de croisière a été annulée sans utiliser l'interrupteur OFF (par exemple en actionnant la pédale de frein) et que le système est encore en fonction, il est possible de revenir à la dernière vitesse réglée en appuyant sur l'interrupteur RES.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page246 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (246,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus l l l Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page247 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (247,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page248 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (248,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: l La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécification.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page249 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (249,1) En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus 4. Pendant que le véhicule est stationné, appuyer longuement sur l'interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus et vérifier que le voyant du système de surveillance de pression des pneus sur le tableau de bord clignote deux fois et qu'un bip sonore retentit une fois.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page250 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (250,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Système de surveillance des angles morts (BSM) í Le système de surveillance des angles morts (BSM) est conçu pour aider le conducteur à surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page251 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (251,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE l l l l l Le système BSM ne fonctionne pas lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Le pare-chocs arrière est équipé de capteurs radars. (page 4-105) Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement lorsqu'une remorque est tractée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page252 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (252,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) l Il est possible que le fonctionnement du signal sonore d'avertissement/voyant soit retardé ou que le système ne déclenche pas le signal sonore d'avertissement/voyant dans les conditions suivantes: Le véhicule démarre de l'arrêt avec un véhicule à ses côtés. Un véhicule traverse deux voies pour atteindre la voie adjacente.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page253 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (253,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON. Si le système BSM détecte un véhicule dans la zone de détection alors que la vitesse est de 32 km/h (20 mi/h) ou plus, le voyant BSM s'allume du côté du véhicule correspondant au côté où le véhicule qui vient de l'arrière est détecté.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page254 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (254,1) En cours de conduite Système de surveillance des angles morts (BSM) REMARQUE l l Le témoin BSM OFF clignote si les capteurs radars ne fonctionnent pas normalement. Si le témoin continue à clignoter une fois la surface du pare-chocs située à côté de la zone du capteur radar nettoyée, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page255 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (255,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision í L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page256 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (256,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE l l l l Si de l'eau, de la neige ou de la boue adhèrent à la lentille de la caméra, les éliminer en essuyant avec un chiffon doux. S'il est impossible de les éliminer en essuyant, utiliser un détergent doux. Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page257 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (257,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qChamp de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE l l l l l Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page258 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (258,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qVisionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page259 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (259,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision. 2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page260 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (260,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page261 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (261,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page262 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (262,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision qDiscordance entre les conditions réelles de la route et l'image affichée Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route affichée. De tels écarts dans la perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page263 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (263,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page264 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (264,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule Comme les lignes de guidage de distance sont affichées sur la base d'une surface plane, la distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page265 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (265,1) En cours de conduite Ecran de rétrovision Appuyer brièvement sur la touche caméra. à l'écran pour revenir à l'écran de réception de la Réinitialiser Toutes les valeurs de réglage de l'écran peuvent être réinitialisées à leurs réglages initiaux. 1. Appuyer sur la touche de configuration ( de la qualité d'image. 2. Appuyer brièvement sur la touche 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page266 Monday, June 30 2014 3:21 PM 4-118 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page267 Monday, June 30 2014 3:21 PM 5 Black plate (267,1) Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ....................................... Conseils d'utilisation ................................................................. Fonctionnement des bouches d'aération .................................... Type manuel .........
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page268 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (268,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Conseils d'utilisation l l l l l l l l Utiliser le système de commande de température lorsque le moteur tourne. Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la commande des ventilateurs en marche pendant une longue période avec le contacteur est placé sur ON si le moteur ne tourne pas.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page269 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (269,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement des bouches d'aération qRéglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. REMARQUE Lors de l'utilisation de la climatisation par temps humide, il est possible que le système souffle de l'air chargé de brume par les bouches d'aération.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page270 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (270,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qSélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher 5-4 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page271 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (271,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Sélecteur d'admission d'air (position d'air provenant de l'extérieur) Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande de température Sélecteur de mode Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Interrupteur A/C Interrupteur de désembuage de lunette arrière qTouches de commande Cadran de commande de ventilateur Cadran de commande d
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page272 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (272,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qChauffage Interrupteur A/C Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre le climatiseur sous tension. Le témoin s'allume sur l'interrupteur lorsque le cadran de commande du ventilateur est sur la position 1, 2, 3 ou 4. 2. Régler le sélecteur d'admission d'air en mode de l'air provenant de l'extérieur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page273 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (273,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qRefroidissement (Avec climatiseur) 1. Régler le sélecteur de mode sur la position . REMARQUE l 2. Régler le cadran de commande de température sur la position de rafraîchissement. 3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée. l 4. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur A/C. 5.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page274 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (274,1) Fonctions intérieures Système de commande de température PRUDENCE Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant la position avec la commande de température réglée à la position froid: Il est dangereux d'utiliser la position avec la commande de température réglée à la position froid car ceci aura pour effet d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui peut causer un accident grave.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page275 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (275,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page276 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (276,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur OFF Appuyer sur l'interrupteur OFF pour éteindre le système de commande de température. Cadran de commande de température Ce cadran commande la température. Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour de l'air plus chaud et dans le sens contraire pour de l'air plus froid.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page277 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (277,1) Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air La position d'air provenant de l'extérieur ou d'air recyclé peut être sélectionnée. Appuyer sur le sélecteur afin de sélectionner la position d'air provenant de l'extérieur ou air recyclé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page278 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (278,1) Fonctions intérieures Système de commande de température qDégivrage et désembuage du pare-brise qCapteur de température et d'ensoleillement Appuyer sur l'interrupteur de dégivrage du pare-brise. A cette position, la position d'air provenant de l'extérieur est automatiquement sélectionnée, et le climatiseur est automatiquement mis en fonction.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page279 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (279,1) Fonctions intérieures Système audio Antenne qType A í L'antenne est incrustée dans le verre de la vitre. ATTENTION Lors du nettoyage de l'intérieur de la vitre qui a une antenne, utiliser un chiffon doux imprégné d'eau tiède et essuyer doucement les lignes d'antenne. L'utilisation de produits de nettoyage peut endommager l'antenne.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page280 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (280,1) Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil audio. Caractéristiques des ondes FM Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page281 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (281,1) Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la transmission sous plusieurs angles Comme les signaux FM peuvent être réfléchis par des obstacles, il est possible de recevoir simultanément un signal direct et un signal réfléchi. Cela cause un léger retard et peut provoquer des parasites ou de la distorsion. Ce type de problème peut se présenter même à proximité de la télécommande.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page282 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (282,1) Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la dérive des stations Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants émettant sur une fréquence semblable, il se peut que la première station soit perdue momentanément et que la radio capte la seconde station. A ce moment des parasites dus à ce problème font leur apparition.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page283 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (283,1) Fonctions intérieures Système audio l Un disque compact neuf peut avoir des bords rugueux sur les périmètres intérieur ou extérieur. Si un disque compact avec des bords rugueux est utilisé, il peut ne pas être chargé correctement et le lecteur de disques compacts ne fera pas la lecture du disque compact. En outre, le disque risquera de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer une panne.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page284 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (284,1) Fonctions intérieures Système audio l l l l l l l La poussière, les empreintes de doigts et la saleté peuvent réduire la quantité de lumière réfléchie par la surface du disque compact, affectant ainsi la qualité sonore. Si le disque compact est sale, essuyer doucement la surface du disque compact avec un chiffon doux, du centre du disque compact vers les bords.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page285 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (285,1) Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation des MP3 l REMARQUE Ce produit est fourni avec un permis d'utilisation privé et non commercial uniquement et n'offre pas de permis non plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser ce produit pour rediffusion (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média) commerciale en temps réel (c'est-à-dire générant des revenus), rediffusion/ enregistrement en
