CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page1 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page2 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page3 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (3,1) Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète. De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page4 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (4,1) Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel y contribuera largement. Les illustrations complètent le texte pour vous donner la meilleure explication possible sur la manière d'utiliser votre Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page5 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (5,1) Table des matières Présentation de votre véhicule Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page6 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page7 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM 1 Black plate (7,1) Présentation de votre véhicule Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ........................................................... Equipement de l'habitacle (Vue A) ........................................... Equipement de l'habitacle (Vue B) ............................................ Equipement de l'habitacle (Vue C) ....................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page8 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (8,1) Présentation de votre véhicule Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques ....................................... page 3-41 Interrupteurs de lève-vitres électriques .............................................................. page 3-38 Commande de verrouillage de portière ..............................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page9 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (9,1) Présentation de votre véhicule Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Commande audio ............................................................................................... page 6-61 Coussins d'air ..................................................................................................... page 2-54 Affichage multi-informations ......................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page10 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (10,1) Présentation de votre véhicule Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Eclairage de compartiment à bagages .............................................................. page 6-118 Ceinture de sécurité ........................................................................................... page 2-18 Coussins d'air .................................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page11 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (11,1) Présentation de votre véhicule Vue générale de l'extérieur Avant Capot ................................................................................................................. page 3-43 Balais d'essuie-glace de pare-brise .................................................................... page 8-34 Toit ouvrant transparent .....................................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page12 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (12,1) Présentation de votre véhicule Vue générale de l'extérieur Arrière Balai d'essuie-glace de lunette arrière ................................................................ page 8-36 Hayon ................................................................................................................ page 3-34 Ampoules ......................................................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page13 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM 2 Black plate (13,1) Equipement sécuritaire essentiel Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air. Sièges .............................................................................................. 2-2 Sièges avant (Sièges à commande manuelle) ............................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page14 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (14,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Sièges avant (Sièges à commande manuelle) PRUDENCE Ne pas modifier ou remplacer les sièges avant: La modification ou le emplacement des sièges avant, comme le remplacement du garnissage ou le desserrage de boulons sont dangereux. Les sièges avant contiennent des composants de coussin d'air essentiels au système de retenue supplémentaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page15 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (15,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qRéglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à sa position originale et que le siège est verrouillé en place en le poussant vers l'avant et vers l'arrière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page16 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (16,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier. qRéglage de la hauteur (Siège du conducteur) Pour régler la hauteur du siège, déplacer le levier vers le haut ou vers le bas.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page17 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (17,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Sièges avant (Sièges à commande électrique) PRUDENCE Ne pas modifier ou remplacer les sièges avant: La modification ou le emplacement des sièges avant, comme le remplacement du garnissage ou le desserrage de boulons sont dangereux. Les sièges avant contiennent des composants de coussin d'air essentiels au système de retenue supplémentaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page18 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (18,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qRéglage longitudinal du siège Pour faire coulisser le siège, déplacer la commande située du côté extérieur du siège vers l'avant ou vers l'arrière et la maintenir dans cette position. Relâcher la commande lorsque le siège est à la position désirée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page19 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (19,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour changer l'angle du dossier de siège, appuyer sur l'avant ou l'arrière de la commande d''inclinaison. Relâcher la commande lorsque le siège est à la position désirée. qMémorisation de la position du siège í qRéglage de la hauteur (Siège du conducteur) Pour régler la hauteur du siège, déplacer l'interrupteur vers le haut ou vers le bas.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page20 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (20,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges La programmation des positions du siège du conducteur s'effectue en utilisant les fonctions suivantes: l Boutons de programmation 1, 2 ou 3 et touche SET. l Utilisation à l'aide de la clé avancée/clé de type escamotable Les positions programmées du siège peuvent être activées à l'aide des fonctions suivantes: l Boutons de programmation 1, 2 ou 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page21 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (21,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Dans les cas suivants, la fonction de réglage de position de siège est annulée: l L'un quelconque des interrupteurs de réglage de siège est actionné. l La touche SET est enfoncée. l Le bouton de programmation 1, 2 ou 3 est pressé. l Le véhicule commence à se déplacer. l Le verrouillage/déverrouillage du véhicule est effectué à l'aide de la télécommande.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page22 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (22,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE La fonction d'activation de la position du siège peut être inopérante pour l'une des raisons suivantes: l La touche / de la clé avancée/clé de type escamotable est enfoncée lorsque la clé n'est pas insérée dans le contacteur d'allumage. l Une commande de réglage de siège est actionnée. l Le véhicule commence à se déplacer.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page23 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (23,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège arrière PRUDENCE Ne pas empiler de bagages sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Le fait d'empiler des bagages ou autres paquets à une hauteur supérieure à celle des dossiers de sièges et de placer des objets sur le siège arrière est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page24 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (24,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Pour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains et les doigts des pièces mobiles du siège arrière lorsqu'on ajuste les positions de siège. REMARQUE Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position originale, il faut aussi replacer la ceinture de sécurité à sa position originale. Vérifier que la ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se rétracte.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page25 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (25,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Avant de replier les dossiers du siège à l'aide des leviers de poignée à distance, s'assurer qu'il n'y ait pas de verre dans l'un des porte-verres arrière. Replier les dossiers du siège à l'aide des leviers de poignée à distance si un verre est présent dans le porte-verres pourrait salir ou abîmer le coussin et le dossier du siège. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page26 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (26,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Toujours détacher la portion ventrale de la ceinture de sécurité avant de replier le dossier du siège arrière gauche. Si la portion ventrale de la ceinture est laissée attachée, cela peut endommager la ceinture de sécurité, la boucle et le dossier du siège. 2. Supporter le siège avec la main. 3. Pousser vers le bas le bouton du dossier de siège arrière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page27 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (27,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges qAccoudoir L'accoudoir arrière central du dossier de siège arrière peut être utilisé ou relevé (si aucun passager n'est installé au centre du siège). Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur tous les sièges côtés portières. Les appuietêtes sont conçus pour protéger le conducteur et les passagers de toute blessure au niveau du cou.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page28 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (28,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral arrière Chauffage de siège í Les sièges avant sont chauffés électriquement. Le contacteur doit être mis sur la position ON. Appuyer sur l'interrupteur pour allumer ou éteindre le chauffage du siège. Lorsque l'interrupteur est en circuit, le témoin s'allumera. Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le haut tout en appuyant sur la butée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page29 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (29,1) Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE Ø Se montrer prudent lors de l'utilisation du chauffage de siège. La chaleur du chauffage de siège peut être trop forte pour certaines personnes, comme indiqué cidessous, et peut entraîner des brûlures au premier degré.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page30 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (30,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page31 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (31,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité pour attacher plus d'une personne à la fois: L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour plus d'une personne à la fois est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page32 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (32,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son médecin pour toute recommandation spécifique. La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page33 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (33,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité (Sauf position centrale arrière) qPour boucler la ceinture de sécurité 1. Saisir la languette de la ceinture de sécurité. 2. Tirer doucement sur la ceinture ventrale-baudrier.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page34 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (34,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité qPour détacher la ceinture de sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle de la ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. S'assurer ensuite qu'elle ne se torsade plus en se rétractant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page35 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (35,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et de limitation de charge Pour une protection optimale, les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant sont équipées de systèmes de dispositif de prétension et de limitation de charge.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page36 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (36,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension ou le limiteur de charge se sont déployés: Toujours demander à un concessionnaire agréé Mazda d'inspecter immédiatement les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant et les coussins d'air après une collision.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page37 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (37,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air Si un mauvais fonctionnement est détecté dans les systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/ coussin d'air et leurs voyants, un signal sonore d'ave
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page38 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (38,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Ceinture de sécurité centrale arrière Avant d'utiliser la ceinture de sécurité ventrale-baudrier arrière au centre, s'assurer que la languette (A) et la boucle (B) d'ancrage sont attachées. (A) (B) qPour boucler la ceinture de sécurité 1. Saisir la languette (C) de la ceinture de sécurité. 2. Tirer doucement sur la ceinture ventrale-baudrier. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page39 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (39,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité 4. Placer la sangle ventrale aussi bas que possible, mais pas sur l'abdomen, puis régler la sangle de baudrier de façon qu'elle soit parfaitement ajustée sur le corps. Porter la ceinture sur les hanches qPour détacher la ceinture de sécurité Appuyer sur le bouton de la boucle de la ceinture de sécurité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page40 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (40,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité qRétraction de la ceinture de sécurité centrale pour abaisser les dossiers des sièges afin de transporter des bagages Pour rétracter la ceinture centrale et abaisser les dossiers des sièges afin de transporter des bagages, introduire un objet de petite taille tel qu'une clé dans la fente de la boucle d'ancrage (B) de la ceinture de sécurité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page41 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (41,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Pour sortir la ceinture de sécurité, faire glisser la languette de ceinture de sécurité (A) avec le doigt tout en la déplaçant vers le bas, puis tirer doucement la ceinture de sécurité hors de l'espace de rangement dans le pavillon.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page42 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (42,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, même lorsqu'elle est tirée au maximum, une rallonge de ceinture de sécurité peut être disponible sans frais chez le concessionnaire agréé Mazda. Cette rallonge de ceinture de sécurité sera conçue pour une certaine personne, pour un véhicule et un siège en particulier.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page43 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (43,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas laisser de rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle: Il est dangereux de laisser une rallonge de ceinture de sécurité connectée à la boucle sans utiliser la ceinture de sécurité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page44 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (44,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Voyant/bip de ceintures de sécurité Le voyant de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore d'avertissement se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur est mis à la position ON.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page45 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (45,1) Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci continue même si la vitesse du véhicule redescend au dessous de 20 km/h (12 mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée ou que la durée du signal sonore soit expirée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page46 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (46,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page47 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (47,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page48 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (48,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page49 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (49,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant: Le véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager avant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page50 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (50,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas laisser un enfant ou un autre passager se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci dans un véhicule équipé de coussins d'air latéraux et rideaux de sécurité gonflables: Il est dangereux de laisser une personne se pencher par la vitre latérale ou s'appuyer contre celle-ci, contre la partie du tableau de bord située à l'avant du
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page51 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (51,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page52 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (52,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position d'installation de système de dispositif de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Un dispositif de sécurité pour bébés offre un système de retenue où la tête, le cou et le dos de l'enfant sont calés contre la surface du siège.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page53 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (53,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège d'appoint Un siège d'appoint est un accessoire de retenue pour enfants conçu pour améliorer l'adaptation du système de ceinture de sécurité autour du corps de l'enfant. Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants Les statistiques sur les accidents indiquent qu'un enfant est plus en sécurité sur le siège arrière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page54 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (54,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés que sur le siège arrière équipés de supports d'ancrage: L'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants équipé de sangles d'ancrage sur le siège du passager avant annule la conception sécuritaire du système et entraîne
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page55 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (55,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer complètement la portion baudrier de la ceinture jusqu'à ce qu'elle soit complètement déroulée. 5. Placer le système de dispositif de sécurité pour enfants fermement sur le siège du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page56 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (56,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position de la sangle d'ancrage (côté portière) Sangle d'ancrage 7. Installer l'appuie-tête. Se référer à Appuie-tête à la page 2-15.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page57 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (57,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qSi un enfant doit absolument être assis sur le siège avant Si tous les enfants ne peuvent pas être assis sur le siège arrière, s'assurer des mettre le plus petit à l'arrière et que le plus grand assis à l'avant porte le baudrier correctement sur l'épaule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page58 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (58,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière sur le siège du passager avant est particulièrement dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page59 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (59,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qInstallation du système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant 1. Mettre le contacteur en position ON. 2. Faire coulisser le siège au maximum vers l'arrière. 5. Placer le système de dispositif de sécurité pour enfants fermement sur le siège du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page60 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (60,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 7. S'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume après avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page61 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (61,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page62 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (62,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page63 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (63,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage Position de la sangle d'ancrage Sangle d'ancrage Avant PRUDENCE N'utiliser les ensembles d'ancrage ou les points d'ancrage que pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants: L'utilisation de la courroie ou des points d'ancrage dans un but autre que la fixation d'un système de dispositif de sécurité po
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page64 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (64,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qMéthode d'installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants (Siège arrière au centre) Les ancrages inférieurs LATCH au centre du siège arrière sont beaucoup plus séparés que les ensembles d'ancrages inférieurs LATCH pour système de dispositif de sécurité pour enfants aux autres positions.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page65 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (65,1) Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 2. Ecarter légèrement les coutures ouvertes à l'arrière du coussin du siège pour vérifier les emplacements des ancrages inférieurs LATCH.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page66 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (66,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent 6 coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page67 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (67,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager avant, se référer au “Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant” (page 2-70) pour plus de détails.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page68 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (68,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page69 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (69,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page70 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (70,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poig
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page71 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (71,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention aux points suivants: Ø Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux spécifiés pour ce véhicule Mazda: L'utilisation de pneus ou de roues autres que ceux recommandés pour ce véhicule Mazda (page 10-7) est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page72 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (72,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE l l Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée sera émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des coussins d'air peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non couverts par des vêtements.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page73 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (73,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant Détecteur de choc et de capotage, et unité de diagnostic (unité SAS) Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant et de limitation de charge (page 2-23) Détecteur de choc de coussin d'air avant Dé
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page74 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (74,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page75 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (75,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qCoussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné ci-avant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page76 Wednesday, October 5 2011 2:39 PM Black plate (76,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qCoussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page77 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (77,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'un choc latéral: Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement. Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se déploie seulement sur le côté du véhicule qui reçoit l'impact.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page78 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (78,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à la position ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page79 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (79,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page80 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (80,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors capotages ou de collisions sévères tels que ceux décrits précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de sac gonflable SRS correspondant se déploiera.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page81 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (81,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page82 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (82,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager avant Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)” (page 2-54).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page83 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (83,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas de collision.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page84 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (84,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager avant, la diminution du poids total assis sur le siège du passager avant requis pour le déploiement de coussin d'air est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page85 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (85,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant: Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant, l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page86 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (86,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ATTENTION Ø Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager les capteurs du siège d'avant: Ø Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser d'objets lourds sur le siège. Ø Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page87 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (87,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des coussins d'air. 2-75 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page88 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (88,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle et entretien qContrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: l l l l l l l l l l l Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Détecteur de choc de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de co