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page286 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (286,1) Fonctions intérieures Système audio A propos des dossiers et fichiers l La disposition et l'ordre de lecture d'un disque enregistré contenant des fichiers MP3 sont les suivants: No. de dossier : Dossier 01 l l : Plage (Fichier) 02 l 03 3 ATTENTION 04 Cette unité peut lire uniquement les fichiers MP3 auxquels une extension de fichier MP3 (.mp3) est rattachée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page287 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (287,1) Fonctions intérieures Système audio Glossaire spécialisé MP3 Abréviation de “MPEG Audio Layer 3”. Une norme technique de compression audio décidée par un groupe de travail ISO*1 MPEG. L'utilisation du MP3 permet au données audio d'être compressées jusqu'à environ un dixième de la taille des données source.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page288 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (288,1) Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation des WMA WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et est le format de compression audio de Microsoft. Les données audio peuvent être créées et enregistrées à une taux de compression plus élevée qu'avec le format MP3. * Microsoft et Windows Media sont des marques de commerce enregistrées de Microsoft Corporation U.S. aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page289 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (289,1) Fonctions intérieures Système audio l l l Les informations sur le morceau, l'artiste et le nom d'album dans le fichier AAC sont enregistrées sous forme de données dites “applicables pour iTunes, m4a, métadonnées” et ces informations sont affichables.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page290 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (290,1) Fonctions intérieures Système audio Spécifications des fichiers MP3 lisibles Fichiers MP3 lisibles: Dénomination Spécification Taux d'échantillonnage Débit binaire Contenu MPEG1 AUDIO LAYER III MPEG2 AUDIO LAYER III MPEG2.5 44,1/48/32 kHz (MPEG1) 22,05/24/16 kHz (MPEG2) 11,025/12/8 kHz (MPEG2.5) 32―320 kbps (MPEG1) 8―160 kbps (MPEG2) 8―160 kbps (MPEG2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page291 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (291,1) Fonctions intérieures Système audio ATTENTION Cet appareil lit des fichiers avec l'extension de fichier (.aac*1/.m4a) comme un fichier AAC. Ne pas utiliser l'extension de fichier AAC pour d'autres fichiers que des fichiers AAC. Sinon, ceci pourrait entraîner un bruit ou une anomalie. *1 Type B Se référer à Ensemble audio (Type B) à la page 5-37.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page292 Monday, June 30 2014 3:21 PM Fonctions intérieures Système audio ATTENTION Ø Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé. Parce que l'iPod n'est pas conçu pour supporter des changements excessifs de température dans la cabine, il risque de s'abîmer ou la batterie peut se détériorer en raison d'une température ou d'une humidité excessive dans la cabine s'il est laissé dans le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page293 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (293,1) Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ....................................................... page 5-28 Fonctionnement de la radio ............................................................................... page 5-30 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ...............................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page294 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (294,1) Fonctions intérieures Système audio qCommande d'alimentation/volume/tonalité Bouton d'alimentation/volume Alimentation en/hors circuit Mettre le contacteur sur ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. Appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation/volume pour éteindre l'appareil audio. Réglage du volume Pour régler le volume, tourner le bouton d'alimentation/volume.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page295 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (295,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Environ 5 secondes après avoir sélectionné une fonction, la fonction de commande du volume est automatiquement sélectionnée. Pour remettre au réglage normal les graves, les aigus et le fader, appuyer sur le bouton de commande audio pendant 2 secondes. Un bip est entendu et “CLEAR” est affiché.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page296 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (296,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Touches de syntonisation par recherche Touches de canaux préréglés Touche de Bouton de syntonisation balayage manuelle/commande audio Touches de sélection de gamme Touche de mémoire automatique Pour allumer la radio REMARQUE Appuyer sur une touche de sélection de gamme ( ) pour allumer la radio.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page297 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (297,1) Fonctions intérieures Système audio Syntonisation par balayage Appuyer sur la touche de balayage ) pour rechercher automatiquement ( les stations les plus puissantes. Le balayage s'arrête sur chaque station pendant environ 5 secondes. Pour maintenir une station, il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de balayage ( ) pendant cet intervalle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page298 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (298,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de lecture aléatoire Touche de répétition Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact Touche de chargement Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche de dossier vers le bas Bouton des fichiers Touche de lecture du disque compact Touche de t
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page299 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (299,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page300 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (300,1) Fonctions intérieures Système audio (Répétition de dossier) Appuyer deux fois sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que le morceau actuel dans le dossier soit lu à répétition. “FOLDER RPT” est affiché en cours de lecture. Appuyer sur la touche de répétition (1) lors de l'affichage de “FOLDER RPT” pour annuler.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page301 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (301,1) Fonctions intérieures Système audio Disques compacts MP3/WMA/AAC Numéro du fichier/Temps écoulé Numéro de dossier/Numéro du fichier Nom du fichier Nom du dossier Faire défiler l'affichage Il est uniquement possible d'afficher 9 caractères (nom de fichier) ou 13 caractères (noms de fichier exclus) à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, presser et maintenir la touche de texte ( ) enfoncée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page302 Monday, June 30 2014 3:21 PM Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser une prise auxiliaire/un port USB Il est possible d'entendre le son depuis les haut-parleurs du véhicule en raccordant un appareil audio portable en vente dans le commerce à la prise auxiliaire. Utilisez un câble de mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page303 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (303,1) Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé. Commandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité ................................... page 5-38 Fonctionnement de la radio ...............................................................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page304 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (304,1) Fonctions intérieures Système audio qCommandes d'alimentation/Volume/Affichage/Tonalité Touche audio Touche de configuration Touche de téléphone Touche de navigation Bouton de commande audio Bouton d'alimentation/ volume Alimentation en/hors circuit Réglage de la teinte*1 Mettre le contacteur sur ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page305 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (305,1) Fonctions intérieures Système audio L'affichage peut être rallumé comme suit: l Appuyer sur la touche audio ( ) pour afficher l'écran de l'audio. l Appuyer sur la touche de navigation ( ) pour afficher l'écran de la navigation (avec système de navigation). l Appuyer sur la touche de téléphone ( ) pour afficher l'écran de composition Bluetooth®.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page306 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (306,1) Fonctions intérieures Système audio Commande automatique du niveau (ALC) La commande automatique du niveau est une fonction qui règle automatiquement le volume et la qualité du son suivant la vitesse du véhicule. Le volume augmente lorsque la vitesse augmente, puis baisse lorsque la vitesse ralentit.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page307 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (307,1) NOTES 5-41 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page308 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (308,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Touche audio Touches de syntonisation par recherche Bouton de syntonisation manuelle Pour allumer la radio (Radio satellite connectée) Appuyer sur la touche audio ( appuyer brièvement sur l'onglet l'écran. (Radio satellite non connectée) Appuyer sur la touche audio ( appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page309 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (309,1) Fonctions intérieures Système audio Syntonisation manuelle Tourner le bouton de syntonisation manuelle pour passer à une fréquence plus basse ou plus élevée. 2. Appuyer longuement sur n'importe quelle touche préréglée à l'écran. La fréquence de réception est programmée et affichée sur la touche préréglée. REMARQUE 3. Répéter cette opération pour les autres stations et gammes d'ondes désirées.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page310 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (310,1) Fonctions intérieures Système audio Système de données de diffusion radio (RBDS) Affichage des informations textuelles de radio Un maximum de 64 caractères d'informations textuelles de radio émis par une station de radiodiffusion apparaissent dans l'affichage audio. REMARQUE Les informations textuelles radio sont une fonction de la radio FM.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page311 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (311,1) Fonctions intérieures Système audio HD Radio Qu'est-ce que la technologie HD Radio™ et comment fonctionne-t-elle? La technologie HD Radio™ est l'évolution numérique de la radio AM/FM analogique. Votre unité radio est équipée d'un récepteur spécial qui lui permet de recevoir des diffusions numériques (le cas échéant) en plus des diffusions analogiques qu'elle reçoit déjà.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page312 Monday, June 30 2014 3:21 PM Fonctions intérieures Système audio REMARQUE l l l l l Si une diffusion analogique est reçue une fois et si est reçu tandis que HD1 est sélectionné, l'unité audio passe . automatiquement à la station Quand la touche est allumée, il pourrait y avoir une différence notable dans la qualité du son et le volume lorsqu'un changement de signaux numériques en signaux analogiques se produit.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page313 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (313,1) NOTES 5-47 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page314 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (314,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio satellite í Touche audio Touches de syntonisation par recherche Bouton de syntonisation manuelle Qu'est-ce que la radio satellite? REMARQUE Avec plus de 130 stations, la radio par satellite SIRIUS vous permet de retrouver tout ce que vous aimez.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page315 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (315,1) Fonctions intérieures Système audio Informations de carte de crédit valables (peuvent être nécessaires lors de l'inscription initiale) *1 ESN: Numéro de série électronique Veiller à vous stationner dehors, avec une vue dégagée sur le ciel. Vous devrez allumer votre radio (en mode SIRIUS, sur le canal 184). L'activation nécessite généralement de 2 à 5 minutes.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page316 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (316,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Le canal permute continuellement au canal précédent ou suivant quand vous appuyez en permanence sur la touche de syntonisation par recherche ( , ).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page317 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (317,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Les canaux non souscrits, les canaux invalides, les canaux à verrouillage parental et le canal 0 ne sont pas soumis au balayage; par conséquent, ces canaux seront sautés automatiquement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page318 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (318,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE l l l l Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pendant tous les réglages afin de revenir à l'affichage précédent. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la saisie des codes d'identifiant et maître pour supprimer un numéro saisi. Si l'on entre un code ou un code maître à quatre chiffres seulement, il est possible de sélectionner l'indication “Terminé”.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page319 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (319,1) Fonctions intérieures Système audio Changement de code du verrouillage parental Lors du changement de code, le nouveau code n'est saisi qu'une fois l'ancien code entré. 1. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour afficher l'écran des réglages. 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour afficher l'écran de modification du code.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page320 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (320,1) Fonctions intérieures Système audio 5. Si les quatre chiffres correspondent au code maître, “Code initialisé” s'affiche. S'ils ne correspondent pas au code maître, “Code erroné” apparaît, puis “Entrer code principal” réapparaît à l'affichage. 6. Le code revient à la valeur par défaut [0000].
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page321 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (321,1) Fonctions intérieures Système audio Réglage de l'alerte rechercher La permutation activée ou désactivée de la fonction d'alerte rechercher la chanson, l'artiste ou le jeu, et la suppression des informations stockées peuvent être exécutées. Appuyer brièvement sur la touches et à l'écran. Appuyer brièvement sur la touche que vous voulez modifier à partir de , , ou .