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page89 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (89,1) Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/ dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés: Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur dépl
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page90 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM 2-78 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page91 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM 3 Black plate (91,1) Bien connaître votre Mazda Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la fermeture et le réglage de différents éléments. Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2 Clés avancées í ......................................................................... 3-2 Commande via les fonctions à télécommande ..........................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page92 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (92,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Clés avancées í Les fonctions à télécommande (système d'ouverture et de démarrage à télécommande) permettent les opérations suivantes lorsque le conducteur est muni de la clé avancée (page 3-8). l Verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon sans utiliser de clé. l Démarrage du moteur sans utiliser de clé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page93 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (93,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Touche de verrouillage Touche de déverrouillage Touche de panique Témoin de fonctionnement Clé auxiliaire Plaque de numéro de code de la clé Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si l'on doit rempla
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page94 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (94,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ATTENTION Ø Comme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes: Ø La clé avancée est transportée en même temps que des appareils de télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page95 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (95,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande qEntretien de la clé avancée ATTENTION Ø S'assurer que la pile est installée avec le côté adéquat vers le haut. La pile risque de couler si elle n'est pas installée correctement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page96 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (96,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande 3. Insérer le tournevis à tête plate dans l'écart entre le couvercle et la télécommande, puis tourner le tournevis pour détacher le couvercle. 5. Insérer une pile neuve en orientant sa polarité positive vers le haut, puis recouvrir la pile avec le capuchon de pile. 4. Retirer le capuchon de pile, puis retirer la pile. 6.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page97 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (97,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ATTENTION Ø Veiller à ne pas rayer ou endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Ø Si la bague en caoutchouc se détache, la fixer de nouveau avant d'insérer une pile neuve. ATTENTION Les équipements radio de ce type sont réglementés par des lois aux Etats-Unis.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page98 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (98,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Commande via les fonctions à télécommande qPlage de fonctionnement Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé avancée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page99 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (99,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande REMARQUE l l Bien que le compartiment à bagages ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement, le démarrage du moteur pourra être possible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page100 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (100,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande REMARQUE (Sans système antivol) Les feux de détresse clignoteront une fois pour indiquer que les portières et le hayon sont verrouillés. (Avec système antivol) Les feux de détresse ne clignotent que lorsque le système antivol est armé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page101 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (101,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande l l Ce paramètre peut être modifié de telle sorte que les portières et le hayon soient verrouillés automatiquement sans avoir besoin d'appuyer sur l'interrupteur de commande (page 10-9). (Fonction de verrouillage automatique) Un bip sonore se fait entendre lorsque toutes les portières et le hayon sont fermés et que la clé est transportée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page102 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (102,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande PRUDENCE Avant de quitter le siège du conducteur, toujours commuter le contacteur sur OFF/LOCK, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est sur P: Il est important de mettre le contacteur sur OFF/LOCK, même si l’on ne retire pas la clé du contacteur ou si l’on quitte le véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page103 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (103,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Démarrage du moteur REMARQUE l l l Le démarrage du moteur est commandé par le système d'allumage de bougie. Ce système est conforme à tous les règlements du Standard Canadien d'Equipements Source d'Interférence régissant la puissance de la pulsation du champ électrique des parasites radio.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page104 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (104,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande REMARQUE Dans les cas suivants, le voyant KEY (rouge) s'allume mais le moteur ne démarrera pas. l La pile de la clé avancée est complètement déchargée. l La clé avancée est en dehors de la plage de fonctionnement. l La clé avancée se trouve dans des zones où le système parvient difficilement à détecter le signal (page 3-8).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page105 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (105,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande REMARQUE l l Pour pouvoir tourner le contacteur vers OFF/LOCK, vous devez enfoncer le contacteur à partir de la position ACC avant de le tourner.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page106 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (106,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande REMARQUE Télécommande l Touche de verrouillage Témoin de fonctionnement Touche de déverrouillage l Touche de panique Le témoin de fonctionnement clignote lorsque les touches sont enfoncés. Touche de verrouillage Vérifier que toutes les portières et le hayon sont verrouillés après avoir appuyé sur la touche.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page107 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (107,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon, appuyer de nouveau sur la touche de déverrouillage dans les 3 secondes; un bip sonore retentira alors deux fois. REMARQUE l l Un bip sonore de confirmation peut être émis lorsque les portières sont déverrouillées à l'aide de la télécommande avancée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page108 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (108,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande 3-18 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page109 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (109,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande qUtilisation de la clé auxiliaire Utiliser la clé auxiliaire logée dans la clé avancée si la batterie de la télécommande vient à se décharger ou en cas de dysfonctionnement. Retrait de la clé auxiliaire Tirer sur la clé auxiliaire pour l'extraire de la clé avancée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page110 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (110,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Voyants et avertisseurs sonores qVoyant d'anomalie du système En cas d'anomalie des fonctions du système à télécommande, le voyant KEY (rouge) s'allume en continu sur le tableau de bord. ATTENTION Si le voyant KEY (rouge) reste allumé en continu, ne pas continuer à utiliser le véhicule avec les fonctions à télécommande.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page111 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (111,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande qAvertisseur sonore de l'interrupteur de commande inutilisable qAvertisseur de démarrage du moteur refusé Dans les conditions suivantes, si on appuie sur l'interrupteur de commande d'une portière avant ou du hayon alors que le conducteur est muni de la clé avancée, un bip retentit 6 fois pour signaler que ni les portières avant ni le hayon
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page112 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (112,1) Bien connaître votre Mazda Système d'ouverture et de démarrage à télécommande Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé Dans les conditions suivantes, des bips sonores retentissent et un voyant/témoin s'allume sur le tableau de bord pour avertir le conducteur d'une mauvaise utilisation de la clé avancée afin de prévenir contre le vol du véhicule (page 3-20).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page113 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (113,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Clés (avec clé de type escamotable) PRUDENCE Ne pas laisser la clé dans le véhicule si des enfants s'y trouvent, et les garder dans un endroit où les enfants ne les trouveront pas et ne joueront pas avec: Le fait de laisser des enfants dans le véhicule avec la clé est dangereux. Cela pourrait entraîner des blessures ou la mort de quelqu'un.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page114 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (114,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Méthode d'extension/escamotage de la clé (Clé de type escamotable) Pour faire sortir la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage. Système d'ouverture à télécommande Ce système commande à distance le verrouille et déverrouille les portières et le hayon. Il peut également vous aider à demander de l'aide. Appuyer sur les touches doucement et avec précautions.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page115 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (115,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE l l l l Le système d'ouverture à télécommande est conçu pour fonctionner à une distance maximale d'environ 2,5 m (8 pieds) du centre du véhicule, cependant la distance peut varier suivant les conditions locales. Le système ne fonctionne pas lorsque la clé de contact se trouve dans le contacteur d'allumage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page116 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (116,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Touche de déverrouillage Pour déverrouiller la portière du conducteur, appuyer sur la touche de déverrouillage. Pour déverrouiller toutes les portières et le hayon, appuyer sur la touche de déverrouillage de nouveau dans les 3 secondes.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page117 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (117,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande 3-27 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page118 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (118,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures qEntretien de la télécommande Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas et que le témoin de fonctionnement ne clignote pas, la batterie est peut-être déchargée. Remplacer par une pile neuve avant que la télécommande ne devienne inutilisable. 2. Insérer un tournevis dans la fente et pousser la languette pour séparer la clé de l'émetteur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page119 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (119,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 5. Installer la nouvelle pile (CR1620 ou l'équivalent) avec le côté positif ( ) vers le bas. qEntretien En cas de problème avec le système d'ouverture à télécommande, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page120 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (120,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Serrures des portières PRUDENCE Toujours emmener les enfants ou les animaux de compagnie avec soi, ou laisser avec eux une personne responsable: Le fait de laisser un enfant ou un animal sans surveillance dans un véhicule en stationnement est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page121 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (121,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à l'aide de la clé La portière du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la clé. Tourner la clé vers l'avant pour déverrouiller, vers l'arrière pour verrouiller.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page122 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (122,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Pour verrouiller une portière avec la commande de verrouillage depuis l'extérieur, pousser la commande de verrouillage sur la position de verrouillage et fermer la portière. Celle-ci ne commande pas les serrures de l'autre portière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page123 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (123,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures (Avec clé de type escamotable) L'option de prévention de verrouillage accidentel du véhicule évite que quelqu'un ne se retrouve à l'extérieur du véhicule sans les clés.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page124 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (124,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à l'aide de la télécommande (avec clé avancée) Toutes les portières et le hayon peuvent être verrouillés/déverrouillés en appuyant sur les touches de la télécommande; se référer à Système d'ouverture à télécommande (page 3-15).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page125 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (125,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures ATTENTION Faites attention à ne pas appliquer de force excessive au vérin amortisseur sur le hayon, comme en posant la main sur le vérin. Sinon, le vérin amortisseur peut se plier et affecter le fonctionnement du hayon.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page126 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (126,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures qCompartiment à bagages REMARQUE Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il y a une anomalie du système électrique et que le hayon ne peut pas être déverrouillé, suivre la méthode suivante de déverrouillage d'urgence: Retirer tout d’abord le capuchon situé sur la surface intérieure du hayon, à l'aide d'un tournevis plat.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page127 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (127,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Cache de compartiment à bagages í Installer le cache 3. Extraire progressivement le cache et l'introduire dans les pièces de retenue. 1. Introduire l'extrémité gauche de la barre de retenue dans l'encoche. Crochet de retenue Retrait du cache 2. Presser le support à ressort sur le côté droit de la barre de retenue vers l'intérieur, puis l'introduire dans l'encoche.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page128 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (128,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Lève-vitre électrique Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique fonctionne. PRUDENCE S'assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d'une vitre que l'on désire fermer: La fermeture des vitres à l'aide du lève-vitre électrique est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page129 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (129,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d'entretien du véhicule, ou pour d'autres raisons telles que l'actionnement continu d'un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement ouverte/fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas complètement automatiquement. Suivre les étapes suivantes pour réinitialiser le système: 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page130 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (130,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures REMARQUE l l La fonction d'ouverture en deux étapes ne peut pas être annulée si les opérations ne sont pas complétées dans les délais indiqués ou si les étapes ne sont pas toutes suivies. Pour répéter la procédure, placer le contacteur sur OFF et reprendre depuis le début.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page131 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (131,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures qUtilisation du lève-vitre électrique côté passager qInterrupteur de verrouillage du lève-vitre électrique Les vitres électriques peuvent être commandées lorsque l'interrupteur de verrouillage de lève-vitre électrique sur la portière du conducteur est en position déverrouillée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page132 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (132,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de carburant PRUDENCE Lors du retrait du bouchon du réservoir de carburant, desserrer le bouchon légèrement et attendre que le sifflement cesse. Retirer ensuite le bouchon: Le jet de carburant est dangereux. Le carburant risque de causer des brûlures à la peau et aux yeux et est dangereux pour la santé si avalé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page133 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (133,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que deux déclics ou plus se fassent entendre.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page134 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (134,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 2. Glisser la main dans l'ouverture du capot, pousser le levier de la gâche de sécurité vers la droite et soulever le capot. 3. Saisir la tige de support à l'endroit du caoutchouc et l'engager dans le trou indiqué par la flèche pour maintenir le capot ouvert. Plaquette Attache Tige de support 3-44 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page135 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (135,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur l'étai et le fixer dans l'attache. Vérifier que la tige de support est fixée dans l'attache avant de fermer le capot. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page136 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (136,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures Toit ouvrant transparent í Le toit ouvrant transparent ne peut être ouvert ou fermé électriquement uniquement lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Interrupteur d'ouverture REMARQUE Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit ouvrant transparent est complètement fermé afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page137 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (137,1) Bien connaître votre Mazda Portières et serrures qCoulissement Pour ouvrir complètement automatiquement, appuyer momentanément sur l'arrière de l'interrupteur d'ouverture. Pour arrêter le coulissement en cours, appuyer n'importe où sur l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture. Pour fermer à la position désirée, appuyer sur l'avant de l'interrupteur d'inclinaison ou d'ouverture. 3. Répéter l'étape 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page138 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (138,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Système d'immobilisation (avec clé avancée) Le système d'immobilisation en option ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé avancée reconnue par le système. Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur avec une clé avancée non reconnue par le système, le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à protéger le véhicule contre le vol.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page139 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (139,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Ø Des dispositifs d'achat électronique ou d'accès sécurisé qui touchent la clé auxiliaire ou sont très proches de celle-ci. REMARQUE l l l Les clés avancées (y compris la clé auxiliaire) possèdent un code électronique unique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page140 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Déclaration de conformité Système d'immobilisation 3-50 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page141 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (141,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité qFonctionnement Armement REMARQUE l Le système est armé lorsque le contacteur est tourné de ON à ACC ou OFF. Le témoin de sécurité sur le tableau de bord clignotera à intervalles de 2 secondes, jusqu'à ce que le système soit désarmé. l Désarmement Le système est désarmé lorsque le contacteur est placé sur ON à l'aide de la clé avancée enregistrée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page142 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (142,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité qModifications et accessoires additionnels Mazda ne peut pas garantir le fonctionnement du système d'immobilisation s'il a été modifié ou si un accessoire additionnel a été installé. ATTENTION Afin d'éviter d'endommager le véhicule, ne pas modifier le système ou installer d'accessoire additionnel sur le système d'immobilisation du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page143 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (143,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité ATTENTION REMARQUE l Lors du démarrage du moteur éviter les points, sinon le moteur peut ne pas démarrer car le signal électronique de la clé de contact ne sera pas transmis correctement. Ø Le porte-clés repose sur la clé. l l Ø La partie métallique d'autres clés ou des objets métalliques touches à la clé. Les clés possèdent un code électronique unique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page144 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Déclaration de conformité Système d'immobilisation 3-54 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page145 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (145,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité qFonctionnement Armement Le système est armé lorsque le contacteur est tourné de ON à ACC ou OFF. Le témoin de sécurité sur le tableau de bord clignotera à intervalles de deux secondes, jusqu'à ce que le système soit désarmé. Désarmement REMARQUE l l l Le système est désarmé lorsque le contacteur est mis sur ON à l'aide de la clé de contact correcte.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page146 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (146,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité Système antivol í Si le système antivol détecte une intrusion non autorisée dans le véhicule pouvant résulter en un vol du véhicule ou de son contenu, l'alarme se déclenche en faisant retentir l'avertisseur sonore et en faisant clignoter les feux de détresse pour signaler dans la zone environnante que la situation est anormale. Se référer à Fonctionnement à la page 3-56.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page147 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (147,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité qComment mettre le système en circuit 1. Bien fermer les vitres et le toit ouvrant transparent í. REMARQUE l 2. Retirer la clé du contacteur d'allumage. (Avec clé avancée) Éteignez le contacteur à l’aide du bouton de démarrage. 3. S'assurer que toutes les vitres, le toit ouvrant transparent í, et le capot sont fermés.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page148 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (148,1) Bien connaître votre Mazda Système de sécurité l Si les portières sont verrouillées en appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande ou à l'aide de la clé alors que le système antivol est armé, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est armé. qPour désarmer le système Un système armé peut être coupé par l'une des méthodes suivantes: l Déverrouiller une portière avec la clé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page149 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (149,1) Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs Volant PRUDENCE Rétroviseurs qRétroviseurs extérieurs Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page150 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (150,1) Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de rétroviseur pour faire le réglage désiré. Rétroviseur extérieur Sélecteur Interrupteur de rétroviseur qRétroviseur intérieur PRUDENCE Ne pas empiler de bagages ou d'autres objets sur une hauteur dépassant les dossiers de siège: Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page151 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (151,1) Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs Rétroviseur à anti-éblouissement automatique Rétroviseur à anti-éblouissement automatique Le rétroviseur à anti-éblouissement automatique réduit automatiquement l'éblouissement causé par les phares des véhicules roulant derrière lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Appuyer sur la touche OFF ( ) pour annuler la fonction d'anti-éblouissement automatique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page152 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Bien connaître votre Mazda Volant et rétroviseurs REMARQUE l Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou près du capteur optique. Sinon, la sensibilité du capteur optique risque de diminuer et il peut ne pas fonctionner correctement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page153 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM 4 Black plate (153,1) Avant de conduire votre Mazda Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda. Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement .............................................................................. Carburant à utiliser .................................................................... Système antipollution ...............................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page154 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (154,1) Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement Carburant à utiliser Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page155 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (155,1) Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page156 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (156,1) Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement Système antipollution Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page157 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (157,1) Avant de conduire votre Mazda Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement Gaz d'échappement (Oxyde de carbone) PRUDENCE Ne pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule: Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO), qui est incolore, inodore et extrêmement toxique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page158 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (158,1) Avant de conduire votre Mazda Avant de démarrer le moteur Avant d'entrer dans le véhicule l l l l S'assurer que toutes les vitres, les rétroviseurs extérieurs, et éclairages extérieurs sont propres. Vérifier la pression de gonflage des pneus et la condition des pneus. Vérifier sous le véhicule pour toute trace de fuite de liquide.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page159 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (159,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Période de rodage Aucun rodage spécial est nécessaire, il suffit de suivre quelques précautions durant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) afin d'accroître les performances, l'économie d'utilisation, et la durée de vie de votre véhicule Mazda. l Ne pas emballer le moteur. l Ne pas garder la même vitesse, rapide ou basse, pendant une longue période.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page160 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (160,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite PRUDENCE Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins, et risque de causer des dommages à la transmission. Toute perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins peut causer un accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page161 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (161,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite l Pour plus d'adhérence lors du démarrage sur des surfaces glissantes comme de la glace ou de la neige dure, utiliser du sable, du sel, des chaînes, du tapis ou tout autre matériau antidérapant sous les roues avant. REMARQUE N'utiliser les chaînes que sur les roues avant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page162 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (162,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Tapis de plancher PRUDENCE Veiller à ce que les tapis de plancher soient bien accrochés sur les goupilles de retenue afin de les empêcher de s'amasser sous les pédales: Il est dangereux d'utiliser un tapis de plancher qui n'est pas fixé, car il gênera l'utilisation des pédales d'accélérateur et de frein, et un accident risquerait alors de s'ensuivre.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page163 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (163,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Pour désembourber le véhicule PRUDENCE Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page164 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (164,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite l L'efficacité des freins peut être défavorablement affectée si de la neige ou de la glace adhère au système de freins. Dans ce cas, conduire le véhicule à basse vitesse en relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page165 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (165,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite REMARQUE Si le véhicule est équipé du système de surveillance de pression des pneus, il peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de chaînes à neige. Installer les chaînes sur les roues avant. Ne pas utiliser de chaînes sur les roues arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda. Installation des chaînes 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page166 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Surcharge PRUDENCE S'assurer de ne pas surcharger le véhicule: Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur. Le fait de dépasser ces valeurs peut causer un accident ou des dommages au véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page167 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (167,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page168 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (168,1) Avant de conduire votre Mazda Conseils concernant la conduite Informations relatives au turbocompresseur í Le turbocompresseur augmente la puissance du moteur. Sa conception avancée permet d'obtenir un meilleur fonctionnement avec un minimum d'entretien supplémentaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page169 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (169,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage Attelage d'une remorque (Etats-Unis et Canada) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page170 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (170,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage TABLEAU DES CHARGES DE REMORQUAGE Etant donné que les poids des véhicules varient, des compensations doivent être faites pour répondre aux conditions de ce tableau. Modèle Dénomination Moteur de 2,3 litres 2WD ZONE AVANT MAX.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page171 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (171,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage PNBE: Poids nominal brut sur l'essieu PNBV: Poids nominal brut du véhicule PRUDENCE Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifiées peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page172 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (172,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage PRUDENCE Avant le départ, toujours s'assurer que le dispositif d'attelage de la remorque est bien fixé: Un dispositif d'attelage de la remorque mal fixé est dangereux car il accentue le roulis de la remorque dû aux vents latéraux, aux routes cahoteuses ou toute autre raison, ce qui risque de causer une perte de contrôle du véhicule et un accident grave.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page173 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (173,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage qPneus Lors du remorquage d'une remorque, s'assurer que tous les pneus sont gonflés aux pressions recommandées de gonflage à froid indiquées sur l'étiquette de gonflage des pneus située sur le cadre de la portière du conducteur. Les dimensions des pneus de la remorque, la charge et les pressions de gonflage doivent être conformes aux spécifications du manufacturier des pneus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page174 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (174,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage qFreins de remorque Si le poids total de la remorque dépasse 450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux réglementations fédérales, nationales et locales.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page175 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (175,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage Eviter de freiner brusquement. Ceci pourrait causer une perte de contrôle du véhicule qui risquerait de se mettre en travers de la route, en particulier sur des chaussées détrempées ou glissantes. l Mettre le levier sélecteur sur la position D lorsqu'on tracte une remorque sur un terrain vallonné, ou qu'on est lourdement chargé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page176 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (176,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage Descente d'une pente Lors de la descente d'une pente, utiliser un rapport de boîte de vitesses inférieur et utiliser la compression du moteur pour ralentir (frein-moteur).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page177 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (177,1) Avant de conduire votre Mazda Remorquage 3. Relâcher le frein de stationnement (ainsi que le frein au pied) et s'éloigner des cales de roue. S'arrêter; serrer le frein de stationnement et mettre le levier sélecteur en position P. 4. Demander à une tierce personne de récupérer les cales de roue. Consommation d'essence Le remorquage de la remorque augmente la consommation d'essence.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page178 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM 4-26 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page179 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM 5 Black plate (179,1) Conduite de votre Mazda Explication des instruments et commandes. Démarrage et conduite ................................................................. 5-2 Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2 Démarrage du moteur ................................................................ 5-4 Arrêt du moteur .................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page180 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (180,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Contacteur d'allumage qPositions du contacteur d'allumage Avec clé avancée Clé auxiliaire (avec clé avancée) REMARQUE Pour démarrer le moteur à l'aide de la clé avancée, se référer à Démarrage du moteur (page 3-11). Sans clé avancée Pour démarrer le moteur à l'aide de la clé auxiliaire, procéder comme indiqué cidessous. 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page181 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (181,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite PRUDENCE Ne retirer la clé que lorsque le véhicule est stationné (avec le mécanisme de la direction): Le fait de retirer la clé du contacteur d'allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction. Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d'entraîner un grave accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page182 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (182,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Démarrage du moteur REMARQUE l REMARQUE Le démarrage du moteur est commandé par le système d'allumage de bougie. Ce système est conforme à tous les règlements du Standard Canadien d'Equipements Source d'Interférence régissant la puissance de la pulsation du champ électrique des parasites radio. 1. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page183 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (183,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Arrêt du moteur Circuit de freinage 1. Arrêter complètement le véhicule. qFreins 2. Déplacer le levier sélecteur vers la position P. Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale. 3. Tourner le contacteur de ON à OFF/ LOCK.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page184 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (184,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite PRUDENCE Ne pas rouler avec le moteur calé ou arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr: Le fait de rouler avec le moteur calé ou arrêté est dangereux. Le freinage demandera plus d'effort, et l'assistance des freins peut s'épuiser si la pédale est pompée. Cela entraînera une distance d'arrêt beaucoup plus longue ou même un accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page185 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (185,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qFrein de stationnement PRUDENCE Avant de quitter le siège du conducteur, toujours commuter le contacteur sur OFF/LOCK, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est sur P: Il est important de mettre le contacteur sur OFF/LOCK, même si l’on ne retire pas la clé du contacteur ou si l’on quitte le véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page186 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (186,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qVoyant du système de freinage Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda. Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page187 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (187,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qSystème d'antiblocage de frein (ABS) L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue. Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page188 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (188,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage Si l'unité de commande du système électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer simultanément le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page189 Wednesday, October 5 2011 2:40 PM Black plate (189,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qIndicateur d'usure des plaquettes Lorsque les plaquettes de freins à disques s'usent, les indicateurs d'usure touchent aux disques. Cela produit un grincement fort pour avertir que les plaquettes doivent être remplacées. Lorsque ce son est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page190 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (190,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Boîte de vitesses automatique Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur la position ACC ou ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page191 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (191,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qPlages de la boîte de vitesses Le levier sélecteur doit être à la plage P ou N pour pouvoir faire démarrer le moteur. P (Stationnement) La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page192 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (192,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite D (Conduite) D est la position normale pour la conduite. A partir de la position arrêtée, la boîte de vitesses passera automatiquement par une séquence de changement de vitesses à 5/6* rapports. * Modèle à moteur de 2,3 litres M (Manuelle) M est la position pour le mode de sélection manuelle des rapports. Les rapports peuvent être sélectionnés à l'aide du levier sélecteur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page193 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (193,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite 3. Déplacer le levier sélecteur. REMARQUE l l l Lorsque le contacteur est en position d'arrêt, il n'est pas possible de mettre le levier sélecteur en plage P. Pour s'assurer que la boîte de vitesses est en position de stationnement, la clé de contact ne peut pas être retirée si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page194 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (194,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Témoin de position de rapport Le chiffre du rapport sélectionné s'allume. Témoin de position de plage de boîte de vitesse Sélection des rapports Passage manuel au rapport supérieur (M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6 í) Pour passer au rapport supérieur, tirer légèrement le levier sélecteur vers l'arrière ( ) une fois.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page195 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (195,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Rétrogradation manuelle ( M6 í → M5 → M4 → M3 → M2 → M1) Pour rétrograder au rapport inférieur, pousser légèrement le levier sélecteur vers l'avant ( ) une fois.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page196 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (196,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Rétrogradation des rapports Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse spécifiée pour chaque rapport, un rapport inférieur ne peut pas être sélectionné pour protéger la boîte de vitesses.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page197 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (197,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qConseils concernant la conduite PRUDENCE Ne pas laisser le véhicule reculer dans une montée lorsque le levier sélecteur est en position de marche avant ou avancer dans une descente lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page198 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (198,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Utilisation du système toutes roues motrices (AWD) í Le système de AWD fournit une meilleure conduite sur les routes recouvertes de neige ou de glace, sur le sable et dans la boue, ainsi que sur des plans très inclinés et autres types de surfaces glissantes.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page199 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (199,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Si le voyant AWD clignote: Garer le véhicule dans un endroit sûr. Après quelques moments, si le voyant arrête de clignoter, la conduite peut être reprise. Si le témoin ne cesse pas de clignoter, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page200 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (200,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page201 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (201,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite PRUDENCE Toujours désactiver le système de régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il n'est pas utilisé: Le fait de laisser le système de régulateur de vitesse de croisière activé lorsqu'il n'est pas utilisé est dangereux: le système pourrait se déclencher de manière inattendue en cas de pression accidentelle sur la touche d'activation et entraîner une perte de contrôle
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page202 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (202,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Ce véhicule est équipé d'une fonction qui permet d'augmenter la vitesse actuelle du véhicule par pas de 1,6 km/h (1 mi/h) par une légère pression momentanée de l'interrupteur SET . Plusieurs pressions augmenteront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression. qPour diminuer la vitesse de croisière Appuyer sur l'interrupteur SET - et le maintenir.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page203 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (203,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qPour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure à 30 km/h (19 mi/h) Si la fonction du régulateur de vitesse de croisière a été annulée sans utiliser l'interrupteur OFF (par exemple en actionnant la pédale de frein) et que le système est encore en fonction, il est possible de revenir à la dernière vitesse réglée en appuyant sur l'interrupteur RES.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page204 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (204,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Système de commande de traction (TCS) Le système de commande de traction (TCS) améliore la traction et la sécurité en commandant le couple du moteur et le freinage. Lorsque le système de commande de traction détecte le patinage d'une roue, il diminue le couple du moteur et actionne les freins pour éviter une perte de traction.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page205 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (205,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qTémoin TCS OFF Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur TCS OFF est pressé et que le système de commande de traction est mis hors fonction. Se référer à Interrupteur TCS OFF à la page 5-28.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page206 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (206,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qInterrupteur TCS OFF Si la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (18 mi/h), appuyer sur l'interrupteur TCS OFF pour le système de commande de traction hors fonction. Le témoin TCS OFF s'allumera. REMARQUE l l l Appuyer sur l'interrupteur TCS OFF de nouveau pour remettre le système de commande de traction en fonction. Le témoin TCS OFF s'éteint.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page207 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (207,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Commande dynamique de stabilité (DSC) La commande dynamique de stabilité (DSC) commande automatiquement le freinage et le couple du moteur à l'aide de systèmes comme l'ABS et le TCS afin de contrôler le dérapage latéral lors de la conduite sur des surfaces glissantes, ou lors de manœuvres soudaines ou d'évitement, ce qui améliore la sécurité du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page208 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction ou du système de commande dynamique de stabilité et ils peuvent ne pas fonctionner correctement. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. 5-30 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page209 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (209,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Système de surveillance de pression des pneus í Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque pneu. Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur sonore.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page210 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (210,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite ATTENTION Ø Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page211 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (211,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qVoyant du système de surveillance de pression des pneus Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Ensuite, le voyant s'allume et un bip sonore retentit lorsque la pression de gonflage d'un ou plusieurs des pneus est trop basse, et il clignote en cas d'anomalie du système.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page212 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (212,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Voyant allumé/avertisseur sonore retentit REMARQUE l Lorsque le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou lorsque l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit (environ 3 secondes), la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus. Régler la pression des pneus à la valeur correcte.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page213 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (213,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite l Les pneus perdent naturellement un peu d'air avec le temps et le système TPMS ne peut pas déterminer si les pneus se sont dégonflés avec le temps ou si un pneu est à plat.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page214 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (214,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Changement de pneus et de jantes L'opération suivante permet au système de surveillance de pression des pneus d'identifier le signal de code d'identification unique d'un capteur de pression de pneu lorsque les pneus ou les jantes sont changés, comme lors de l'installation ou du retrait des pneus d'hiver.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page215 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (215,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Lors du changement d'un pneu, d'une jante ou des deux, les types suivants de capteurs de pression des pneus peuvent être installés. l Un capteur de pression de pneu retiré de l'ancienne jante et installé sur la nouvelle. l Le même capteur de pression de pneu utilisé avec la même jante. Seul le pneu est remplacé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page216 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (216,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite Système BSM (surveillance des angles morts) í Le système BSM (surveillance des angles morts) est conçu pour aider le conducteur à surveiller les angles morts des deux côtés du véhicule, à l'arrière, dans certaines conditions telles que le changement de voies sur routes ou autoroutes.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page217 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (217,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite l l l Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement lorsqu'une remorque est tractée. Désactiver le système à l'aide de l'interrupteur BSM OFF lorsqu'une remorque est tractée. Les capteurs radars ne détectent pas les êtres humaines, les animaux ou les objets statiques, tels que des clôtures.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page218 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (218,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite l Il est possible que le fonctionnement du signal sonore d'avertissement/voyant soit retardé ou que le système ne déclenche pas le signal sonore d'avertissement/voyant dans les conditions suivantes: Le véhicule démarre de l'arrêt avec un véhicule à ses côtés. Un véhicule traverse deux voies pour atteindre la voie adjacente.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page219 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (219,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite REMARQUE qInterrupteur BSM OFF Il est possible de personnaliser le système de manière à ce que le signal sonore d'avertissement BSM ne fonctionne pas. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Lorsque l'interrupteur BSM est pressé, le système BSM est désactivé et le témoin BSM OFF s'allume.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page220 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (220,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite qEntretien des capteurs radars qCertification de sécurité Le pare-chocs arrière est équipé de capteurs radars. Risque de rayonnement Capteurs radars Toujours maintenir la surface du parechocs située à proximité de la zone du capteur radar propre de manière à ce que le système BSM fonctionne normalement. Se référer à Entretien extérieur (page 8-65).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page221 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (221,1) Conduite de votre Mazda Démarrage et conduite (CANADA) ICDCE2008075 (autorisation temporaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la norme RSS·220) IC:4135A-BSDTX Ce véhicule est équipé d'un système de radar BSM à surveillance des angles morts de 24 GHz conforme à la spécification technique RSS-220 des normes radio d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page222 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (222,1) Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Compteurs et jauges Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-45 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ............................................................................................................ page 5-45 Compte-tours ...........