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page322 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (322,1) Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton des fichiers Type Lecture de disques compacts de musique/MP3/ WMA/AAC Données lisibles l l Données de musique (CD-DA) Fichier MP3/WMA/AAC Lecture Appuyer sur la touche audio ( )
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page323 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (323,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage Opérations à l'aide du panneau audio Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page324 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (324,1) Fonctions intérieures Système audio 3. Les fichiers dans le dossier sélectionné s'affichent. 4. Sélectionner le fichier que vous voulez lire. (Sélection à l'intérieur du dossier dans lequel un morceau est en cours de lecture) 1. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour sélectionner la liste de morceaux. 2. Appuyer sur le morceau que vous voulez lire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page325 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (325,1) Fonctions intérieures Système audio Lecture aléatoire Pendant la lecture des disques compacts Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture pour lire les morceaux du disque compact de façon aléatoire. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page326 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (326,1) Fonctions intérieures Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Insérer le disque compact correctement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page327 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (327,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Les réglages pour l'affichage, le son et la langue ne peuvent pas être initialisés. Fonctionnement de la commande audio au volant Lorsque l'unité audio est en marche, il est possible de faire marcher l'unité audio à partir du volant. REMARQUE l Comme l'unité audio sera éteinte lors des conditions suivantes, les interrupteurs seront inopérants.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page328 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (328,1) Fonctions intérieures Système audio Avec téléphone mains-libres Bluetooth® Il est possible d'appeler les stations de radio préalablement enregistrées dans la syntonisation de mémoire automatique en appuyant sur l'interrupteur de recherche ( , ) tandis que l'une quelconque des stations de radio enregistrées dans la syntonisation de mémoire automatique est en cours de réception.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page329 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (329,1) Fonctions intérieures Système audio qInterrupteur de sourdine í Appuyer sur l'interrupteur de sourdine ( ) une fois pour mettre le son en sourdine, appuyer de nouveau pour rétablir le son. REMARQUE Si le contacteur est sur la position d'arrêt avec l'unité audio en sourdine, la sourdine sera annulée. Par conséquence, une fois le moteur redémarré, l'unité audio n'est plus en sourdine.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page330 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (330,1) Fonctions intérieures Système audio PRUDENCE Ne pas régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant qu'on conduit le véhicule: Le fait de régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à la conduite du véhicule et risque de causer un accident grave.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page331 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (331,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser une prise auxiliaire/un port USB Port USB ATTENTION Ne pas placer d'objets ou forcer sur la prise auxiliaire/port USB lorsque la fiche est branchée. Prise auxiliaire REMARQUE l l l Connexion d'un appareil Insérer la fiche dans la prise auxiliaire/port USB jusqu'au bout.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page332 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (332,1) Fonctions intérieures Système audio 3. Appuyer sur la touche audio ( pour afficher l'écran de l'audio. ) 4. Appuyer sur l'onglet à l'écran pour passer au mode AUX. REMARQUE l l l l Lorsque l'appareil n'est pas connecté à la prise auxiliaire, le mode ne passe pas au mode AUX.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page333 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (333,1) NOTES 5-67 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page334 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (334,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode USB (Type A) Touche de répétition Touche de lecture aléatoire Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche de dossier vers le bas Bouton des fichiers Touche de texte Touche USB/AUX Touche de balayage Type Mode USB Avance rapide/Inversion Données lisibles Fichier MP3/WMA/AAC Appuyer sur
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page335 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (335,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de dossier Pour passer au dossier précédent, appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le bas ( ), ou appuyer sur la touche de recherche du dossier vers le haut ( ) pour avancer jusqu'au dossier suivant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page336 Monday, June 30 2014 3:21 PM Fonctions intérieures Système audio REMARQUE l l Les informations (nom d'artiste, nom de la musique) ne s'affichent que lorsque les informations du périphérique USB dans le périphérique USB sont des informations qui peuvent être affichées sur l'écran. Cet appareil ne peut pas afficher certains caractères. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher sont indiqués par un astérisque ( ).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page337 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (337,1) NOTES 5-71 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page338 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (338,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode USB (Type B) Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton des fichiers Bouton d'alimentation/ volume Type Mode USB Pause Données lisibles Fichier MP3/WMA/AAC Lecture 1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page339 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (339,1) Fonctions intérieures Système audio Recherche de plage (Affichage de la liste en option) Opérations à l'aide du panneau audio Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page340 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (340,1) Fonctions intérieures Système audio Lecture aléatoire (Lecture aléatoire des morceaux dans la liste en cours de lecture) Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page341 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (341,1) NOTES 5-75 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page342 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (342,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode iPod (Type A) Touche de lecture aléatoire Touche de répétition Touche de catégorie vers le bas Touche de catégorie vers le haut Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Touche de liste vers le haut Touche de liste vers le bas Bouton des fichiers Touche de texte Touche USB/AUX Touche de balayage Les iPods raccordables so
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page343 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (343,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer sur la touche de passage à la plage précédente ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens inverse des aiguilles d'une montre quelques secondes (dépend de la version du logiciel de l'iPod) après le début de la lecture pour passer à la plage précédente.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page344 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (344,1) Fonctions intérieures Système audio REMARQUE Le numéro de piste en cours de lecture aléatoire est dans l'ordre de la table de l'iPod shuffle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page345 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (345,1) NOTES 5-79 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page346 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (346,1) Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode iPod (Type B) Touche audio Touche de plage suivante/d'avance rapide Touche de plage précédente/d'inversion Bouton des fichiers Bouton d'alimentation/ volume Les iPods raccordables sont comme suit: l iPod classic l iPod nano: 4/5/6G *1 l iPod touch : 2/3/4G *1 l iPhone : 3GS/4/4S *1 Seulement la fonction iPod REMARQUE Il n'est pas possible d'utiliser les fonct
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page347 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (347,1) Fonctions intérieures Système audio Appuyer longuement sur la touche à l'écran pour effectuer un retour rapide sur une plage. REMARQUE Recherche de plage (Affichage de la liste en option) Opérations à l'aide du panneau audio Appuyer sur la touche de plage suivante ( ) ou tourner le bouton des fichiers dans le sens des aiguilles d'une montre une fois pour passer au début de la plage suivante.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page348 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (348,1) Fonctions intérieures Système audio Lecture aléatoire (Lecture aléatoire des morceaux dans la liste en cours de lecture) Appuyer brièvement sur la touche à l'écran durant la lecture. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page349 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (349,1) Fonctions intérieures Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page350 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (350,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Bluetooth® í Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth® est connecté à l'appareil mains libres du véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les boutons appel, décrocher, raccrocher ou la commande vocale sur le volant de direction, ou en utilisant le panneau.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page351 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (351,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qComposants Unité audio Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Unité audio (Type B) L'unité audio (Type B) est utilisée pour le réglage du volume et le fonctionnement du panneau tactile. Les informations Bluetooth® s'affichent sur l'écran.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page352 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (352,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Réglage du volume Pour régler le volume, utiliser le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page353 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (353,1) Fonctions intérieures Bluetooth® ATTENTION Certains périphériques mobiles Bluetooth® ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du périphérique mobile Bluetooth®. Ø Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 Web: www.MazdaUSA.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page354 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (354,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Connecter d'autres appareils 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. 5. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran. Suppression d'un appareil 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran. 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. 3. Appuyer brièvement sur le nom de l'appareil auquel vous souhaitez vous connecter pour afficher l'écran d'informations de l'appareil. 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page355 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (355,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Restauration des réglages par défaut Toutes les données de l'appareil d'appairage et celles du répertoire peuvent être supprimés. 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran. 3. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran. 4. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page356 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (356,1) Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE l l Le système mains-libres Bluetooth® est opérationnel quelques secondes après que le contacteur ait été mis sur ACC ou ON (il faut moins de 15 secondes). Lors du fonctionnement de l'unité audio ou de la climatisation tandis que Bluetooth® mains libres est utilisé, le bip sonore ou le guide vocal (unité audio) est inaudible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page357 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (357,1) Fonctions intérieures Bluetooth® l l l l Ne pas parler trop lentement ou trop fort. Parler clairement, sans pause entre les mots ou les nombres. Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant transparent pour diminuer les bruits forts provenant de l'extérieur du véhicule. Diminuer le débit d'air du climatiseur pendant que le système mains-libres Bluetooth® est utilisé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page358 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (358,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 7. Invite: “(Souhaitez-vous appeler (John) à la maison, au travail, sur le mobile ou autre) …ou appuyer sur le bouton Raccrocher pour quitter le mode Mains-libres.” 8. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “à la maison”)” 9. Invite: “XXXXX... (Ex. “John”) XXXX (Ex. “à la maison”). Appuyez sur le bouton Décrocher pour appeler ou dites Revenir pour entrer un autre nom.” 10.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page359 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (359,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Utilisation de l'historique des appels Il est possible de passer un appel à l'aide de l'historique des appels (historique des appels entrants/sortants) téléchargé depuis le téléphone mobile (Recomposition/ Rappel). L'historique des appels est téléchargé automatiquement lorsque la connexion ou l'appairage du téléphone mains-libres et du téléphone portable.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page360 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (360,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Appuyer sur le contact que vous souhaitez enregistré à la numérotation abrégée. 5. Appuyer sur le numéro de téléphone que vous aimeriez enregistrer. 6. Vérifier que le nom enregistré et le numéro de téléphone sont affichés dans le répertoire, et appuyer brièvement sur la touche à l'écran. Suppression d'un contact à numérotation abrégée 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. 5.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page361 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (361,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran pour faire l'appel. Automatique 911 (États-Unis/Canada uniquement) Saisir le chiffre ou le symbole Utiliser le clavier numérique. Un appui long sur la touche à l'écran pour entrer . Appuyer sur la touche à l'écran pour supprimer la valeur d'entrée actuelle.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page362 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (362,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qSourdine ATTENTION Bien que le système puisse être configuré pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à l'encontre de l'objectif du système. Mazda recommande que le système automatique 911 reste activé. 1. Appuyer brièvement sur l'onglet à l'écran. qTransfert d'un appel du système mains-libres vers un téléphone mobile 2. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page363 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (363,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qInterruption d'un appel Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel entrant d'un tiers. Pour passer à un nouvel appel entrant. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran ou appuyer sur la touche décrocher située sur le volant de direction. REMARQUE l l Une fois le nouvel appel entrant reçu, l'appel précédent est placé en attente.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page364 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (364,1) Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE l l l l l l l Les messages qui n'ont pas été lus sont téléchargés en premier. Les données ci-jointes ne sont pas téléchargées. Des messages jusqu'à 160 octets peuvent être téléchargés. Une liste de messages est créée pour chaque dispositif. S'il y a des messages non lus, l'icône de réception est affichée. Si le dispositif connecté ne correspond pas à MAP 1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page365 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (365,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 5. Appuyer sur la touche l'écran. à REMARQUE Les messages prédéfinis ne peuvent pas être modifiés. Effacement de messages Les messages téléchargés peuvent être effacés. REMARQUE Les fonctionnements mentionnés ci-après sont possibles même lorsque la fonction Ne pas me déranger est activée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page366 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (366,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Invite: “Voici les modes Audio proposés : Radio AM, Radio FM, Radio FM 1, Radio FM 2, Sirius, Sirius 1, Sirius 2, Sirius 3, Audio par clé USB, iPod, Audio par Bluetooth®, Pandora®, CD, Aux, Désactiver l’audio.” 5. Dire: [Bip] “Désactiver l’audio” 6. L'audio est hors tension. Permutation des modes 1. Appuyer sur la touche appel. 2. Invite: “Prêt” 3. Dire: [Bip] “Changer de mode” 4.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page367 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (367,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture de l'artiste sélectionné (Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod) Les plages d'un artiste désiré sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page368 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (368,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture de la liste d'écoute sélectionnée (Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod) Les plages d'une liste d'écoute désirée sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80. 1. Appuyer sur la touche appel.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page369 Monday, June 30 2014 3:21 PM Black plate (369,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 10. Les plages du genre sélectionné sont lues. Balayer (Lors de l'écoute d'une radio, radio par satellite de Sirius, disque compact, ou audio de BT (AVRCP1.4)) La fonction de balayage pour la radio, radio par satellite de Sirius, disque compact, ou audio de BT (AVRCP1.4) peut être démarrée à l'aide de la reconnaissance vocale. Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page370 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (370,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Dire: [Bip] “Dossier suivant” 3. (Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.0/1.3/1.4)) Dire: [Bip] “Reprendre” (Lors de la lecture Pandora®) Dire: [Bip] “Lire” 4. Lecture du dossier suivant. 4. La lecture a repris. Dossier vers le bas Répéter (Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page371 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (371,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 5. Dire: [Bip] “Piste (ou Désactiver)” 2. Invite: “Prêt” 6. La répétition de piste est exécutée ou arrêtée. 3. Dire: [Bip] “Lecture aléatoire (ou Lecture aléatoire désactivée)” (Lors de la lecture audio de BT) 4. Aléatoire est exécuté ou arrêté. 1. Appuyer sur la touche appel. (Lors de la lecture d'une USB, iPod) 2. Invite: “Prêt” 1. Appuyer sur la touche appel. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page372 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (372,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Commutation entre l'affichage/nonaffichage des informations textuelles radio (États-Unis/Canada uniquement) (Lors de la lecture de la radio FM) Il est possible d'effectuer la commutation entre l'affichage/non-affichage des informations textuelles radio en utilisant la reconnaissance vocale. Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42. 1. Appuyer sur la touche appel. 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page373 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (373,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Fonction de la mémoire de présélection automatique 6. Le numéro prédéfini spécifié est sélectionné. (Lors de la lecture de la radio) Le préréglage dans la mémoire automatique peut être exécuté en utilisant la reconnaissance vocale. Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42. Sélection de prédéfini suivant (Lors de la lecture de la radio) 1. Appuyer sur la touche appel. 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page374 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (374,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 1. Appuyer sur la touche appel. 4. Cela dit à la radio Pandora® que vous aimez ce morceau et aide à vous apporter plus de morceaux comme celui-ci à votre station. 2. Invite: “Prêt” Fonction Pouce en bas 3. Dire: [Bip] “Canal suivant” 1. Appuyer sur la touche appel. (Lors de la lecture Pandora®) La fonction Pouce en bas peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page375 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (375,1) Fonctions intérieures Bluetooth® 6. Le système recherche la station de radio annoncée. Si un contact est identique, passer à l'étape 8. Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 7. 7. Invite: “Souhaitez-vous écouterXXXXX... (Choix 1)?” (Station que vous voudriez écouter) Dire: [Bip] “Oui” Ensuite, passer à l'étape 8. (Station que vous ne voulez pas écouter) Dire: [Bip] “Non.” Ensuite, passer à l'étape 7.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page376 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (376,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qBase de données Gracenote La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la reconnaissance vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de Mazda. Pour faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de données la plus récente.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page377 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (377,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote® Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie (“Gracenote”).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page378 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (378,1) Fonctions intérieures Bluetooth® GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN SERVEUR GRACENOTE.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page379 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (379,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Système audio Bluetooth® REMARQUE l ® Spécification Bluetooth applicable Ver. 2,0 ou supérieure Profil de réponse l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 l AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 Le profil A2DP transmet uniquement les sons à l'unité Bluetooth®.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page380 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (380,1) Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” apparaisse dans l'écran de l'appareil audio. 3. Appuyer sur la touche audio ( ) à l'écran et ensuite sur l'onglet pour passer au mode audio Bluetooth® et démarrer la lecture. REMARQUE l l Si la lecture ne démarre pas sur l'appareil audio Bluetooth®, appuyer sur la touche à l'écran.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page381 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (381,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois tandis que “ ” s'affiche pour annuler. Répétition de dossier Appuyer brièvement sur la touche à l'écran deux fois pour lire le morceau dans le dossier de manière répétée. “ ” est affiché en cours de lecture. Appuyer brièvement sur la touche à l'écran tandis que “ ” s'affiche pour annuler. Lecture aléatoire (uniquement AVRCP Ver. 1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page382 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (382,1) Fonctions intérieures Bluetooth® qComment utiliser Pandora® REMARQUE l ® Qu'est-ce que Pandora ? Pandora® est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, morceau, genre favoris, et Pandora® va créer une station personnalisée qui lit leur musique et bien d'autres qui leur ressemble.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page383 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (383,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Mettre dans vos favoris le nom de l'artiste Appuyez sur la touche à l'écran sur le côté droit du nom de l'artiste. Faire défiler l'affichage Si un titre complet ne peut pas être affiché en une seule fois, appuyer brièvement sur à l'écran sur le côté droit du la touche titre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page384 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (384,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Dépannage Bluetooth® ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®: l L'appareil n'est pas utilisé correctement. ® l L'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth du véhicule. l La batterie du périphérique est faible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page385 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (385,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Appairage d'appareils, problèmes de connexion Symptôme Impossible de faire l'appairage Cause ― Impossible de faire l'appairage Ne connecte pas automatiquement lors du démarrage du moteur Connecte automatiquement mais ensuite déconnecte soudainement Disconnecte par intermittance Méthode de solution D'abord assurez-vous que l'appareil est compatible avec l'unité Bluetooth®, puis vérifiez
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page386 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (386,1) Fonctions intérieures Bluetooth® Problèmes liés à la reconnaissance vocale Symptôme Mauvaise reconnaissance vocale Fausse reconnaissance de nombres Noms dans le répertoire ne sont pas facilement reconnus Cause Parole lente et excessive. l Parole avec force excessive (criant). l S'exprime avant que le bip sonore se termine. l Bruit fort (bruit ou parler de l'extérieur/intérieur du véhicule).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page387 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (387,1) Fonctions intérieures Bluetooth® D'autres problèmes Symptôme L'indication pour la batterie restante est différente entre le véhicule et l'appareil Quand un appel est fait à partir du véhicule, le numéro de téléphone est mis à jour dans l'enregistreur d'appels entrant/sortant, mais le nom n'apparaît pas L'enregistreur d'appels entrant/sortant ne synchronise pas un numéro de téléphone cellulaire avec le véhicule Cela prend p