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page223 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (223,1) Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs qCompteur de vitesse Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule. qCompteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier Le mode d'affichage peut être changé entre l'affichage du compteur journalier A et l'affichage du compteur journalier B en appuyant sur le sélecteur pendant que l'un d'eux est affiché.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page224 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (224,1) Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Compteur journalier Le compteur journalier peut enregistrer la distance totale parcourue pour deux trajets. Une est enregistrée dans le compteur journalier A, et l'autre dans le compteur journalier B. qCompte-tours Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours par minute (r/min = tr/ mn).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page225 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (225,1) Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Si l'aiguille est près du H, elle indique une surchauffe. ATTENTION Le fait de conduire avec un moteur qui surchauffe peut sérieusement l'endommager (page 7-14). qJauge de carburant qEclairage du tableau de bord Tourner la commande pour régler la luminosité du combiné d'instruments et des autres éclairages du tableau de bord.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page226 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Conduite de votre Mazda Combiné compteurs et indicateurs Pour annuler le gradateur d'éclairage, appuyer sur la commande d'éclairage du tableau de bord. REMARQUE l l Ce symbole ( ) indique la commande permettant de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de bord.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page227 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (227,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Voyants/témoins Avec compteur noir Sans compteur noir Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées. Signal Voyants/témoins Page Voyant du système de freinage 5-51 Voyant du circuit de charge 5-53 Voyant de pression d'huile moteur 5-53 5-49 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page228 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (228,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Signal Voyants/témoins Page Voyant d'anomalie du moteur 5-54 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 5-52 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant 5-54 Voyant de niveau bas de carburant 5-55 Voyant de vérification du bouchon du réservoir de carburant 5-55 Voyant de ceintures de sécurité
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page229 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (229,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Signal Voyants/témoins Page Témoin TCS OFF 5-64 Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert) 5-64 Témoin BSM OFF 5-65 Témoin de feux allumés 5-65 Témoins de clignotants et de feux de détresse 5-65 qVoyant du système de freinage Ce voyant a les fonctions suivante
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page230 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (230,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores PRUDENCE Ne pas conduire lorsque le voyant du système de freinage allumé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page231 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (231,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores PRUDENCE Ne pas conduire lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont allumés. Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page232 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (232,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qVoyant d'anomalie du moteur Ce voyant s'allume lorsque le contacteur est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre. Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela peut indiquer un problème du véhicule. Il est important de noter les conditions de conduite lorsque le voyant s'est allumé et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page233 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (233,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qVoyant de niveau bas de carburant qVoyant/bip de ceintures de sécurité Voyant de niveau bas de carburant Le voyant de la jauge de carburant indique que le réservoir sera bientôt vide. Faire le plein dès que possible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page234 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (234,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Rappel de bouclage des ceintures de sécurité REMARQUE Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour désactiver ou réactiver le rappel de bouclage des ceintures de sécurité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page235 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (235,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores REMARQUE l l Pour permettre au capteur de chargement du siège de passager avant de fonctionner correctement, n'utiliser pas de coussin supplémentaire sur le siège pour vous asseoir. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement car il sera gêné par le coussin additionnel.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page236 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (236,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores l l Clignote si la température de l'huile du différentiel surchauffe. Clignote s'il y a en permanence une grande différence de vitesse de rotation des roues avant et arrière, ce qui peut arriver par exemple lorsque le véhicule se trouve sur une surface glissante ou qu'il est embourbé dans de la boue, du sable, etc.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page237 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (237,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores PRUDENCE Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus retentit, ralentir immédiatement et éviter de manœuvrer et freiner brusquement: Si le voyant du système de surveillance de pression des pneus s'allume ou clignote, ou si l'avertisseur sonore de pression des pneus re
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page238 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (238,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores REMARQUE l l Effectuer le réglage de pression des pneus lorsque les pneus sont froids. La pression de gonflage des pneus varie selon la température des pneus; il faut donc laisser le véhicule au repos pendant une heure ou ne pas le conduire plus de 1,6 km (1 mille) avant de régler la pression de gonflage des pneus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page239 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (239,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qVoyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) (avec clé avancée) Lorsque clignotant l Dans les conditions suivantes, le voyant KEY (rouge) clignote pour informer le conducteur que le bouton de démarrage ne tournera pas en position ACC même s'il est enfoncé à partir de la position OFF/LOCK. La pile de la clé avancée est complètement déchargée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page240 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (240,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Témoin KEY (vert) Lorsque allumé Lorsque le bouton de démarrage est enfoncé à partir de la position OFF/ LOCK, le système confirme que la clé avancée adéquate se trouve à l'intérieur du véhicule, le témoin KEY (vert) s'allume, et le bouton de démarrage peut être tourné en position ACC (page 3-11).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page241 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (241,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qTémoin de position de plage de boîte de vitesse qTémoin TCS/DSC Ce témoin indique la position de plage de boîte de vitesse sélectionnée lorsque le contacteur est mis sur ON. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page242 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (242,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qTémoin TCS OFF Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur la position ON. Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur TCS OFF est pressé et que le système de commande de traction est mis hors fonction. Se référer à Interrupteur TCS OFF à la page 5-28.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page243 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (243,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre) qTémoin de feux allumés Ce témoin s'allume ambre lorsque l'interrupteur ON est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé. Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière (vert) Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page244 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (244,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores Avertisseurs sonores qSignal sonore d'avertissement de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/coussin d'air Si un mauvais fonctionnement est détecté dans les systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant/ coussin d'air et leurs voyants, un signal sonore d'avertissement retentira pendant environ 5 secondes toutes les mi
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page245 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (245,1) Conduite de votre Mazda Voyants/témoins et avertisseurs sonores qVoyant du système à télécommande í Les témoins de la clé avancée, comme “l'avertisseur que la clé avancée a été retirée du véhicule”, utilisent un bip sonore et des témoins/avertisseurs sur le tableau de bord. Consulter Voyants et avertisseurs sonores à la page 3-20. í Certains modèles. Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page246 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (246,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage qPhares ATTENTION (Avec position AUTO) Ø Ne pas obscurcir le capteur optique en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise. Le capteur optique risquerait de ne pas fonctionner correctement. Capteur optique Ø Le capteur optique fonctionne aussi comme capteur de pluie pour la commande automatique des essuie-glace.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page247 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (247,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Le délai pour allumer les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord peut être réglé en ajustant la sensibilité du capteur optique. Consulter un concessionnaire agréé Mazda concernant l'ajustement du capteur. l La sensibilité des voyants AUTO peut être modifiée par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page248 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (248,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Contacteur sur OFF Position de l'interrupteur Phares Feux arrière Feux de stationnement Feux de plaque d'immatriculation Feux de position latéraux Eclairage du tableau de bord Eteints Eteints Allumés Eteints Allumés Allumés Type B (avec position AUTO) Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page249 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (249,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Type C (Feux de position diurnes avec position AUTO) REMARQUE Les feux de position diurnes s'éteignent lorsque le frein de stationnement est appliqué. Les feux de position diurnes s'allument automatiquement lorsque le contacteur est mis sur la position ON.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page250 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (250,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Ampoules de phares à décharge en xénon í Les ampoules des feux de croisement des phares sont des ampoules à décharge en xénon qui produisent un faisceau blanc sur une large zone. PRUDENCE Ne pas remplacer les ampoules à décharge en xénon soi-même: Le fait de remplacer des ampoules à décharge en xénon soi-même est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page251 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (251,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes qRéglage de hauteur des phares í Le nombre de passagers et la charge dans le compartiment à bagages change l'angle des phares. L'interrupteur de réglage de hauteur des phares est utilisé pour ajuster l'angle des phares manuellement. REMARQUE Les feux de position diurnes s'éteignent lorsque le frein de stationnement est appliqué.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page252 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (252,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Clignotants et changement de file Clignotants Déplacer le levier vers le haut (pour un virage vers la droite) ou vers le bas (pour un virage vers la gauche) à partir de la position d'arrêt. Le clignotant s'annule automatiquement après la sortie du virage. Si le témoin continue de clignoter après un virage, remettre manuellement le levier en position d'arrêt.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page253 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (253,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de pare-brise Le contacteur doit être mis sur la position ON. PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page254 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (254,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Position de Fonctionnement des essuie-glaces l'interrupteur Cycle d'essuie-glace unique (buée) Intermittent Essuie-glace intermittent à vitesse variable Mettre le levier sur la position intermittente et tourner la bague pour sélectionner la durée de l'intervalle.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page255 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (255,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la position AUTO et que le contacteur est mis sur la position ON, les essuie-glaces peuvent se mettre en marche automatiquement dans les cas suivants: Ø Si le pare-brise au-dessus du capteur de pluie est touché ou essuyé avec un chiffon.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page256 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (256,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes l l l l La commande automatique des essuie-glace peut ne pas fonctionner lorsque la température du capteur de pluie est inférieure à _10 °C (14 °F) ou supérieure à 85 °C (185 °F).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page257 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (257,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière Le contacteur doit être mis sur la position ON. qEssuie-glace de lunette arrière Dégivreur de lunette arrière Le dégivreur de lunette arrière retire le givre, la buée et la glace fine de la lunette arrière. Le contacteur doit être mis sur la position ON.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page258 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (258,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes ATTENTION Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer l'intérieur de la vitre de lunette arrière. Cela risquerait d'endommager les filaments conducteurs collés à l'intérieur de la lunette arrière. REMARQUE Ce dégivreur n'est pas conçu pour faire fondre la neige.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page259 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (259,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Feux de détresse Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page260 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (260,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes PRUDENCE Ne pas utiliser le système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui ne possède pas de dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière: L'utilisation du système HomeLink avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt automatique et de marche arrière tel que prescrit par les normes de sécurité fédérales est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page261 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (261,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes qProgrammation du système HomeLink ATTENTION Lors de la programmation d'un ouvre-porte de garage ou d'une barrière, débrancher l'alimentation électrique de ces dispositifs avant la programmation, car un fonctionnement continu du dispositif peut endommager le moteur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page262 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (262,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes Si le témoin clignote rapidement pendant deux secondes puis s'allume, continuer avec les étapes 6 à 8 de la programmation pour compléter la programmation d'un dispositif équipé d'un code roulant (en général un ouvre-porte de garage). 6. Localiser le bouton d'apprentissage sur le récepteur (unité de moteur) de l'ouvre-garage, dans le garage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page263 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (263,1) Conduite de votre Mazda Interrupteurs et commandes qReprogrammation du système HomeLink Pour programmer un dispositif sur une touche HomeLink déjà programmée, suivez les étapes suivantes: 1. Maintenir la touche HomeLink désirée. NE PAS relâcher la touche. 2. Le témoin commence a clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche HomeLink, passer à l'étape 2 de la programmation.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page264 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM 5-86 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page265 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM 6 Black plate (265,1) Confort intérieur Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température .............................................. 6-2 Conseils d'utilisation ........................... 6-2 Fonctionnement des bouches d'aération .............................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page266 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (266,1) Confort intérieur Système de commande de température Conseils d'utilisation qUtilisation du système de commande de température Utiliser le système de commande de température lorsque le moteur tourne. REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser la commande des ventilateurs en marche pendant une longue période avec le contacteur est placé sur ON si le moteur ne tourne pas.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page267 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (267,1) Confort intérieur Système de commande de température Fonctionnement des bouches d'aération Pousse r qRéglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Le flot de l'air peut être dirigé en tournant la bouche d'aération. Ouverture/fermeture des bouches d'aération Ces bouches d'aération peuvent être ouvertes en tournant la commande rotative vers le haut ou fermées en la tournant vers le bas.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page268 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (268,1) Confort intérieur Système de commande de température qSélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du plancher 6-4 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page269 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (269,1) Confort intérieur Système de commande de température Types de systèmes de commande de température Le type manuel et le type entièrement automatique sont expliqués séparément. Vérifier le type de système de commande de température du véhicule et lire les pages appropriées. Type manuel .............................................................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page270 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (270,1) Confort intérieur Système de commande de température Type manuel Cadran de commande de température Cadran de commande de ventilateur Sélecteur d'admission d'air Sélecteur de mode Interrupteur A/C Interrupteur de dégivreur de lunette arrière qTouches de commande Cadran de commande de température Froid Chaud Ce cadran commande la température.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page271 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (271,1) Confort intérieur Système de commande de température Ce cadran permet de régler la vitesse du ventilateur. 0―Ventilateur hors tension 1―Petite vitesse 2―Vitesse moyenne basse 3―Vitesse moyenne rapide 4―Grande vitesse Sélecteur de mode Appuyer sur l'interrupteur A/C pour mettre le climatiseur sous tension.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page272 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (272,1) Confort intérieur Système de commande de température Ce mode peut être utilisé lorsque l'on roule sur des routes poussiéreuses ou dans d'autres conditions semblables. Elle permet aussi un rafraîchissement plus rapide de l'habitacle.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page273 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (273,1) Confort intérieur Système de commande de température ATTENTION Lorsque l'on utilise le climatiseur en montant de longues pentes ou dans un trafic dense, consulter fréquemment l'indication de la jauge de température du moteur (page 5-46). Le climatiseur risque de causer une surchauffe du moteur. Si la jauge indique une surchauffe, mettre le climatiseur hors tension (page 7-14).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page274 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (274,1) Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE l l l Si l'on désire obtenir un dégivrage maximal, mettre le cadran de commande de température sur la position maximale d'air chaud, et mettre le cadran de commande de ventilateur sur la position 4. Si l'on désire obtenir de l'air chaud au niveau du plancher, mettre le sélecteur de mode sur la position .
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page275 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (275,1) Confort intérieur Système de commande de température Type entièrement automatique Les informations sur la commande de température sont affichées sur l'affichage d'information.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page276 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (276,1) Confort intérieur Système de commande de température REMARQUE Cadran de commande de ventilateur Témoin de la touche AUTO l Lorsqu'allumé, il indique le fonctionnement automatique, et le système fonctionnera automatiquement. l Si l'on actionne l'un(e) quelconque des cadrans ou des interrupteurs lorsque le mode de commande AUTO est activé, le témoin de la touche AUTO s'éteint.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page277 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (277,1) Confort intérieur Système de commande de température Interrupteur A/C Position de recyclage d'air (témoin allumé) Utiliser cette position lors de la conduite dans un tunnel, lorsque le trafic est dense (niveau de gaz d'échappement élevé) ou pour obtenir un refroidissement rapide.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page278 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (278,1) Confort intérieur Système de commande de température qFonctionnement du climatiseur automatique qDégivrage et désembuage du pare-brise 1. Appuyer sur la touche AUTO. Les sélections du mode de débit d'air, du sélecteur d'admission d'air et de la quantité de débit d'air seront commandées automatiquement. 2. Utiliser le cadran de commande de température pour sélectionner la température désirée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page279 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (279,1) Confort intérieur Système de commande de température qCapteur de température et d'ensoleillement La fonction de climatiseur de type entièrement automatique mesure les températures intérieure et extérieure, et l'ensoleillement. Elle règle ensuite la température de l'habitacle. ATTENTION N'obstruer aucun des capteurs, sinon le climatiseur automatique ne fonctionnera pas correctement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page280 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (280,1) Confort intérieur Système audio Antenne qType détachable Pour retirer l'antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour installer l'antenne, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. S'assurer que l'antenne est bien installée. Antenne de radio AM/FM í L'antenne de radio AM/FM reçoit les signaux AM et FM.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page281 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (281,1) Confort intérieur Système audio Conseils d'utilisation du système audio PRUDENCE Ne pas régler les interrupteurs de commande de l'appareil audio pendant la conduite du véhicule: Le fait de régler l'appareil audio pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à la conduite du véhicule et risque de causer un accident grave.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page282 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (282,1) Confort intérieur Système audio Les signaux provenant d'un émetteur FM peuvent être comparés à des faisceaux lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais peuvent par contre être réfléchis. Contrairement aux signaux AM, les signaux FM ne peuvent aller plus loin que l'horizon. Par conséquent la portée des stations FM n'atteint pas celle des stations AM.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page283 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (283,1) Confort intérieur Système audio Parasites dus à des signaux puissants Des parasites peuvent apparaître dans le voisinage d'un émetteur. Les signaux sont très puissants et provoquent des parasites et des coupures du son au niveau de l'autoradio.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page284 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (284,1) Confort intérieur Système audio l Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque compact, dans la fente. l Si la portion mémoire du disque compact est transparente ou translucide, ne pas l'utiliser. Transparent l l Le disque compact tourne à très haute vitesse dans l'unité. On ne doit jamais utiliser de disques compacts défectueux (craqués ou tordus).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page285 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (285,1) Confort intérieur Système audio l Lors de la conduite sur des routes cahoteuses ou des bosses, il y aura des coupures du son. l Le lecteur de disques compacts/ changeur de disques compacts dans le tableau de bord est conçu pour lire les disques compacts portant le logo d'identification indiqué ci-dessous. Aucun autre disque ne peut être lu.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page286 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (286,1) Confort intérieur Système audio l l l l l l l l Insérer les disques un par un. Si l'on insère deux disques simultanément, le système risquera de ne pas fonctionner correctement. Le lecteur de disques compacts/ changeur de disques compacts dans le tableau de bord éjectera le disque compact s'il est inséré à l'envers. Aussi, si le disque compact est sale ou abîmé, il peut être éjecté.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page287 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (287,1) Confort intérieur Système audio l Ce système audio peut lire les fichiers MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/ CD-RW/CD-ROM. Les disques qui ont été enregistrés sous les formats suivants ne peuvent être lus: ISO 9660 niveau 1 ISO 9660 niveau 2 Joliet format étendu Romeo format étendu Cet unité traite les fichiers MP3 conformément au format MP3 contenant des trames d'en-tête et des trames de données.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page288 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (288,1) Confort intérieur Système audio l l l l l l l L'ordre du dossier est automatiquement assigné et cet ordre ne peut pas être établi selon des options. Tout dossier sans fichier MP3 sera ignoré. (Il sera sauté et le numéro du dossier ne s'affichera pas.) Les fichiers MP3 non conformes au format MP3 contenant et des trames d'en-tête et des trames de données seront sautés et non lus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page289 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (289,1) Confort intérieur Système audio ISO 9660 Une norme internationale pour le formatage logique des fichiers et dossiers CD-ROM. Elle est divisée en trois niveaux basés sur les différences de procédure relatives à la dénomination de fichier, à la configuration de données et à d'autres caractéristiques.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page290 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (290,1) Confort intérieur Système audio Spécification des fichiers WMA lisibles Les CD-R et CD-RW avec des fichiers WMA peuvent être lus dans cette unité. Les disques conformes aux formats cidessous peuvent être lus. Fichiers WMA lisibles: Dénomination Contenu Windows Media Spécification Audio Version 7.0, 8.0, 9.0 32kHz. . . . . . . 32, 40, 48 kbps Fréquence 44,1kHz. . . . .