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page388 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (388,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur qMiroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour l'utiliser devant ou le faire tourner pour l'utiliser de côté. Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, abaisser le pare-soleil. Si le véhicule est équipé d'un éclairage de miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque le couvercle est ouvert.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page389 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (389,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Eclairages intérieurs Eclairages au pavillon Position de l'interrupteur Eclairages au pavillon Eclairage hors circuit l l Lampes de lecture avant Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon est dans la position de portière ou la position désactivée, appuyer sur la lentille pour allumer les lampes de lecture avant, puis réappuyer sur la lentille pour l'éteindre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page390 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (390,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Lampes de lecture arrière Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon est sur la position de portière ou sur la position désactivée, appuyer sur la lentille pour allumer la lampe de lecture arrière, puis réappuyer sur la lentille pour l'éteindre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page391 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (391,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur l La portière du conducteur est verrouillée. REMARQUE l l Economiseur de batterie Si une porte est laissée ouverte avec l'interrupteur d'éclairage au pavillon dans la position DOOR ou si le hayon est laissé ouvert, l'éclairage au pavillon ou l'éclairage de compartiment à bagages s'éteint après environ 30 minutes pour éviter l'épuisement de la batterie.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page392 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (392,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur 2. Régler l'heure en utilisant les touches de réglage de l'heure ( , ). Les heures avancent pendant que vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure ( ). Les minutes avancent pendant que vous appuyez sur la touche de réglage de l'heure ( ).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page393 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (393,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur ATTENTION Ø Pour éviter d'endommager la prise des accessoires et une panne électrique, faire attention aux points suivants: Ø Ne pas utiliser des accessoires qui requièrent plus de 120 W (CC 12 V, 10 A). Ø Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page394 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (394,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas utiliser la prise des accessoires pendant de longues périodes lorsque le moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté. Connexion de la prise des accessoires 1. Ouvrir le couvercle. 2. Faire passer le cordon à bouchon de connexion dans l'orifice de la console et insérer le bouchon dans la prise des accessoires.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page395 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (395,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur qArrière í qAvant Le porte-verres arrière est situé sur l'accoudoir central arrière. REMARQUE Lorsque vous utilisez le porte-verres pour tenir une tasse de petite taille (hauteur environ 100 mm (4 po.)), la coupe peut être sortie du porte-verres facilement en utilisant l'entretoise. L'entretoise peut être installée et utilisée dans l'un des porte-verres avant.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page396 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (396,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. Porte-bouteille ATTENTION Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour des contenants non fermés. Le liquide risque de se renverser lorsqu'une portière est ouverte ou fermée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page397 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (397,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur qConsole supérieure qConsole centrale Ce compartiment de console est conçu pour y ranger des lunettes et autres accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Pour l'ouvrir, libérer le loquet et tirer le couvercle vers le haut. Plateau de rangement La boîte de rangement peut être retirée. qBoîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la poignée vers soi.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page398 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (398,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Utiliser les anneaux du compartiment à bagages pour fixer les bagages avec une corde ou un filet. La force de tension des anneaux est de 196 N (20 kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force excessive aux anneaux car cela les endommagerait. Toujours suspendre les vêtements aux crochets à manteau et aux poignées d'assistance sans utiliser de portemanteaux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page399 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (399,1) Fonctions intérieures Equipement intérieur Placer le quatrième sac de golf avec son sommet orienté vers la gauche, puis régler la base du sac de façon à ce qu'elle soit orientée vers la droite. REMARQUE Certains sacs de golf, selon leur taille, n'entrent pas. 5-133 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page400 Monday, June 30 2014 3:22 PM 5-134 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page401 Monday, June 30 2014 3:22 PM 6 Black plate (401,1) Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles .............................................................. 6-2 Introduction ............................................................................... 6-2 Entretien périodique ..................................................................... 6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) ....
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page402 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (402,1) Entretien Informations essentielles Introduction Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page403 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (403,1) Entretien Informations essentielles Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées. Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire l'entretien. Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un concessionnaire agréé Mazda avec des pièces Mazda d'origine. 6-3 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page404 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (404,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page405 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (405,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement du moteur Type FL22*1 Autres R R R R R R I R R R R R R R
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page406 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (406,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page407 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (407,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 MOTEUR Courroies d'entraînement Huile moteur Puerto Rico Autres Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement du moteur Type FL
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page408 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (408,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 CHASSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I Freins à disques Pneus (Permutation) Pression de gonflage de
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page409 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (409,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page410 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (410,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R Système de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur R R R R R R I R R R R R R R R I R R R
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page411 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (411,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page412 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (412,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R Système de refroidissement I Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, remplacer tous les 100.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page413 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (413,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page414 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (414,1) Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Périodicité MOTEUR Courroies d'entraînement I Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT R R Système de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur *1 Type FL22 Autres Niveau du liquide de re
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page415 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (415,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page416 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (416,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page417 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (417,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page418 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (418,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Capot PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé est dangereux car il risque de s'ouvrir lorsque le véhicule roule et bloquer la vue du conducteur, ce qui peut causer un grave accident. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page419 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (419,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qFermer le capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur la tige de support et le fixer la tige de support dans l'attache.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page420 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (420,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Bouchon de remplissage Batterie Porte-fusibles d'huile moteur Bouchon du circuit de refroidissement Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 6-20 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page421 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (421,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Huile moteur REMARQUE Les changements d'huile moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda. Reportez-vous à l'introduction (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement. qHuile moteur recommandée Etats-Unis et Canada Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page422 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (422,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qVérification du niveau d'huile moteur Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques Mazda et Castrol® (Mexique uniquement). 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. 2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page423 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (423,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Réintroduire la jauge à fond. Liquide de refroidissement du moteur qVérification du niveau de liquide de refroidissement PRUDENCE Ne pas utiliser une allumette ou autre flamme vive dans le compartiment moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD: Un moteur chaud est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page424 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (424,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Le liquide doit remplir le radiateur et être entre les repères F et L dans le réservoir lorsque le moteur est froid.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page425 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (425,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ø Le moteur du véhicule comporte des pièces en aluminium et elles doivent être protégées par un liquide à l'éthylène-glycol afin d'éviter qu'elles ne soient endommagées par la corrosion ou le gel. Ø NE PAS UTILISER de liquide de refroidissement contenant de l'alcool, du méthanol, du borate ou du silicate.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page426 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (426,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de frein/embrayage Liquide de lave-glace qVérification du niveau de liquide de frein/embrayage qVérification du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE Si le niveau du liquide de frein/ embrayage est bas, faire contrôler les freins: Un niveau de liquide de frein/ embrayage bas est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page427 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (427,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifier le niveau sur le réservoir du liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. F Correct Lubrification de la carrosserie Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à chaque changement d'huile. Par temps froid utiliser un lubrifiant antigel pour les serrures.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page428 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (428,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Balais d'essuie-glace ATTENTION Ø Les cires chaudes appliquées par des lave-auto automatiques peuvent réduire la capacité de nettoyage des essuie-glaces. Ø Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence, kérosène, diluant pour peinture ou autres dissolvants sur ou à proximité des balais d'essuie-glace.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page429 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (429,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Ouvrir la pince et faire glisser l'ensemble de balai dans le sens de la flèche. ATTENTION Pour empêcher les dommages au pare-brise, laisser retomber doucement l'essuie-glace sans le frapper contre le pare-brise. 3. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. 4.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page430 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (430,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. qRemplacement du balai d'essuieglace de lunette arrière 1. Retirer le cache et relever le bras d'essuie-glace. 2. Tourner fermement le balai d'essuieglace vers la droite jusqu'à ce qu'il se déverrouille, puis retirer le balai.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page431 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (431,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. 5. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 4. Retirer les barres métalliques du caoutchouc du balai d'essuie-glace retiré et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page432 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (432,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page433 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (433,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page434 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (434,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qEntretien de la batterie Remplacer la pile Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la pile est peut-être déchargée. Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page435 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (435,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Les conditions suivantes indiquent que la pile est déchargée: l Le témoin KEY (vert) clignote sur le tableau de bord pendant environ 30 secondes une fois que le moteur a été coupé (pour les véhicules équipés d'un compteur de type A, les messages s'affichent sur le tableau de bord).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page436 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (436,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Retirer le capuchon de pile, puis retirer la pile. 7. Réinsérer la clé auxiliaire. ATTENTION Ø Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Ø Si la bague en caoutchouc se détache, la fixer de nouveau avant d'insérer une pile neuve. Bague en caoutchouc 5.