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page291 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (291,1) Confort intérieur Système audio Appareil audio L'information du système audio est affichée sur l'affichage d'information. Lecteur de disques compacts Changeur de disques compacts dans le tableau de bord Commande d'alimentation/volume/tonalité ............................................................ page 6-28 Fonctionnement de la radio ..............................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page292 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (292,1) Confort intérieur Système audio qCommande d'alimentation/volume/tonalité Bouton d'alimentation/volume Alimentation en/hors circuit Mettre le contacteur en position ACC ou ON. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. Appuyer de nouveau sur le bouton d'alimentation/volume pour éteindre l'appareil audio.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page293 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (293,1) Confort intérieur Système audio Réglage du mode audio 1. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner une fonction. La fonction sélectionnée est affichée. Modèle avec le système audio Bose *1 *1 Modèle avec le système audio standard *1 *1 *2 *1 *2 *1 Suivant le mode sélectionné, l'indication change. *2 Selon le modèle utilisé, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page294 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (294,1) Confort intérieur Système audio 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page295 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (295,1) Confort intérieur Système audio Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner le mode ALC OFF ou ALC LEVEL1 à 7. Le mode sélectionné est affiché. Centerpoint® * (Modèle avec le système audio Bose®) Centerpoint® offre l'expérience d'un son ambiophonique 5.1 canaux dans le véhicule, même en utilisant des disques compacts stéréo conventionnels à 2 canaux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page296 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (296,1) Confort intérieur Système audio Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner le mode CENTERPT MIN―MAX. Le mode sélectionné est affiché. Réglage du bip sonore (BEEP) Le bip sonore audible lors de l'utilisation du système audio peut être activé ou annulé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page297 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (297,1) NOTES 6-33 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page298 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (298,1) Confort intérieur Système audio qFonctionnement de la radio Touches de syntonisation par recherche Touches de sélection de gamme Touches de canaux préréglés Bouton de syntonisation manuelle Touche de balayage Touche de mémoire automatique Pour allumer la radio Syntonisation Appuyer sur une touche de sélection de gamme ( , ) pour allumer la radio.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page299 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (299,1) Confort intérieur Système audio Syntonisation par recherche Si l'on appuie sur la touche de syntonisation par recherche ( , ) l'appareil fera automatiquement la recherche de la fréquence disponible plus élevée ou plus basse. REMARQUE Si l'on garde la touche enfoncée, les fréquences défileront sans s'arrêter.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page300 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (300,1) Confort intérieur Système audio qFonctionnement de la radio satellite í Touche de satellite Touches de syntonisation par recherche Touches de canaux préréglés Touches de catégorie Touche d'affichage Touche de texte/numéro de série électronique Touche de balayage Touche de mémoire automatique Bouton de syntonisation manuelle/touche de relecture instantanée Affichage d'informations Toutes les opérations de la rad
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page301 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (301,1) Confort intérieur Système audio REMARQUE Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu'il respecte les limites pour un appareil numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page302 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (302,1) Confort intérieur Système audio Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUS Radio! Pour plus de détails, rendez-vous sur www.sirius.com. Vous pouvez vous abonner et recevoir la radio satellite aux Etats-Unis. (Sauf Alaska et Hawaii) et au Canada. Procédure d'activation de la radio par satellite Vous devez contacter SIRIUS pour activer le service. L'activation est gratuite et ne nécessite que quelques minutes.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page303 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (303,1) Confort intérieur Système audio “UPDATING xx%” s'affiche lorsque la carte des canaux SIRIUS est changée. Si l'unité est initialisée ou que les données du contrat de l'utilisateur sont changées, “UPDATING” s'affiche. La mise à jour peut prendre jusqu'à trois minutes pour être accomplie, selon la zone géographique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page304 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (304,1) Confort intérieur Système audio 2. Continuer à appuyer sur la touche de canal préréglé pendant 1,5 seconde ou plus. L'opération de programmation est terminée une fois que le numéro de canal clignote. Ensuite, [SR (numéro de banque)] s'affiche et un bip sonore retentit simultanément. 3. Les indications [SR (numéro de banque) CH (numéro de préréglage) (numéro de canal)] s'affichent.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page305 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (305,1) Confort intérieur Système audio Sélection du canal dans une catégorie Si vous êtes dans la catégorie sélectionnée et le numéro de canal est affiché, il se déplacera vers le haut/bas dans la catégorie actuelle lorsqu'on tourne le bouton de syntonisation manuelle.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page306 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (306,1) Confort intérieur Système audio l l l l l l Le nom de canal est affiché sous forme de nom court (huit caractères fixes) et de nom long. Le nom long est affiché en premier, puis après trois secondes le nom court apparaît. S'il n'y a pas de nom court, le nom long apparaît. Pour afficher les autres caractères du nom du canal, appuyer sur la touche de texte ( ). Les huit caractères suivants défilent sur l'affichage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page307 Wednesday, October 5 2011 2:41 PM Black plate (307,1) Confort intérieur Système audio (Affichage du titre de chanson) l Lorsqu'on appuie sur la touche d'affichage ( ) en mode d'affichage du nom d'artiste, le mode passe au mode d'affichage du titre de chanson. l Pour afficher les autres caractères du nom de la chanson, appuyer sur la touche de texte ( ). Les huit caractères suivants défilent sur l'affichage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page308 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (308,1) Confort intérieur Système audio Relecture instantanée (PAUSE) Si la touche de relecture instantanée ( ) est activée alors que le mode de relecture instantanée est désactivé, le mode de relecture instantanée est activé mais placé en pause (PAUSE). Appuyer de nouveau sur la touche de relecture instantanée ( ) pour reprendre la lecture à partir du point où elle s'est arrêtée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page309 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (309,1) Confort intérieur Système audio REMARQUE Code maître: Le code maître est utilisé pour initialiser ou réinitialiser le code d'identifiant si le code n'est pas réglé à [0000] et/ou si le code d'identifiant personnalisé est inconnu. L'opération d'initialisation remet le code d'identifiant à [0000].
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page310 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (310,1) Confort intérieur Système audio (Vérification avec le code d'identifiant enregistré) 5. Déterminer le code d'entrée en appuyant sur la touche de mémoire automatique ( ). 6. S'il ne correspond pas au code enregistré auparavant, le message “SR1 Err” apparaît puis l'indication “SR1 - - - -” réapparaît à l'affichage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page311 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (311,1) Confort intérieur Système audio (Entrée du code d'identifiant enregistré) 5. Entrer le code d'identifiant enregistré en utilisant les touches de canaux préréglés 1-4. Exemple: Si le code d'identifiant enregistré est “2323”, entrer “2323”. L'indication “SR1 2323” s'affiche alors. (Détermination de l'entrée du code d'identifiant enregistré) 6.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page312 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Confort intérieur Système audio (Détermination de l'entrée du code d'identifiant enregistré) 6. Déterminer le code d'entrée en appuyant sur la touche de mémoire automatique ( ). 7. S'il ne correspond pas au code enregistré, le message “SR1 Err” apparaît puis l'indication “SR1 - - - -” réapparaît à l'affichage. 8.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page313 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (313,1) NOTES 6-49 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page314 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (314,1) Confort intérieur Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de plage suivante/d'avance Fente du disque compact Touche d'éjection du disque compact Touche de dossier vers le haut rapide Touche de lecture Touche de Touche de chargement du disque compact répétition Touche de dossier Touche de texte Touche de balayage vers le bas Touche de lecture/pause/Bouton des fichiers Touche de Touche de pl
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page315 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (315,1) Confort intérieur Système audio Pause Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche de lecture/pause ( ). Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture. Avance rapide/Inversion Appuyer sur la touche d'avance rapide ( ) et la maintenir enfoncée pour faire une lecture de la plage à vitesse rapide.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page316 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (316,1) Confort intérieur Système audio (Répétition de dossier) 1. Appuyer sur la touche de répétition ( ) pendant la lecture, puis appuyer de nouveau avant 3 secondes pour lire les plages du dossier actuel à répétition. “FOLDER RPT” est affiché. 2. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la lecture à répétition. Lecture aléatoire Les plages sont sélectionnées de façon aléatoire et lues.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page317 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (317,1) Confort intérieur Système audio Disques compacts MP3/WMA Numéro de dossier/Numéro du fichier Affichage du numéro du fichier/temps écoulé Nom du fichier Nom du dossier Faire défiler l'affichage Il est uniquement possible d'afficher 8 caractères (nom de fichier) ou 12 caractères (noms de fichier exclus) à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, appuyer sur la touche de texte ( ).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page318 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (318,1) Confort intérieur Système audio qFonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord Touche de plage suivante/d'avance rapide Fente du disque Touche de lecture du disque compact compact Touche de dossier vers le haut Touche d'éjection du disque compact Touche de disque suivant Touche de chargement Touches de canaux préréglés Touche de lecture aléatoire Touche de répétition Touche de balayage Touch
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page319 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (319,1) Confort intérieur Système audio Insertion d'un disque compact à un numéro de plateau désiré 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de chargement ( ) pendant 2 secondes environ, jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. 2. Appuyer sur la touche de canal préréglé pour le numéro de plateau désiré pendant que “WAIT” est affiché. 3. Lorsque “IN” est affiché, insérer le disque compact.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page320 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (320,1) Confort intérieur Système audio 3. Sortir le disque compact, le disque compact suivant sera ensuite éjecté. REMARQUE l l l Les disques compacts seront éjectés en commençant par celui du numéro le plus bas. Tous les disques compacts seront éjectés les uns après les autres. Les disques compacts peuvent être éjectés même si le contact est coupé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page321 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (321,1) Confort intérieur Système audio Appuyer sur la touche de balayage ( ) de nouveau pour annuler le balayage. REMARQUE Si l'appareil est laissé en mode de balayage, la lecture normale reprendra à la plage où le balayage a commencé. Lecture à répétition Pendant la lecture des disques compacts 1. Appuyer sur la touche de répétition ( ) pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à répétition. “RPT” est affiché.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page322 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (322,1) Confort intérieur Système audio Disques compacts de musique REMARQUE l Numéro de plateau à disques Affichage du numéro du disque/numéro de piste/temps écoulé Affichage du nom de piste Affichage du nom de l'album Affichage du nom de l'artiste Disques compacts MP3/WMA Numéro du disque/Numéro de dossier/Numéro du fichier Numéro de plateau à disques Affichage du numéro du disque/Numéro du fichier/temps écoulé l Les i
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page323 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (323,1) Confort intérieur Système audio qFonctionnement de la prise auxiliaire Vous pouvez connecter des appareils audio portables, comme un lecteur MP3, ou des produits similaires à la prise auxiliaire pour écouter de la musique sur les haut-parleurs du véhicule. Se référer à Entrée auxiliaire (page 6-65). 6-59 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page324 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (324,1) Confort intérieur Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est affichée, se référer au tableau suivant pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page325 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (325,1) Confort intérieur Système audio Fonctionnement de la commande audio au volant Lorsque l'unité audio est en marche, il est possible de faire marcher l'unité audio à partir du volant. REMARQUE Comme l'unité audio sera éteinte lors des conditions suivantes, les interrupteurs seront inopérants. l Lorsque le contacteur est sur la position d'arrêt.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page326 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (326,1) Confort intérieur Système audio Sans téléphone mains-libres Bluetooth® et système de navigation de 7 pouces qSélection de la source Appuyer sur l'interrupteur de mode ( ) pour changer la source audio (radio FM1 → radio FM2 → radio AM → lecteur de disques compacts ou changeur de disques compacts → SIRIUS1 → SIRIUS2 → SIRIUS3 → AUX → audio BT → cycle).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page327 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (327,1) Confort intérieur Système audio REMARQUE Les modes de lecteur de disques compacts, changeur de disques compacts, radio numérique par satellite de SIRIUS et audio BT ne peuvent pas être sélectionnés dans les cas suivants: l Le système audio ne dispose pas d'une unité radio numérique par satellite de SIRIUS ou d'un appareil audio BT. l Le compact disque n'a pas été inséré.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page328 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (328,1) Confort intérieur Système audio REMARQUE En cours de réception radio Il est possible d'appeler les stations de radio préalablement enregistrées dans la synthonisation de mémoire automatique en appuyant sur l'interrupteur de recherche vers le haut ou le bas tandis que toutes les stations de radio enregistrées dans la synthonisation de mémoire automatique sont en cours de réception.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page329 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (329,1) Confort intérieur Système audio ATTENTION Mode AUX (entrée auxiliaire) Ø Fermer le couvercle lorsque la prise auxiliaire n'est pas utilisée pour éviter que des objets étrangers et des liquides ne pénètrent dans celle-ci. Ø Selon le périphérique audio portable utilisé, il est possible que des bruits soient produits lorsqu'on utilise ce périphérique connecté à la prise des accessoires du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page330 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (330,1) Confort intérieur Système audio 2. Faire passer le cordon à bouchon de connexion dans l'orifice de la console et insérer le bouchon dans la prise auxiliaire. Bouchon Pour écouter un appareil audio portable 1. Mettre le contacteur en position ACC ou ON. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page331 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (331,1) Confort intérieur Système audio Certification de sécurité Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page332 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (332,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Système audio Bluetooth® í qQu'est-ce que le système audio Bluetooth®? Description du système audio Bluetooth® La programmation de périphériques audio portables équipés de la fonction de communication Bluetooth® sur l'unité Bluetooth® du véhicule permet d'écouter de la musique ou des sons enregistrés sur les périphériques audio à partir des enceintes du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page333 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (333,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Spécification Bluetooth® applicable Ver. 2,0 ou supérieure Profil audio l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 l AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3 REMARQUE l l l Le profil A2DP transmet uniquement les sons à l'unité Bluetooth®.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page334 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (334,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® qPréparation du système audio Bluetooth® Modèle avec le système audio Bose Configuration du périphérique audio Bluetooth® * Il est possible de programmer le système audio Bluetooth® et de modifier, supprimer et afficher les informations relatives au périphérique programmé. * 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page335 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (335,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Affichage Mode Fonction REMARQUE l PAIR DEVICE LINK CHANGE PAIR DELETE DEVICE INFO ProgrammaMode du tion du programme de périphérique jumelage audio Bluetooth® Modification de la liaison Mode de vers le modification périphérique de la liaison audio Bluetooth® Suppression de la liaison Mode de vers le suppression de périphérique jumelage audio Bluetooth® Mode Affichage
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page336 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (336,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Programmation d'un périphérique audio Bluetooth® disposant d'un code PIN à quatre chiffres 1. Sélectionner le mode du programme de jumelage “PAIR DEVICE”, sous le mode “BT SETUP”, à l'aide du bouton de commande audio. (Pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”.) 2. Appuyer sur le bouton de commande audio pour sélectionner le mode.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page337 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (337,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Programmation d'un périphérique audio Bluetooth® ne disposant pas d'un code PIN à quatre chiffres 1. Sélectionner le mode du programme de jumelage “PAIR DEVICE”, sous le mode “BT SETUP”, à l'aide du bouton de commande audio. (pour plus de détails, se référer à “Configuration du périphérique audio Bluetooth®”). 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page338 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (338,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Modification de la liaison vers un périphérique audio Bluetooth® Si plusieurs périphériques ont été programmés, l'unité Bluetooth® établit la liaison vers le périphérique programmé en dernier. Si la liaison vers un autre périphérique programmé est souhaitée, la liaison doit être modifiée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page339 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (339,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® REMARQUE l l l l Certains périphériques audio Bluetooth® nécessitent un certain délai avant que le symbole “ ” apparaisse. Si un téléphone mobile de type mains-libres est le dernier périphérique programmé, l'unité Bluetooth® établit la liaison vers le périphérique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page340 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (340,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® REMARQUE L'écran change de la manière suivante selon que le bouton de commande audio est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. - Dans le sens des aiguilles d'une montre: “SURE ? YES” s'affiche - Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre: “SURE ? NO” s'affiche 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page341 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (341,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® 2. Mettre le périphérique audio Bluetooth® sous tension. Veiller à ce que le symbole “ ” s'affiche sur l'affichage d'information. Le symbole ne s'affiche pas si le périphérique audio Bluetooth® n'est pas programmé ou si l'unité Bluetooth® du véhicule ne fonctionne pas correctement. Lecture REMARQUE 3. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page342 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (342,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Appuyer sur la touche de balayage ( ) pendant la lecture pour commencer le balayage. Appuyer sur la touche de balayage ( ) de nouveau pour annuler le balayage. Lecture à répétition (uniquement AVRCP Ver. 1.3) (Répétition de plage) 1. Appuyer sur la touche de répétition ( ) pendant la lecture pour que le fichier actuel soit lu à répétition. “TRACK RPT” est affiché. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page343 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (343,1) Confort intérieur Système audio Bluetooth® Faire défiler l'affichage 12 caractères seulement peuvent être affichés à la fois. Pour afficher les autres caractères d'un titre long, appuyer brièvement sur la touche de texte ( ). Les 12 caractères suivants défilent sur l'affichage. Appuyer brièvement à nouveau sur la touche de texte ( ) après que les 12 derniers caractères ont été affichés pour revenir au début du titre.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page344 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (344,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Téléphone mains-libres Bluetooth® í qQu'est-ce qu'un téléphone mainslibres Bluetooth®? Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth® En connectant un périphérique Bluetooth® (téléphone mobile) à l'unité mains-libres dont le véhicule est équipé, il est possible d'effectuer ou de recevoir des appels en utilisant les touches appel, décrocher et raccrocher situées su