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page437 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (437,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Pneus Pour des performances optimales, la sécurité, et l'économie de carburant maximale, les pneus doivent toujours être gonflés aux pressions de gonflage recommandées et respecter également les limites de charge et la répartition du poids recommandées. PRUDENCE Utilisation de pneus de type différent: Le fait de conduire avec des pneus de type différent est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page438 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (438,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours) doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids. Les pressions recommandées doivent être respectées si l'on veut obtenir une conduite et une tenue de route optimale ainsi qu'une usure minimale des pneus. Se référer au tableau de gonflage des pneus (page 9-9).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page439 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (439,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Après la permutation, veiller à régler les pressions de gonflage des pneus avant et arrière en fonction des spécifications (page 9-9) et vérifier le couple de serrage des écrous de roues. Après avoir ajusté la pression des pneus, l'initialisation du système de surveillance de la pression des pneus est obligatoire pour que le système fonctionne normalement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page440 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (440,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qRoue de secours à usage temporaire Vérifier la roue de secours temporaire au moins une fois par mois, pour qu'elle soit toujours correctement gonflée et rangée. REMARQUE La condition de la roue de secours à usage temporaire se détériore graduellement même si elle n'a pas été utilisée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page441 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (441,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qRemplacement d'une roue PRUDENCE N'utiliser que des roues de dimensions correctes sur ce véhicule: L'utilisation de roues de dimensions non spécifiées pour ce véhicule est dangereuse. Cela peut affecter le freinage et la conduite, ce qui peut causer une perte de contrôle du véhicule et un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page442 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (442,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à décharge en xénon Avec phares à halogène Eclairage de compartiment à bagages Eclairage de compartiment à bagages Lampes de lecture arrière Lampes de lecture arrière Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairages de miroir de pare-soleil Eclairages de miroir de pare-soleil Clignotant
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page443 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (443,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas remplacer les ampoules à décharge en xénon soi-même: Le fait de remplacer des ampoules à décharge en xénon soi-même est dangereux. Etant donné que les ampoules à décharge en xénon requièrent une tension élevée, on risque de subir une décharge électrique si les ampoules ne sont pas manipulées correctement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page444 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (444,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. Phares (avec phares à halogène) Ampoules des feux de croisement, ampoules des feux de route/Feux de position diurnes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Ouvrir le capot. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page445 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (445,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules de feux de route/Feux de position diurnes Ampoules de feux de route/Feux de position diurnes 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule et le retirer. Retirer prudemment l'ampoule de la douille du réflecteur en la tirant doucement en un mouvement rectiligne. 6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page446 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (446,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer la section centrale de chaque pièce de retenue en plastique et retirer la pièce de retenue. 6. Débrancher l'ampoule de la douille. Retrait Installation 4. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue. 7.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page447 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (447,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et la retirer, puis tirer partiellement le garde-boue. 5. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. 6. Tourner l'ensemble douille et ampoule et le retirer.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page448 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (448,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de freinage/Feux arrière, clignotants arrière, feux de position arrière Feux de freinage/Feux arrière Clignotants arrière Feux arrière (côté hayon), feux de recul Feux de position arrière 3. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. 4. Débrancher l'ampoule de la douille. 6-48 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page449 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (449,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux arrière (côté hayon) Feux de plaque d'immatriculation 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Enrober d'un chiffon doux un tournevis à tête plate pour éviter d'endommager la lentille, puis retirer la lentille en la soulevant doucement par le bord en faisant levier avec le tournevis à tête plate. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page450 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (450,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairages de miroir de pare-soleil Lampes de lecture arrière 6-50 Form No.8DR3-EC-14A 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page451 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (451,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairage de compartiment à bagages 3. Débrancher l'ampoule en la tirant. 1. A l'aide d'un petit tournevis plat enveloppé d'un chiffon, pour éviter d'endommager la lentille, retirer l'unité de lentille en soulevant avec soin son bord avec le tournevis à tête plate. 4. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page452 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (452,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fusibles Le circuit électrique du véhicule est protégé par des fusibles. 3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil de retrait fourni dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Si un des feux, accessoires ou commandes ne fonctionne pas, vérifier la protection du circuit relié. Si un fusible est fondu, le filament se trouvant à l'intérieur sera coupé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page453 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (453,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION Toujours remplacer un fusible par un fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 3. Si un des fusibles autre que le fusible MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page454 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (454,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qDescription des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ADD FAN GE IG2 INJECTOR FAN DE P.WINDOW1 ― ADD FAN DE EVVT DEFOG DCDC DE FAN GE ― ― ― ENG.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page455 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (455,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE 50 A Pour la protection de plusieurs circuits 20 A 40 A 30 A 7,5 A 15 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise Climatiseur ― Système de commande du moteur Pour la protection de plusieurs circuits 15 A Phare (Gauche)*1, feu de croisement (Gauche)*2 24 25 26 27 WIPER HEATER DCDC REG ENGINE.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page456 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (456,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 53 54 HORN ROOM VALEUR DE COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE 15 A Avertisseur 15 A Eclairage au pavillon *1 Avec phares à décharge en xénon *2 Avec phares à halogène Porte-fusibles (Côté gauche) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6-56 P.SEAT D P.WINDOW3 R.OUTLET3 P.WINDOW2 SRS2/ESCL D.LOCK SEAT WARM SUNROOF F.OUTLET MIRROR R.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page457 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (457,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ― ― ― ― ― M.DEF ― ― AT IND P.SEAT P VALEUR DE COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 7,5 A Désembueur de rétroviseur í ― ― ― ― 7,5 A Témoin de plage AT í 30 A ― í Certains modèles. Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page458 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (458,1) Entretien Soins à apporter Entretien extérieur Dommages causés par les excréments d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements techniques de composition et de méthodes d'application. Apparition Les excréments d'oiseaux contiennent des acides.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page459 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (459,1) Entretien Soins à apporter Marques d'eau Apparition La pluie, le brouillard, l'humidité et même l'eau courante peut contenir des minéraux nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si de l'humidité contenant des minéraux se dépose sur le véhicule puis s'évapore, les minéraux se concentrent et durcissent pour former des ronds blancs. Ces ronds peuvent endommager le fini du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page460 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (460,1) Entretien Soins à apporter qEntretien du fini Ø Lors du lavage et du cirage du véhicule, veiller à ne pas exercer une force excessive sur une zone du toit ou de l'antenne du véhicule. Sinon, cela risque de cabosser le véhicule ou d'endommager l'antenne.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page461 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (461,1) Entretien Soins à apporter l l l l Utiliser beaucoup d'eau tiède ou froide et un chiffon doux pour laver le véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en nylon. Frotter sans appliquer de pression lors du lavage ou du séchage du véhicule. Ne laver le véhicule que dans un laveauto dont les brosses sont bien entretenues. Ne pas utiliser de nettoyants ou cires contenant des produits abrasifs.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page462 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (462,1) Entretien Soins à apporter Cirage Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perle plus sur les surfaces peintes. Toujours laver et sécher le véhicule avant de le cirer. En plus de cirer la carrosserie, cirer les garnitures métalliques pour protéger leur lustre. qRéparation des endommagements du fini Toute rayure profonde ou écaillement du fini doit être réparé au plus tôt.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page463 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (463,1) Entretien Soins à apporter ATTENTION Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents fortement alcalins ou caustiques sur les parties chromées ou en aluminium anodisé. Cela risque d'endommager la couche de protection et de provoquer une décoloration ou une détérioration de la finition.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page464 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (464,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE l l l l Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte à polir, de solvant ou de brosse métallique pour nettoyer les roues en aluminium. Ces moyens de nettoyage pourraient endommager la couche de finition. Toujours utiliser une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer les roues. Bien rincer les roues à l'eau tiède ou froide.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page465 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (465,1) Entretien Soins à apporter Entretien de l'habitacle PRUDENCE Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Asperger d'eau les composants électriques tels que l'unité audio et les commutateurs est dangereux car cela pourrait provoquer une anomalie ou un incendie. qProtection du tableau de bord Empêcher tout contact de solutions caustiques tel que parfums et huiles cosmétiques avec le tableau de bord.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page466 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (466,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE l l l l l l l l l Parce que le cuir véritable est un matériau naturel sa surface n'est pas régulière. Il peut y avoir dessus des cicatrices, des griffures et des rides. Il est recommandé de l'entretenir périodiquement environ deux fois par an pour maintenir sa qualité aussi longtemps que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page467 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (467,1) Entretien Soins à apporter qNettoyage des ceintures abdominale-baudrier Nettoyer la sangle avec une solution savonneuse appropriée pour garniture ou tapis. Suivre les instructions. Ne pas blanchir ou reteindre les sangles car cela pourrait réduire leur résistance. Après avoir nettoyé les ceintures de sécurité, bien sécher les sangles et s'assurer qu'il ne reste aucune humidité avant de les rétracter.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page468 Monday, June 30 2014 3:22 PM Entretien Soins à apporter Après avoir retiré les tapis de plancher pour le nettoyage, toujours bien les réinstaller. Se référer à Tapis de plancher à la page 3-48. 6-68 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page469 Monday, June 30 2014 3:22 PM 7 Black plate (469,1) En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2 Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2 Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ....
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page470 Monday, June 30 2014 3:22 PM En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route. Appuyer sur l'interrupteur de feux de détresse et tous les clignotants clignoteront.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page471 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (471,1) En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Sauf Mexique Levier de cric Clé à écrou de roue Boulon de fixation de roue de secours Roue de secours Anneau d'immobilisation (type long) Cric Boulon de fixation de la roue Anneau d'immobilisation (type court) Certains modèles. 7-3 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page472 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (472,1) En cas de problèmes Pneu à plat Mexique Levier de cric Clé à écrou de roue Boulon de fixation de roue de secours Cric Roue de secours Anneau d'immobilisation (type court) 7-4 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page473 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (473,1) En cas de problèmes Pneu à plat qCric Avec cache de compartiment à bagages Pour retirer le cric 1. Ouvrir le panneau de coffre. 3. Retirer le cric. 2. Sécuriser le panneau du coffre en fixant le crochet à l'appuie-tête. Sans cache de compartiment à bagages Pour fixer le cric Installer dans l'ordre inverse du retrait. Entretien l l l Garder le cric propre.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page474 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (474,1) En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Ne pas installer la roue de secours temporaire sur les roues avant (roues motrices): Il est dangereux de conduire avec une roue de secours temporaire sur l'une des roues motrices avant. La maniabilité en sera affectée. Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, tout particulièrement sur glace ou neige, et avoir un accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page475 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (475,1) En cas de problèmes Pneu à plat Pour retirer la roue de secours 1. Ouvrir le panneau de coffre. 3. Tourner le boulon de fixation de la roue de secours dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Boulon de fixation de roue de secours 2. Sécuriser le panneau du coffre en fixant le crochet à l'appuie-tête.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page476 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (476,1) En cas de problèmes Pneu à plat Changement de roue REMARQUE Si les symptômes suivants sont ressentis pendant la conduite, cela peut indiquer un pneu crevé. l La direction devient lourde. l Le véhicule se met à vibrer excessivement. l Le véhicule tire d'un côté. Si l'on a un pneu crevé, conduire le véhicule lentement jusqu'à un endroit de niveau, aussi éloigné que possible du trafic, pour changer la roue.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page477 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (477,1) En cas de problèmes Pneu à plat qRetrait d'un pneu à plat 1. Si votre véhicule est équipé d'enjoliveurs de roue, retirer le capuchon central à l'aide de l'extrémité en biseau du levier de cric. ATTENTION Retirer l'enjoliveur central en utilisant le levier de cric. Vous pouvez vous blesser si vous le retirez avec les mains.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page478 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (478,1) En cas de problèmes Pneu à plat 5. Insérer le cric sous la position de levage la plus proche de la roue à changer et insérer la tête du cric directement dans le point de levage. Position de levage 6. Continuer à soulever progressivement la tête du cric en faisant tourner la vis avec votre main jusqu'à ce que la tête du cric soit insérée dans la position de levage.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page479 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (479,1) En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fixer la clé à écrou de roue sur le cric. PRUDENCE Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident. 8.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page480 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (480,1) En cas de problèmes Pneu à plat qEcrou de roue antivol Si le véhicule est équipé d'écrous de roue antivol optionnels Mazda, un sur chaque roue verrouillera les pneus et il faut utiliser une clé spéciale pour les déverrouiller. Cette clé sera fixée à la clé à écrou de roue et peut être rangée avec la roue de secours.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page481 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (481,1) En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE S'assurer que les surfaces de montage de la roue et du moyeu, et les écrous de roue sont propres avant de changer ou de remplacer les roues: Lors du changement ou du remplacement de roue, le fait de ne pas retirer la saleté des surfaces de montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page482 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (482,1) En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Toujours serrer les écrous de roue correctement: Des écrous de roue incorrectement serrés ou desserrés sont dangereux. La roue peut ne pas tourner droit ou se détacher. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un grave accident.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page483 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (483,1) En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page484 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (484,1) En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures. ATTENTION N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page485 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (485,1) En cas de problèmes La batterie est faible l l Raccorder une extrémité de l'autre câble à la borne négative de la batterie de secours (3). Raccorder l'autre extrémité au point de masse indiqué sur l'illustration, loin de la batterie déchargée (4). 5. Démarrer le moteur du véhicule dépanneur et le laisser tourner quelques minutes. Faire démarrer ensuite le moteur de l'autre véhicule. 6.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page486 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (486,1) En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur noyé Démarrage en poussant Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres). Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. Suivre les étapes suivantes: Ne jamais remorquer un véhicule pour le faire démarrer: Le fait de remorquer un véhicule pour le faire démarrer est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page487 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (487,1) En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur s'allume, la puissance du véhicule est réduite, ou si un bruit de cognement ou de cliquetis est nettement audible, cela indique que le moteur surchauffe probablement.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page488 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (488,1) En cas de problèmes Surchauffe ATTENTION ATTENTION Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas lorsque le moteur tourne, la température du moteur augmentera. Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. 6. S'assurer que le ventilateur de refroidissement fonctionne, puis arrêter le moteur lorsque la température a baissé. 7.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page489 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (489,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence Description du remorquage Nous recommandons de faire appel à un concessionnaire agréé Mazda ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. Une méthode appropriée de levage et de remorquage est nécessaire pour éviter d'endommager le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page490 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (490,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence ATTENTION Ø Ne pas remorquer le véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. Cela risque d'endommager la boîte de vitesses. Crochets d'immobilisation í ATTENTION Ne pas utiliser les anneaux d'immobilisation avant et arrière pour le remorquage du véhicule. Ils sont uniquement conçus pour la fixation du véhicule sur une cuve de transport lors de l'expédition.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page491 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (491,1) En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation (type court) ATTENTION Ne pas utiliser une force excessive car cela risque d'endommager le capuchon ou égratigner la surface peinte du pare-chocs. REMARQUE Retirer complètement le capuchon, et le ranger pour ne pas le perdre. 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page492 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (492,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Lorsque les voyants/témoins s'allument/clignotent qSi le voyant principal s'allume Type A S'affiche quand la notification des dysfonctionnements du système est requise. Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page493 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (493,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme PRUDENCE Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page494 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (494,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme PRUDENCE Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page495 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (495,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Si le témoin/indication reste allumé même si le niveau d'huile est normal ou après avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page496 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (496,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi l'indication d'avertissement/ voyant AWD est indiqué Type A L'indication d'avertissement s'affichera dans les conditions suivantes; l Le système AWD fonctionne anormalement. l Il y a trop de différence entre les rayons des pneus des roues avant et arrière. l La température de l'huile du différentiel est anormalement élevée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page497 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (497,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme ATTENTION Si le voyant/indication d'avertissement de la boîte de vitesses automatique clignote, cela indique un problème électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page498 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (498,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme PRUDENCE Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé Mazda: Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page499 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (499,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme “Clé non détectée” est affiché Ce message s'affiche lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée avec la télécommande hors de portée opérationnelle ou placée dans des zones à l'intérieur de la cabine où il est difficile qu'elle soit détectée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page500 Monday, June 30 2014 3:22 PM Black plate (500,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le témoin du système de commande de traction (TCS) OFF s'allume qSi le témoin de faible température du liquide de refroidissement du moteur (bleu) ne s'éteint pas Si le témoin reste allumé et le système de commande de traction n'est pas mis hors fonction, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page501 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (501,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qSi le témoin de sécurité s'allume ou clignote qSi le témoin d'oubli d'extinction des feux clignote Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé correcte, et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page502 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (502,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Le carillon d'alarme est activé qRappel des feux allumés í Le rappel des feux allumés est activé lorsque le réglage de l'heure*1 de la fonction d'extinction automatique des phares est de 0 seconde. Si les feux sont allumés et le contacteur d'allumage est sur ACC ou d'arrêt, un bip sonore continu retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page503 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (503,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore de ceinture de sécurité qAvertisseur sonore du contanteur non coupé (STOP) Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON, un bip sonore est émis pendant 6 secondes environ.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page504 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (504,1) En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore Interrupteur de commande inutilisable (avec la fonction avancée à télécommande) qAvertisseur sonore de clé laissée dans le véhicule (avec la fonction avancée à télécommande) Si l'on appuie sur l'interrupteur de commande dans les conditions suivantes alors que le conducteur est muni de la clé, un bip retentit pendant 2 secondes pour signaler que
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page505 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (505,1) En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il y a une anomalie du système électrique et que le hayon ne peut pas être ouvert, suivre la procédure suivante d'ouverture d'urgence: 1. Retirer le capuchon situé sur la surface intérieure du hayon, à l'aide d'un tournevis plat. Capuchon 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page506 Monday, June 30 2014 3:23 PM 7-38 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page507 Monday, June 30 2014 3:23 PM 8 Black plate (507,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Assistance à la clientèle ........................... 8-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis)... 8-2 Assistance à la clientèle (Canada) ....... 8-7 Assistance à la clientèle (Puerto Rico) .................................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page508 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (508,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Etats-Unis) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page509 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (509,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Par courrier à: Attention: Assistance à la clientèle Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page510 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (510,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page511 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (511,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits ou des remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page512 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (512,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 9. Les remèdes suivants ne pourront pas être recherchés dans BBB AUTO LINE: dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommages indirects autres que ceux indiqués dans la Section 1794 (a) et (b) du Code Civil de Californie. 10. Vous pouvez refuser la décision rendue par un arbitre de BBB AUTO LINE.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page513 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (513,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Canada) qProcessus de révision “satisfaction-client” Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page514 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (514,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service, examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner satisfaction.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page515 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (515,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page516 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (516,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Puerto Rico) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. C'est pourquoi tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page517 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (517,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Mexique) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page518 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (518,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page519 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (519,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Importateur/distributeurs Mazda Importateur/Distributeur qEtats-Unis Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 U.S.A. P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. Tél: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) (949) 727-1990 (de l'extérieur des EtatsUnis) qCANADA Mazda Canada Inc.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page520 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (520,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis) Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (votre
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page521 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (521,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à l'adresse: Transport Canada, ASFAD, Place
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page522 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (522,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda l l l l l Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système antipollution Garantie contre les dé
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page523 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (523,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis et du Canada Les réglementations gouvernementales aux États-Unis et au Canada requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page524 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (524,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Immatriculation du véhicule à l'étranger (Sauf Etats-Unis et Canada) Il pourra être problématique d'enregistrer le véhicule dans un pays étranger, selon que le véhicule satisfait ou non aux normes de pollution et de sécurité spécifiques en vigueur dans le pays où le véhicule sera conduit.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page525 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (525,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Pièces et accessoires non originaux additionnels Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page526 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (526,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnem
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page527 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (527,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Enregistreur de données de conduite Enregistreur de données de conduite (Etats-Unis et Canada) Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite (EDR).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page528 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (528,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Enregistrement des données de véhicule Enregistrement des données de véhicule Ce véhicule est équipé d'un ordinateur qui enregistre les données principales suivantes du véhicule relatives aux contrôles de véhicules, le fonctionnement et autres conditions de conduite.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page529 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (529,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page530 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (530,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page531 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (531,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page532 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (532,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 11. Indice de charge max. 12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température 13. Pression de gonflage admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page533 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (533,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) H “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page534 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (534,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pression de gonflage admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfler le pneu dans les conditions de conduites normales.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page535 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (535,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect) 4. Diagonale 5. Code de diamètre de jante 6.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page536 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (536,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 70 “70” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu. D “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. 16 “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. 90 “90” est l'indice de charge.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page537 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (537,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page538 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (538,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page539 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (539,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qGlossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page540 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (540,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Entretien des pneus L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page541 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (541,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation est faite entre la droite et la gauche.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page542 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (542,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page543 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (543,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque. En chargeant correctement le véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page544 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (544,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de la livraison, y compris les équipements non standard. CHARGE UTILE La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page545 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (545,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page546 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (546,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page547 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (547,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages).