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page345 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (345,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Spécification Bluetooth® applicable Ver. 2,0 ou supérieure Profil de réponse l HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5 l DUN (Dial-up Networking Profile) Ver. 1.1 l PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0 l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 l OPP (Object Push Profile) Ver. 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page346 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (346,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Affichage d'informations L'affichage des informations fait apparaître les numéros de téléphone, les messages du système mains-libres Bluetooth® et l'état de fonctionnement, lorsque ceux-ci sont disponibles. Téléphone Bluetooth connecté Microphone Le microphone est utilisé pour entrer des commandes vocales ou pour converser.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page347 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (347,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® l l Selon la voix, il est possible que les commandes vocales ne soient pas reconnues. Si les commandes vocales ne sont pas reconnues correctement, répéter les commandes plus fort, de manière naturelle, comme lorsqu'on s'adresse à une autre personne.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page348 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (348,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE Pour les véhicules équipés d'un système de navigation de 7 pouces, le système est actionné en énonçant la commande de reconnaissance vocale du système de navigation de 7 pouces après avoir exercé une pression brève sur la touche appel.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page349 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (349,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Exercer une pression longue sur la touche appel. Utilisation de base du téléphone mains-libres Bluetooth® qPréparatifs du téléphone mainslibres Bluetooth® Réglage de la langue Les langues utilisables sont l'anglais, l'espagnol et le français canadien.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page350 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (350,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE Pour les véhicules équipés du système de navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer une pression brève sur la touche appel, et énoncer: [Bip] “Téléphone”. 2. Dire: [Bip] “Configurer” 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page351 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (351,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 5. (Sans système de navigation de 7 pouces) Invite: “Veuillez patienter, passage au répertoire français en cours. Français sélectionné..” (prononcé dans la langue sélectionnée). (Avec système de navigation de 7 pouces) Invite: “Veuillez patienter, passage au répertoire français en cours. Français sélectionné.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page352 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (352,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE l l l Un périphérique ne peut être programmé que quand le véhicule est arrêté en stationnement. Si le véhicule commence à se déplacer, la procédure de jumelage prendra fin. Il est dangereux d'effectuer la programmation pendant qu'on conduit effectuer le jumelage du périphérique avant de commencer à conduire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page353 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (353,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE Appeler une “balise de périphérique” programmée dans les 10 secondes. Si plus de deux périphériques doivent être programmés, ils ne peuvent être programmés avec une “balise de périphérique” identique ou similaire. 14. Invite: “XXXXXX - - - (Ex. “Périphérique de Stan”) (balise de périphérique). Est-ce exact?” 7. Dire: [Bip] “Jumeler” 8.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page354 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (354,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 16. Entrer le code d'appariement à 4 chiffres réglé à l'étape 9 dans le périphérique. REMARQUE l 17. Invite: “Veuillez dire le nom du dispositif après le bip.” l 18. Dire: [Bip] “XXXX - - -” (appeler une “balise de périphérique”, un nom de programme quelconque.) Exemple: “Périphérique de Stan”.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page355 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (355,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 5. Invite: “XXXXXXXXXXX. (Numéro de téléphone) Après le bip, continuer d’ajouter des numéros, ou dire Revenir pour entrer de nouveau les derniers chiffres entrés, ou appuyer sur le bouton Décrocher pour composer.” 7. Lorsque “Oui” est énoncé, la procédure retourne à l'étape 8. Lorsque “Non” est énoncé, la procédure retourne à l'étape 3. 6.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page356 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (356,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qRéglage du volume Pour régler le volume, utiliser le bouton d'alimentation/volume de l'unité audio ou du système de navigation de 7 pouces. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page357 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (357,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 10. Dire: [Bip] “Mobile” (Dire “Maison”, “Travail”, “Mobile” ou “Autre”, pour le lieu à enregistrer.) 11. Invite: “Mobile (lieu à enregistrer). Est-ce exact?” 12. Dire: [Bip] “Oui” 13. Invite: “Veuillez donner le numéro.” 14. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX” (Dire le numéro de téléphone à enregistrer.) 15. Invite: “XXXXXXXXXXX (enregistrement du numéro de téléphone).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page358 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (358,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 13. Invite: “Veuillez donner le numéro.” 14. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”)” (Dire le numéro de téléphone à enregistrer.) 15. Invite: “XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) (enregistrement du numéro de téléphone). Est-ce exact? ” 16. Dire: [Bip] “Oui” 17. Invite: “Numéro enregistré. Souhaitez-vous ajouter un autre numéro pour cette inscription?” 18.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page359 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (359,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE Pour les véhicules équipés du système de navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer une pression brève sur la touche appel, et énoncer: [Bip] “Téléphone”. 2. Dire: [Bip] “Répertoire” 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.” 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page360 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (360,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qFonction de recomposition 2. Dire: [Bip] “Numéro d'urgence” Il est possible de recomposer le numéro d'une personne précédemment appelée à l'aide du téléphone. 3. - Véhicules américains/canadiens Invite: “Composition en cours “911”, est-ce exact?” - Véhicules mexicains - Invite: “Composition en cours “066”, est-ce exact?” 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page361 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (361,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qTransfert d'un appel Transfert d'un appel du système mainslibres vers un périphérique (téléphone mobile) La communication entre l'unité mainslibres et le périphérique (téléphone mobile) est annulée et la ligne peut être permutée vers un appel standard à l'aide d'un périphérique (téléphone mobile). 1. Exercer une pression brève sur la touche appel. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page362 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (362,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Appel à l'aide d'un numéro de téléphone 4. Dire: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) (numéro de téléphone)” (Sans système de navigation de 7 pouces) 5. Invite: “Composition en cours XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) (numéro de téléphone) est-ce exact?” 1. Exercer une pression brève sur la touche appel. 2. Dire: [Bip] “Composer” 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page363 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (363,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qRéglages du répertoire 10. Dire: [Bip] “Oui” Modification du répertoire 11. Invite: “Le numéro actuel est XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) (numéro actuellement enregistré). Veuillez donner le nouveau numéro.” Il est possible de modifier les données enregistrées dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth®.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page364 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (364,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE Pour les véhicules équipés du système de navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer une pression brève sur la touche appel, et énoncer: [Bip] “Téléphone”. 2. Dire: [Bip] “Répertoire” 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Nouvelle inscription, Modifier, Liste des noms, Supprimer, Effacer tout ou Importer un contact.” 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page365 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (365,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 4. Dire: [Bip] “Supprimer” 5. Invite: “Veuillez dire le nom de l’inscription à supprimer ; ou dites ‘Liste des noms’.” 6. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”)” (Dire la balise vocale enregistrée à supprimer du répertoire.) 7. Invite: “Suppression de XXXXX... (Ex. “Téléphone de John”) (balise vocale enregistrée) Maison (emplacement enregistré).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page366 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (366,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 10. (Sans système de navigation de 7 pouces) Invite: “Répertoire du téléphone du système mains-libres effacé.” (Avec système de navigation de 7 pouces) Invite: “Répertoire Système Mains Libres effacé, revenir au menu principal.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page367 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (367,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qTransmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) via la voix de l'utilisateur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page368 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (368,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 5. (Sans système de navigation de 7 pouces) Invite: “Les options disponibles sont: Jumeler, Modifier, Supprimer, Lister ou Définir le Code de Jumelage.” (Avec système de navigation de 7 pouces) Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Jumeler, Modifier, Supprimer ou Lister.” 6. Dire: [Bip] “Lister” 7. Invite: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (Ex.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page369 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (369,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 8. Dire: [Bip] “Oui” ou “Non” 9. Si “Oui”, la procédure retourne à l'étape 10. Si “Non”, la procédure retourne à l'étape 5. 10. Invite: “XXXXX... (Ex. Périphérique B) a été sélectionné.” Lecteur musical 1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel. 2. Dire: [Bip] “Configurer” 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page370 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (370,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE REMARQUE Pour les véhicules équipés du système de navigation de 7 pouces, on peut aussi exercer une pression brève sur la touche appel, et énoncer: [Bip] “Téléphone”. Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page371 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (371,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 9. Invite: “Suppression de XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique enregistré). Est-ce exact?” REMARQUE 10. Dire: [Bip] “Oui” 11. Invite: “Supprimé” 9. Invite: “Suppression de XXXXX... (Ex. périphérique B…) (balise du périphérique enregistré). Est-ce exact?” (Avec système de navigation de 7 pouces) 10. Dire: [Bip] “Oui” 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page372 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (372,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 9. Invite: “Le nouveau nom, s’il vous plaît?” 8. Dire: [Bip] “X” (Dire l'ordre de priorité du périphérique à modifier.) 10. Dire: [Bip] “XXXXX... (Ex. périphérique C)” (appeler une “balise de périphérique”, un nom de programme quelconque.) 9. Invite: “Le nouveau nom, s’il vous plaît?” 11. Invite: “XXXXX... (Ex.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page373 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (373,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options suivantes : Options de jumelage, Messages de confirmation, Langue, NIP, Sélectionner un téléphone ou Sélectionner un lecteur musical.” 4. Dire: [Bip] “NIP” 5. Invite: “Le NIP est désactivé. Souhaitez-vous l'activer?” 6. Dire: [Bip] “Oui” 7. Invite: “Veuillez dire un NIP de 4 chiffres. N'oubliez pas ce NIP.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page374 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (374,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® 5. Invite: “Le NIP est activé. Souhaitezvous le désactiver?” 6. Dire: [Bip] “Oui” 7. (Sans système de navigation de 7 pouces) Invite: “NIP est désactivé.” (Avec système de navigation de 7 pouces) Invite: “Le NIP est désactivé, revenir au menu principal.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page375 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (375,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® qFonction d'apprentissage de la reconnaissance vocale (apprentissage de l'orateur) La fonction d'apprentissage de la reconnaissance vocale permet d'utiliser une reconnaissance vocale adaptée aux caractéristiques de la voix de l'utilisateur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page376 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (376,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® REMARQUE En cas d'erreur lors de l'apprentissage de la reconnaissance vocale, un nouvel apprentissage peut être effectué en exerçant une pression brève sur la touche appel. Nouvel apprentissage de la reconnaissance vocale Si l'apprentissage de la reconnaissance vocale a déjà été effectué. 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page377 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (377,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® (Par exemple, “1234” doit être énoncé ainsi: “un, deux, trois, quatre”, et non ainsi “douze, trente-quatre”.) l Ne pas lire les parenthèses. “ (” et les tirets “-” sont utilisés pour séparer les nombres d'un numéro de téléphone. Ex. “ (888) 555-1212” doit être prononcé “Huit, huit, huit, cinq, cinq, cinq, un, deux, un, deux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page378 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (378,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Lorsqu'il est impossible d'utiliser le téléphone mains-libres Bluetooth® Il est impossible d'utiliser le téléphone mains-libres Bluetooth® dans les cas suivants: l Le périphérique est hors de la zone de communication. l Périphérique fonctionnant anormalement. l Périphérique non connecté à l'unité mains-libres du véhicule. l La batterie du périphérique est faible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page379 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (379,1) Confort intérieur Téléphone mains-libres Bluetooth® Service clientèle du système mains-libres Bluetooth® Mazda l l l Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) www.MazdaUSA.com/bluetooth Canada Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) www.mazdahandsfree.ca Mexique Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) www.MazdaUSA.com/bluetooth 6-115 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page380 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (380,1) Confort intérieur Equipement intérieur Pare-soleil Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour l'utiliser devant ou le faire tourner pour l'utiliser de côté. Pare-soleil qPare-soleils à rallonge latérale La rallonge du pare-soleil permet d'augmenter la plage d'ombrage du paresoleil. Pour l'utiliser, le tirer vers l'extérieur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page381 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (381,1) Confort intérieur Equipement intérieur Eclairages intérieurs qSystème d'entrée éclairée Lorsque le système d'entrée éclairée opère, l'éclairage au pavillon (interrupteur sur la position DOOR) s'allume pendant: l Environ 30 secondes après que la portière du conducteur soit déverrouillée et que le contacteur d'allumage est dans la position LOCK (clé soit retirée du contact).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page382 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (382,1) Confort intérieur Equipement intérieur Position de l'interrupteur Eclairages au pavillon arrière Eclairage hors circuit l l L'éclairage s'allume lorsqu'une des portières est ouverte L'éclairage s'allume ou s'éteint lorsque le système d'entrée éclairée est en fonction Eclairage en circuit qLampes de lecture Les lampes de lecture peuvent être allumées ou éteintes en appuyant sur les interrupteurs.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page383 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (383,1) Confort intérieur Equipement intérieur Affichage d'informations Affichage audio Affichage de commande température qFonctions de l'affichage d'informations L'affichage d'informations a les fonctions suivantes: l Affichage de la commande de température (système de commande de température de l'air entièrement automatique) l Affichage audio ®í l Affichage du téléphone mains-libres Bluetooth Se référer à Téléphone mains-
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page384 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Confort intérieur Equipement intérieur qAffichage de commande température Le statut du système de commande température est affiché. Pour actionner le système de commande température, se référer à “Système de commande de température” (page 6-2). qAffichage audio Le statut du système audio est affiché. Pour actionner le système audio, se référer à “Système audio” (page 6-16). 6-120 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page385 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (385,1) Confort intérieur Equipement intérieur Affichage multi-informations Sans système de navigation et écran de rétrovision Avec système de navigation ou écran de rétrovision Touches de réglage de la montre Touches de réglage de la montre Interrupteur au volant Interrupteur d'entrée (haut/bas) Interrupteur de gauche Interrupteur Navi Interrupteur de droite Interrupteur BACK Interrupteur INFO 6-121 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page386 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (386,1) Confort intérieur Equipement intérieur Interrupteur Interrupteur d'entrée (haut/bas) Interrupteur de droite/gauche Interrupteur Navi (avec système de navigation) Interrupteur BACK Interrupteur INFO Fonction Utilisé pour sélectionner un menu et modifier les numéros. Sélectionner vers le haut ou vers le bas, et appuyer sur l'interrupteur d'entrée. Utilisé pour sélectionner les chiffres lors du réglage des numéros.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page387 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (387,1) Confort intérieur Equipement intérieur qMontre Avec système de navigation L'heure s'affiche lorsque le contacteur est placé sur ACC ou ON. Changement de fuseau horaire 1. Appuyer sur l'interrupteur INFO jusqu'à ce que l'écran PARAMETRAGES apparaisse. 2. Sélectionner PREFERENCES en appuyant sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page388 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (388,1) Confort intérieur Equipement intérieur qAffichage de la température extérieure Lorsque le contacteur est mis sur ON, la température ambiante est affichée. qOrdinateur de bord L'ordinateur de bord peut afficher les données suivantes: l La moyenne de consommation de carburant. l La vitesse moyenne du véhicule. l La consommation actuelle de carburant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page389 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (389,1) Confort intérieur Equipement intérieur Moyenne de consommation de carburant La vitesse moyenne du véhicule est calculée toutes les 10 secondes.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page390 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (390,1) Confort intérieur Equipement intérieur Distance restante Cette fonction affiche la distance approximative que l'on peut parcourir avec le carburant restant en se basant sur la consommation de carburant. La distance restante sera calculée toutes les secondes. qContrôle d'entretien On peut afficher l'avis d'inspection périodique et de période de permutation des pneus en allumant le Contrôle d'entretien.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page391 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (391,1) Confort intérieur Equipement intérieur 3. Sélectionner l'élément que l'on veut allumer (PERMUTATION ROUES ou REVISION PERIODIQUE) en appuyant sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas). REMARQUE l l Pour l'avis d'entretien périodique, on peut effectuer le réglage soit par nombre de jours, soit par distance.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page392 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (392,1) Confort intérieur Equipement intérieur 7. Sélectionner un chiffre à l'aide de l'interrupteur de droite/gauche, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur du chiffre. S'il est inutile de modifier un chiffre, le laisser tel quel et appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page393 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (393,1) Confort intérieur Equipement intérieur Période d'affichage Dénomination Début de l'affichage du message PERMUTATION ROUES Lorsque la distance restante est inférieure à 500 km (300 milles) REVISION Lorsque la distance restante est PERIODIQUE inférieure à 500 km (300 milles), ou que les jours restants sont inférieurs à 15 (selon le cas se présentant en premier) Fin de l'affichage du message La distance est supérieure à
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page394 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (394,1) Confort intérieur Equipement intérieur REMARQUE l l La distance et les jours restants actuellement apparaissent. Même si la distance ou les jours restants ont dépassé 0, aucun signe moins (―) n'apparaît et la valeur est laissée à 0. 4. Appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas). 6.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page395 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (395,1) Confort intérieur Equipement intérieur 2. Sélectionner ENTRENTIEN en appuyant sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas). 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page396 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Confort intérieur Equipement intérieur 2. Sélectionner PREFERENCES en appuyant sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas). 3. Sélectionner l'élément que l'on veut modifier en appuyant sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas) vers le haut ou vers le bas, puis appuyer sur l'interrupteur d'entrée (haut/bas). 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page397 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (397,1) Confort intérieur Equipement intérieur qEcran de rétrovision í L'écran de rétrovision est un système d'aide visuelle utilisé lorsqu'on recule le véhicule, qui fournit des images à l'arrière du véhicule. PRUDENCE L'écran de rétrovision est uniquement un appareil d'aide visuel à la marche arrière du véhicule. Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page398 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (398,1) Confort intérieur Equipement intérieur Emplacement de la caméra de stationnement de rétrovision Caméra de stationnement de rétrovision Basculer a l’ecran de retrovision Mettre le levier sélecteur sur R lorsque que le contacteur est mis sur ON pour commuter l'écran de rétrovision.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page399 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (399,1) Confort intérieur Equipement intérieur Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Les deux extrémités du pare-choc n'apparaissent pas sur l'écran. (Vue réelle) Les deux extrémités du pare-choc n'apparaissent pas sur l'écran. Objet REMARQUE l l l l l Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page400 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (400,1) Confort intérieur Equipement intérieur Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page401 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (401,1) Confort intérieur Equipement intérieur Quand le véhicule est incliné à cause du poids des passagers et de la charge Lorsque l'arrière du véhicule est abaissé, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin qu'il ne l'est en réalité. Objet Discordance 6-137 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page402 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (402,1) Confort intérieur Equipement intérieur Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page403 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (403,1) Confort intérieur Equipement intérieur Porte-verres PRUDENCE qAvant Le porte-verres avant est situé dans la console centrale. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page404 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (404,1) Confort intérieur Equipement intérieur Porte-bouteilles Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. Porte-bouteille ATTENTION Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour des contenants non fermés. Le liquide risque de se renverser lorsqu'une portière est ouverte ou fermée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page405 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (405,1) Confort intérieur Equipement intérieur qConsole centrale Pour ouvrir, appuyer sur le bouton. Boîte de rangement et plateau Il est possible de retirer la boîte de rangement et le plateau.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page406 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (406,1) Confort intérieur Equipement intérieur Utiliser les anneaux du compartiment à bagages pour fixer les bagages avec une corde ou un filet. La force de résistance à la traction des anneaux est de 196 N (20 kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force excessive aux anneaux car cela les endommagerait. Toujours suspendre les vêtements aux crochets à manteau et aux poignées d'assistance sans utiliser de portemanteaux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page407 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (407,1) Confort intérieur Equipement intérieur Prise des accessoires N'utiliser que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent ne requérant pas plus de 120 W (CC 12 V, 10 A). Type A Le contacteur doit être placé sur ACC ou ON. Type B Les prises des accessoires peuvent être utilisées, quelle que soit la position du contacteur d'allumage.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page408 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Confort intérieur Equipement intérieur REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas utiliser la prise des accessoires pendant de longues périodes lorsque le moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté. 6-144 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page409 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM 7 Black plate (409,1) En cas d'urgence Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence. Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2 Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2 Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .....................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page410 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM En cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route. Appuyer sur l'interrupteur de feux de détresse et tous les clignotants clignoteront.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page411 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (411,1) En cas d'urgence Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Roue de secours Couvercle de roue de secours Levier de cric Cric Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation 7-3 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page412 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (412,1) En cas d'urgence Pneu à plat qCric Pour fixer le cric Pour retirer le cric 1. Tourner le boulon à oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre, et le serrer provisoirement. 1. Retirer le panneau de coffre. 2. Tourner la vis de cric dans le sens des aiguilles d'une montre et déployer le cric pour le fixer sur le véhicule. Panneau de coffre 3. Tourner le boulon à oreilles, et le serrer complètement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page413 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (413,1) En cas d'urgence Pneu à plat ATTENTION Ø L'utilisation d'une roue de secours à usage temporaire peut diminuer la stabilité de conduite en comparaison de celle d'une roue conventionnelle. Conduire prudemment. Ø Pour éviter d'endommager la roue de secours à usage temporaire ou le véhicule, respecter les précautions suivantes: Ø Ne pas dépasser 80 km/h (50 mi/h). Ø Ne pas passer sur des obstacles.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page414 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (414,1) En cas d'urgence Pneu à plat Pour ranger la roue de secours Ranger la roue de secours en procédant dans l'ordre inverse des opérations de dépose. Une fois le rangement effectué, s'assurer que la roue de secours est bien rangée. Changement de roue REMARQUE Si les symptômes suivants sont ressentis pendant la conduite, cela peut indiquer un pneu crevé. l La direction devient lourde.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page415 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (415,1) En cas d'urgence Pneu à plat ATTENTION (Avec système de surveillance de pression des pneus) Les jantes montées sur ce véhicule Mazda sont spécialement conçues pour l'installation de capteurs de pression des pneus. Ne pas utiliser des jantes non d'origine, car il peut ne pas être possible d'y installer les capteurs de pression des pneus. 6. Bloquer la roue diagonalement opposée à la roue à changer.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page416 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (416,1) En cas d'urgence Pneu à plat 3. Tourner la vis du cric dans le sens indiqué sur la figure et ajuster la tête du cric pour soit proche de la position de levage. 5. Continuer à soulever progressivement la tête du cric en faisant tourner la vis avec votre main jusqu'à ce que la tête du cric soit insérée dans la position de levage. Tête du cric Cales 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page417 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (417,1) En cas d'urgence Pneu à plat PRUDENCE N'utiliser que les positions de levage avant et arrière recommandées dans ce manuel: Le fait d'essayer de soulever le véhicule en utilisant des positions de levage autres que celles recommandées dans ce manuel est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et gravement blesser ou même tuer quelqu'un.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page418 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (418,1) En cas d'urgence Pneu à plat PRUDENCE Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page419 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (419,1) En cas d'urgence Pneu à plat Pour installer l'écrou 2. Placer la roue de secours. 1. Placer la clé sur l'écrou, et la maintenir bien perpendiculairement sur celui-ci. Si la clé est maintenue à un angle, cela risque d'endommager la clé et l'écrou. Ne pas utiliser d'outil à air comprimé. 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la main. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page420 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (420,1) En cas d'urgence Pneu à plat 4. Tourner la manivelle de cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et abaisser le véhicule. Utiliser la clé à écrou de roue pour serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Si l'on n'est pas certain du serrage des écrous de roue, les faire vérifier par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page421 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (421,1) En cas d'urgence Pneu à plat REMARQUE Utiliser toujours le boulon à oreilles pour fixer la roue endommagée. Ranger le boulon de fixation de la roue utilisé pour fixer la roue de secours au même endroit où le boulon à oreilles était rangé auparavant. 7. Enlever les cales et ranger les outils, le cric et la roue endommagée. 8. Vérifier la pression de gonflage. Se référer à Pneus à la page 10-7. 9.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page422 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (422,1) En cas d'urgence Surchauffe Surchauffe Si la jauge de température du moteur indique une surchauffe, la puissance du véhicule est réduite ou si un bruit de cognement ou de cliquetis est nettement audible, cela indique que le moteur surchauffe.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page423 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (423,1) En cas d'urgence Surchauffe 6. S'assurer que le ventilateur de refroidissement fonctionne, puis arrêter le moteur lorsque la température a baissé. 7. Lorsqu'il s'est refroidi, vérifier le niveau du réservoir de liquide de refroidissement. S'il est bas, voir s'il y a des fuites de liquide de refroidissement au niveau du radiateur et des durites.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page424 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM En cas d'urgence Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur noyé Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres). Suivre les étapes suivantes: 1. Si le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes au premier essai, commuter le contacteur sur arrêt et attendre dix secondes avant de réessayer. 2. Enfoncer la pédale d'accélérateur à fond et la maintenir dans cette position. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page425 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (425,1) En cas d'urgence Démarrage d'urgence Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à un mécanicien compétent.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page426 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (426,1) En cas d'urgence Démarrage d'urgence Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec tout objet métallique qui risquerait de produire des étincelles: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enflammer et faire exploser la batterie.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page427 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (427,1) En cas d'urgence Démarrage d'urgence Brancher les câbles dans l'ordre numérique et les débrancher dans l'ordre contraire Batterie déchargée Batterie de secours Câbles de dépannage 1. Retirer le cache de la batterie. 4. Raccorder les câbles exactement dans l'ordre indiqué par la figure. l l l l 2. S'assurer que la batterie de secours est de 12 V et que la borne négative est mise à la masse. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page428 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (428,1) En cas d'urgence Démarrage d'urgence REMARQUE S'assurer que les caches sont bien installés. Démarrage en poussant Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. REMARQUE Il n'est pas possible de faire démarrer un véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique en le poussant. 7-20 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page429 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (429,1) En cas d'urgence Remorquage d'urgence Description du remorquage Nous recommandons de faire appel à un concessionnaire agréé Mazda ou à un service de remorquage professionnel lorsque le remorquage s'avère nécessaire. ATTENTION Ne pas remorquer le véhicule vers l'arrière avec les roues motrices au sol. Cela risque d'endommager la boîte de vitesses.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page430 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (430,1) En cas d'urgence Remorquage d'urgence PRUDENCE Toujours remorquer un véhicule à AWD avec les quatre roues soulevées du sol: Le remorquage d'un véhicule de AWD avec les roues avant ou arrière au sol est dangereux car cela risque d'endommager le mécanisme d'entraînement, ou le véhicule peut se déporter par rapport à la dépanneuse et causer un accident.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page431 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (431,1) En cas d'urgence Remorquage d'urgence Arrière REMARQUE Si c'est difficile de retirer l'anneau d'immobilisation, envelopper le levier du cric dans un chiffon doux comme indiqué sur l'illustration et appuyer sur le repère marqué sur le couvercle pour l'enlever. Avant ATTENTION Le capuchon ne peut pas être complètement retiré.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page432 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (432,1) En cas d'urgence Remorquage d'urgence Avant Arrière Clé à écrou de roue Arrière Clé à écrou de roue 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. Avant 7-24 Form No.8CG4-EC-11J ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du parechocs lors du remorquage du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page433 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (433,1) En cas d'urgence Remorquage d'urgence Remorquage récréatif Un exemple de “remorquage récréatif” est de remorquer le véhicule derrière une autocaravane. La boîte de vitesses n'est pas conçue pour le remorquage de ce véhicule sur les quatre roues. Lors du remorquage récréatif se référer à “Description du remorquage” (page 7-21) et à “Crochets d'immobilisation” (page 7-22) et bien suivre les instructions. 7-25 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page434 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM 7-26 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page435 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM 8 Black plate (435,1) Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Introduction .................................................................................. 8-2 Introduction ............................................................................... 8-2 Entretien périodique .....................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page436 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (436,1) Entretien Introduction Introduction Etre extrêmement prudent, lors de l'utilisation de ce manuel pour les inspections ou l'entretien, pour ne pas se blesser ou blesser quelqu'un et pour ne pas endommager le véhicule. Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire l'opération par un garage spécialisé, de préférence chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page437 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (437,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page438 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (438,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 MOTEUR Effectuer une inspection auditive tous les 120.000 km (75.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page439 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (439,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 ×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page440 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (440,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 MOTEUR Effectuer une inspection auditive tous les 120.000 km (75.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page441 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (441,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 CHASSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau du liquide de frein I I I Freins à disques Pneus (Permutation) Pression de gonflage des pneus et
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page442 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (442,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 ×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page443 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (443,1) Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page444 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (444,1) Entretien Entretien périodique qTableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Périodicité MOTEUR Effectuer une inspection auditive tous les 120.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page445 Wednesday, October 5 2011 2:42 PM Black plate (445,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page446 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (446,1) Entretien Entretien périodique qTableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Périodicité MOTEUR Effectuer une inspection auditive tous les 120.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page447 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (447,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 CHASSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau du liquide de frein I I I I I Liquide de frein Freins à disques Pneus (Permutation) Pression de gonflage des pneus et usure des pneus I I I I I R I
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page448 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (448,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 ×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page449 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (449,1) Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 Périodicité MOTEUR Effectuer une inspection auditive tous les 120.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page450 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (450,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 CHASSIS et CARROSSERIE Conduites de frein, durites et raccords Niveau du liquide de frein I I Liquide de frein Freins à disques Pneus (Permutation) Pression de gonflage des pneus et usure des pneus I I I I I I
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page451 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (451,1) Entretien Entretien périodique Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72 ×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 SYSTEME DE CLIMATISEUR Filtre à air d'habitacle R R R Symboles du tableau: I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page452 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (452,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Périodicité de l'entretien réalisable par le propriétaire Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page453 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (453,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les instructions concernant les opérations facilement réalisables.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page454 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (454,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page455 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (455,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Moteur de 2,3 litres Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Réservoir de liquide de direction assistée Jauge de niveau de liquide de boîte de vitesses automatique Réservoir du liquide de frein Bouchon de remplissage d'huile moteur Porte-fusibles Batterie Bouchon du circuit de refroidissement Jauge d'huile moteur Réserv