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page548 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (548,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la remorque complètement chargée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page549 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (549,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Dépassement des spécifications de PNBV ou PNBE: Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page550 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (550,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte(1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.” sur la plaque signalétique du véhicule.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page551 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (551,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité qSystème d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-45 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page552 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (552,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qSystème de surveillance des angles morts (BSM) Risque de rayonnement Ce périphérique BSM (surveillance des angles morts) émet intentionnellement un rayonnement électromagnétique compris dans la plage de fréquences de 24 GHz à 25 GHz. La puissance émise totale est de moins de _14 dBm (40 µW) sur toute la largeur de bande.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page553 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (553,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité PRUDENCE Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page554 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (554,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qSystème audio Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page555 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (555,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité PRUDENCE Les changements ou modifications faites à cet appareil non spécifiquement approuvés par le fabricant peuvent annuler l'autorisation de la FCC de faire fonctionner cet appareil.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page556 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (556,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page557 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (557,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien qPOINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN: Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda. qCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique. 8-51 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page558 Monday, June 30 2014 3:23 PM 8-52 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page559 Monday, June 30 2014 3:23 PM 9 Black plate (559,1) Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification ................................................................ 9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule .................................. 9-2 Spécifications ................................................................................. 9-4 Spécifications ....................................................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page560 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (560,1) Numéro d'identification Etiquettes d'informations sur le véhicule qNuméro d'identification du véhicule qNuméro du châssis Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page561 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (561,1) Numéro d'identification qEtiquette de pressions de gonflage des pneus qNuméro du moteur SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Avant 9-3 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page562 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (562,1) Spécifications Spécifications qMoteur Spécification SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne 83,5 × 91,2 mm (3,29 × 3,59 po.) 89,0 × 100 mm (3,50 × 3,94 po.) 2.488,5 ml (2.488,5 cm3) 1.997,6 ml (1.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page563 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (563,1) Spécifications qContenances (Quantités approximatives) Dénomination Avec remplacement du filtre à huile SKYACTIV-G 2.0 Sans remplacement du filtre à huile Huile moteur Avec remplacement du filtre à huile SKYACTIV-G 2.5 Sans remplacement du filtre à huile Boîte de vitesses manuelle SKYACTIV-G 2.0 Etats-Unis et Boîte de vitesses Liquide de Canada automatique refroidisseSKYACTIV-G 2.5 ment SKYACTIV-G 2.0 Mexique SKYACTIV-G 2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page564 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (564,1) Spécifications qPoids Etats-Unis et Canada SKYACTIV-G 2.0 (2WD) Poids Dénomination Boîte de vitesses manuelle PNBV (Poids nominal brut du véhicule) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Avant Arrière 1.940 kg (4.277 lb) 972 kg (2.143 lb) 971 kg (2.141 lb) Boîte de vitesses automatique 1.975 kg (4.354 lb) 1.009 kg (2.224 lb) 969 kg (2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page565 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (565,1) Spécifications SKYACTIV-G 2.5 (2WD) Dénomination PBV (Poids brut du véhicule) PBE (Capacité de charge par essieu) Total Avant Arrière Avant Arrière Poids 2.000 kg (4.409 lb) 1.017 kg (2.242 lb) 983 kg (2.167 lb) 1.037 kg (2.286 lb) 1.062 kg (2.341 lb) Total Avant Arrière Avant Arrière Poids 2.066 kg (4.555 lb) 1.037 kg (2.286 lb) 1.029 kg (2.269 lb) 1.058 kg (2.332 lb) 1.108 kg (2.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page566 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (566,1) Spécifications qAmpoules Eclairage extérieur Ampoule Avec phares à ampoules halogènes Feux de croisement Phares Feux de route Feux de position diurnes Avec phares à ampoules à décharge en xénon Feu de Phares route/croisement Feux de position diurnes Clignotants avant/ Feux de stationnement (Feux de position avant) Antibrouillards í Clignotants latéraux Feu de freinage auxiliaire Clignotants arrière Feux de freinage/Feux arr
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page567 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (567,1) Spécifications qPneus REMARQUE Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Vérifier l'étiquette de pressions de gonflage des pneus pour la taille des pneus et leur pression de gonflage.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page568 Monday, June 30 2014 3:23 PM Spécifications qFusibles Se référer à Fusibles à la page 6-52. 9-10 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page569 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (569,1) Fonctions de personnalisation Fonctions de personnalisation La fonction de personnalisation suivante est disponible. Ce réglage ne peut être modifié que par un concessionnaire agréé Mazda. Les éléments dans dont il est possible de modifier le paramètre de fonction diffère selon le marché et les spécifications. Dénomination Feux de position diurnes Fonction La fonction des feux de position diurnes peut être modifiée.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page570 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (570,1) Fonctions de personnalisation Le propriétaire du véhicule peut modifier les fonctions de personnalisation suivantes. Les éléments dans dont il est possible de modifier le paramètre de fonction diffère selon le marché et les spécifications.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page571 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (571,1) Fonctions de personnalisation Dénomination Fonction Réglage en usine Réglages disponibles Il est possible de modifier la durée à l'issue de laquelle la lampe intérieure s'éteint 60 minutes/ automatiquement 30 minutes 30 minutes/ (permet d'éviter que la batterie ne s'épuise lors10 minutes qu'une portière est ouverte/entrouverte). Se référer à Configuration à la page 5-60.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page572 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (572,1) Fonctions de personnalisation Dénomination Fonction Réglage en usine Réglages disponibles Il est possible de modifier le volume sonore de fonctionnement pour les opérations suivantes. l Suppression des données de l'ordinateur de bord Un appui sur l'interrupteur INFO pendant 1,5 seconde ou plus tandis que l'économie Opération sonore de de carburant moyenne ou la vitesse Fort/ l'affichage moyenne du véhicule s'affiche.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page573 Monday, June 30 2014 3:23 PM 10 Black plate (573,1) Index 10-1 Form No.
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page574 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (574,1) Index A A Affichage de la température extérieure .......................................... 4-15 Aide au démarrage en côte (HLA) .... 4-79 Ampoules Remplacement ............................ 6-42 Spécifications ............................... 9-8 Anneaux de fixation de la charge .... 5-131 Antibrouillards .................................. 4-64 Appuie-tête .......................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page575 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (575,1) Index B C Boîte de vitesses automatique Conseils concernant la conduite ...................................... 4-57 Déverrouillage d'urgence ........... 4-53 Mode de sélection manuelle des rapports ...................................... 4-53 Plages de la boîte de vitesses ..... 4-51 Système de verrouillage de levier sélecteur ..................................... 4-52 Boîte de vitesses manuelle ................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page576 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (576,1) Index C D Conseils concernant la conduite ........ 3-46 Boîte de vitesses automatique .... 4-57 Conduite dans des conditions dangereuses ................................ 3-47 Conduite dans l'eau .................... 3-52 Conduite hivernale ..................... 3-49 Conduite sur routes irrégulières ................................. 3-53 Période de rodage ....................... 3-46 Pour désembourber le véhicule...
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page577 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (577,1) Index E F Entretien extérieur ............................. 6-58 Entretien des parties métalliques brillantes ..................................... 6-62 Entretien des pièces en plastique ..................................... 6-64 Entretien des roues en aluminium .................................. 6-63 Entretien du fini ......................... 6-60 Entretien périodique ............................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page578 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (578,1) Index L P Lampes de lecture ........................... 5-123 Lave-glace de lunette arrière ............. 4-70 Lave-glace de pare-brise ................... 4-69 Lève-vitre électrique ......................... 3-34 Liquide Frein/Embrayage ........................ 6-26 Lave-glace .................................. 6-26 Liquides Classification ................................ 9-4 Lubrification de la carrosserie ...........
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page579 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (579,1) Index P R Problème Démarrage d'urgence .................. 7-18 La batterie est faible ................... 7-15 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon .......................................... 7-37 Pneu à plat .................................... 7-3 Remorquage d'urgence ............... 7-21 Stationnement en cas d'urgence .... 7-2 Surchauffe ..................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page580 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (580,1) Index S S Système de commande de température ......................................... 5-2 Conseils d'utilisation .................... 5-2 Fonctionnement des bouches d'aération ...................................... 5-3 Spécifications relatives à l'essence ....................................... 9-7 Type entièrement automatique ..... 5-9 Type manuel .................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page581 Monday, June 30 2014 3:23 PM Black plate (581,1) Index T V Témoins AFS OFF .................................... 4-44 Anomalie de la direction assistée ....................................... 4-35 Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) OFF ...................... 4-45 BSM OFF ................................... 4-47 Clé .............................................. 4-44 Clignotants ................................. 4-46 Croisière ................................
CX-5_8DR3-EC-14A_Edition3 Page582 Monday, June 30 2014 3:23 PM 10-10 Form No.