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page456 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (456,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Huile moteur REMARQUE Les changements d'huile moteur devraient être faits par un concessionnaire agréé Mazda. qHuile moteur recommandée Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20 (Moteur de 2,5 litres). Les étiquettes sur les contenants d'huile moteur comportent une information importante.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page457 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (457,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La désignation de qualité “SM” ou “ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette. –30 –20 –10 –20 0 10 0 20 40 20 60 30 40 50 80 100 120 0W-20 Utiliser l'huile moteur SAE 5W-30 (Moteur de 2,3 litres). Les étiquettes sur les contenants d'huile moteur comportent une information importante.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page458 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (458,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La désignation de qualité “SM” ou “ILSAC” doit être indiquée sur l'étiquette. –30 –20 –10 –20 0 20 0 10 40 20 60 30 40 5. Retirer la jauge, l'essuyer et l'introduire à nouveau à fond. 50 80 100 120 Max. Correct Min. 5W-30 qVérification du niveau d'huile moteur Moteur de 2,3 litres 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page459 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (459,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 9. Fermer le bouchon. Type A Plein Correct Niveau bas REMARQUE Type B Pour refermer le bouchon d'huile du moteur, le positionner en mettant la marque ( ) alignée à la position OPEN ( ), puis le tourner sur la position CLOSE ( ). Moteur de 2,5 litres Plein 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve sur une surface horizontale. Correct 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page460 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (460,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de refroidissement du moteur qVérification du niveau de liquide de refroidissement PRUDENCE Ne pas utiliser une allumette ou autre flamme vive dans le compartiment moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD: Un moteur chaud est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page461 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (461,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Le liquide doit remplir le radiateur et être entre les repères FULL (plein) et LOW (niveau bas) dans le réservoir lorsque le moteur est froid.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page462 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (462,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près du bouchon du système de refroidissement, il est recommandé d'utiliser le liquide de refroidissement FL22 Mazda d'origine (page 8-3). Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être fréquemment rempli de nouveau liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page463 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (463,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qAppoint de liquide de frein PRUDENCE Faire attention de ne pas renverser de liquide de frein sur soi ou sur le moteur: Du liquide de frein renversé est dangereux. S'il entre en contact avec les yeux, cela peut causer de graves blessures. Dans ce cas, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau et consulter un médecin.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page464 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (464,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de direction assistée qVérification du niveau de liquide de direction assistée ATTENTION Pour éviter d'endommager la pompe de direction assistée, ne pas utiliser le véhicule pour de longues périodes si le niveau de liquide de direction assistée est bas. REMARQUE Utiliser le liquide de direction assistée spécifié (page 10-4).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page465 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (465,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Mettre le levier sélecteur sur la position de stationnement (P), démarrer le moteur et le laisser se réchauffer. ATTENTION Ne pas actionner le levier sélecteur pendant que le réchauffement du moteur est en cours. Si le niveau du liquide de boîte de vitesses automatique est très bas, la boîte de vitesses automatique risque d'être endommagée. 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page466 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (466,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Garer le véhicule sur une surface horizontale et tirer fermement le frein de stationnement. 2. Démarrer le moteur et appuyer sur la pédale de frein. 3. Déplacer le levier sélecteur sur toutes les plages, puis le remettre sur la plage P.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page467 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (467,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Liquide de lave-glace qVérification du niveau du liquide de lave-glace Vérifier le niveau sur le réservoir du liquide de lave-glace, ajouter du liquide si nécessaire. PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace de pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page468 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (468,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lubrification de la carrosserie Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à chaque changement d'huile. Par temps froid utiliser un lubrifiant antigel pour les serrures.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page469 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (469,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La contamination du pare-brise ou des balais d'essuie-glace par des matières étrangères peut réduire l'efficacité des balais d'essuie-glace. Les sources fréquentes de contamination sont les insectes, la sève d'arbre et les traitements à la cire chaude utilisée dans certains appareils de lave-auto automatiques. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page470 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (470,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. 5. Retirer les barres métalliques du caoutchouc de chaque balai d'essuieglace et les monter sur un caoutchouc de balai d'essuie-glace neuf. ATTENTION Ø Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page471 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (471,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION 3. Tirer le balai et le faire coulisser pour le sortir du support de balai. Pour éviter d'endommager le bras d'essuie-glace et les autres composants, ne pas déplacer manuellement l'essuie-glace. 1. Retirer le cache et relever le bras d'essuie-glace. 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page472 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Introduire prudemment un caoutchouc de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 8-38 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page473 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (473,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page474 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (474,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page475 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (475,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Retirer le cache de la batterie avant d'exécuter l'entretien de la batterie. l Si le véhicule n'est pas utilisé pendant une période prolongée, déconnecter les câbles de la batterie. qEntretien de la batterie Pour que les performances de la batterie soient optimales: l Veiller à ce que la batterie soit toujours correctement fixée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page476 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (476,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Pneus Pour des performances optimales, la sécurité, et l'économie de carburant maximale, les pneus doivent toujours être gonflés aux pressions de gonflage recommandées et respecter également les limites de charge et la répartition du poids recommandées.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page477 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (477,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Le système de surveillance de pression des pneus í n'élimine pas la nécessité de vérifier l'état des pneus tous les jours, incluant une vérification visuelle de l'état de gonflage des pneus. Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours) doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page478 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (478,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lors de la permutation, vérifier si l'équilibrage est correct. Avant Ne pas inclure la roue de secours à usage temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans la permutation. A chaque permutation des pneus, vérifier si les pneus sont endommagés et s'ils sont usés irrégulièrement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page479 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (479,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE ATTENTION (Avec système de surveillance de pression des pneus) Lors du remplacement ou de la réparation des pneus, des jantes ou des deux, faire faire le travail par un concessionnaire agréé Mazda, sinon les capteurs de pression des pneus peuvent être endommagés.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page480 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (480,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION Ø Ne pas monter de pneu à neige ou normal sur la jante de la roue de secours à usage temporaire. Ces pneus ne s'adapteront pas et cela risque d'endommager la jante et le pneu. Ø La roue de secours à usage temporaire a une surface de roulement de moins de 5.000 km (3.000 milles).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page481 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (481,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION Ø Une roue de dimension autre que celle spécifiée peut affecter: Ø Ajustement du pneu Ø Durée de vie de la roue et du roulement de roue Ø Garde au sol Ø Espace nécessaire à la chaîne Ø Indication du compteur de vitesse Ø Alignement des phares Ø Hauteur des pare-chocs Ø Système de surveillance de pression des pneus Ø (Avec système de surveillance de pression
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page482 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (482,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Eclairage au pavillon (Arrière) Eclairage au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairage de compartiment à bagages Clignotants latéraux Clignotants avant/Feux de stationnement Phares (Feux de route) Feux de position avant Phares (Feux de croisement) Antibrouillards Feu de freinage auxiliaire Feux de plaque d'immatriculation Clignotants arrière Feux de r
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page483 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (483,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas remplacer les ampoules à décharge en xénon soi-même: Le fait de remplacer des ampoules à décharge en xénon soi-même est dangereux. Etant donné que les ampoules à décharge en xénon requièrent une tension élevée, on risque de subir une décharge électrique si les ampoules ne sont pas manipulées correctement.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page484 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (484,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE l l l Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si l'on touche l'ampoule halogène par mégarde, il faut la nettoyer en la frottant avec de l'alcool avant de l'utiliser. Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page485 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (485,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Basculer le ressort de retenue vers l'extérieur pour libérer l'ampoule. Couvercle d'étanchéité 8. Retirer soigneusement l'ampoule de la douille et le tirant droit vers l'arrière. Feux de position avant 1. Veiller à ce que l'interrupteur des phares soit coupé. 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page486 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (486,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Débrancher l'ampoule de la douille. 4. Débrancher le connecteur de l'unité en appuyant sur la languette du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. 6. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. REMARQUE Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page487 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (487,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Antibrouillards í 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 5. Desserrer les vis fixant l'unité d'antibrouillard. 2. Desserrer les vis fixant l'unité. 6. Appuyer sur la languette de la douille de l'ampoule et déconnecter le cordon du connecteur. 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page488 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (488,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE l l l Feux de position arrière Pour remplacer l'ampoule, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Si l'on touche l'ampoule halogène par mégarde, il faut la nettoyer en la frottant avec de l'alcool avant de l'utiliser. Utiliser le protecteur et l'emballage de la nouvelle ampoule pour mettre au rebut, hors de portée des enfants, l'ancienne ampoule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page489 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (489,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de recul 3. Débrancher l'ampoule en la tirant. 5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait. 4. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page490 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (490,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairage au pavillon (arrière), Eclairage de compartiment à bagages Fusibles Le circuit électrique du véhicule est protégé par des fusibles. Si un des feux, accessoires ou commandes ne fonctionne pas, vérifier la protection du circuit relié. Si un fusible est fondu, le filament se trouvant à l'intérieur sera coupé.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page491 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (491,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Tirer le fusible tout droit vers l'extérieur à l'aide de l'outil de retrait se trouvant à l'intérieur du couvercle de la boîte à fusibles. ATTENTION Toujours remplacer un fusible par un de la même valeur. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé. 4.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page492 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 3. Si un des fusibles autre que le fusible MAIN est fondu, le remplacer par un de même ampérage. Normal Fondu PRUDENCE Ne pas remplacer le fusible principal soi-même. Confier le remplacement à un concessionnaire agréé Mazda: Il est dangereux de remplacer soimême le fusible, car le fusible MAIN est un fusible à haute intensité de courant.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page493 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (493,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qDescription des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PCS BLOWER FUEL PUMP FAN 2 IG KEY 1 FAN 1 P.SEAT (D) INJ 1 P.SEAT (P) BOSE ENGINE D.LOCK P.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page494 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (494,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 17 18 19 DSC H/L CLEAN/ROOF DEF 20 TNS 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 A/C TRAILER/TCM HEAD HI RH HEAD HI LH HEAD LO RH HEAD LO LH ETC ENG BAR 2 ECM INJ 2 ENG BAR 1 FOG STOP HORN 35 36 8-60 HAZARD VALEUR DE COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ― ― 20 A Toit ouvrant transparent í 30 A Dégivreur de lunette arrière Feux de stationnement, feux de pl
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page495 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (495,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (Côté conducteur) DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 P.WIND 2 OUTLET 1 P.MIR OUTLET 2 SCR WIPER M.DEF P/ST/ENGBAR 3 P.WIND A/B ENGINE METER ILLUMI ROOM R.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page496 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (496,1) Entretien Entretien réalisable par le propriétaire DESCRIPTION 17 18 19 8-62 SEAT A/C R.WIP VALEUR COMPOSANTE PROTEGEE DE FUSIBLE 20 A Chauffage de siège í 10 A Climatiseur 10 A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière í Certains modèles. Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page497 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (497,1) Entretien Soins à apporter Pour éviter les dommages à la peinture causés par l'environnement Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements techniques de composition et de méthodes d'application. Cependant, si l'entretien correct n'est pas apporté, l'environnement peut affecter les propriétés protectrices de la peinture.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page498 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (498,1) Entretien Soins à apporter qMarques d'eau Apparition La pluie, le brouillard, l'humidité et même l'eau courante peut contenir des minéraux nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si de l'humidité contenant des minéraux se dépose sur le véhicule puis s'évapore, les minéraux se concentrent et durcissent pour former des ronds blancs. Ces ronds peuvent endommager le fini du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page499 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (499,1) Entretien Soins à apporter Entretien extérieur Toujours lire toutes les instructions mentionnées sur l'étiquette lors de l'utilisation de tout produit chimique de nettoyage ou de lustrage. Lire également tous les avertissements et remarques.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page500 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (500,1) Entretien Soins à apporter Pour protéger le fini contre la rouille et la détérioration, laver ce véhicule Mazda complètement et fréquemment, au moins une fois par mois, avec de l'eau tiède ou froide. Si le véhicule n'est pas lavé correctement, la peinture risque d'être égratignée. Voici quelques exemples qui indiquent les situations où des égratignures peuvent se produire.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page501 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (501,1) Entretien Soins à apporter PRUDENCE Sécher les freins qui sont devenus mouillés en conduisant lentement, en relâchant la pédale d'accélérateur et en appliquant légèrement les freins à plusieurs reprises jusqu'à ce que le freinage soit redevenu normal: Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page502 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (502,1) Entretien Soins à apporter qRéparation des endommagements du fini Réparer tout endommagement de la peinture causé par la projection de pierre, lors du stationnement du véhicule, etc. en utilisant de la peinture pour retouches Mazda avant que la rouille ne commence à apparaître. Retirer d'abord la saleté et la graisse avec un chiffon propre et doux.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page503 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (503,1) Entretien Soins à apporter qEntretien du dessous de la carrosserie Les produits chimiques et le calcium utilisés pour retirer la glace et la neige ainsi que les produits anti-poussière peuvent s'accumuler sur le dessous de la carrosserie.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page504 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (504,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte à polir, de solvant ou de brosse métallique pour nettoyer les roues en aluminium. Ces moyens de nettoyage pourraient endommager la couche de finition. l Toujours utiliser une éponge ou un chiffon doux pour nettoyer les roues. Bien rincer les roues à l'eau tiède ou froide.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page505 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (505,1) Entretien Soins à apporter Entretien de l'habitacle PRUDENCE Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Asperger d'eau les composants électriques tels que l'unité audio et les commutateurs est dangereux car cela pourrait provoquer une anomalie ou un incendie. qProtection du tableau de bord Empêcher tout contact de solutions caustiques tel que parfums et huiles cosmétiques avec le tableau de bord.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page506 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (506,1) Entretien Soins à apporter REMARQUE l l l l l l l l l Parce que le cuir véritable est un matériau naturel sa surface n'est pas régulière. Il peut y avoir dessus des cicatrices, des griffures et des rides. Il est recommandé de l'entretenir périodiquement environ deux fois par an pour maintenir sa qualité aussi longtemps que possible.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page507 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (507,1) Entretien Soins à apporter qNettoyage des ceintures abdominale-baudrier Nettoyer la sangle avec une solution savonneuse appropriée pour garniture ou tapis. Suivre les instructions. Ne pas blanchir ou reteindre les sangles car cela pourrait réduire leur résistance. Après avoir nettoyé les ceintures de sécurité, bien sécher les sangles et s'assurer qu'il ne reste aucune humidité avant de les rétracter.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page508 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Entretien Soins à apporter Après avoir retire les tapis de plancher pour les nettoyer, toujours les réinstaller de manière sécurisée. Se référer à la section Tapis de plancher à la page 4-10. 8-74 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page509 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM 9 Black plate (509,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Assistance à la clientèle ........................... 9-2 Assistance à la clientèle (Etats-Unis)... 9-2 Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-7 Assistance à la clientèle (Puerto Rico) .................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page510 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (510,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Etats-Unis) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page511 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (511,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Par courrier à: Attention: Assistance à la clientèle Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page512 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (512,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le processus entier prend normalement 40 jours ou moins. La décision de médiation ne lie ni vous-même, ni Mazda, sauf si vous acceptez la décision. Pour plus de détails concernant BBB AUTO LINE, y compris les normes d'éligibilité actuelles, veuillez téléphoner au 1800-955-5100, ou vous rendre sur le site Web de BBB, à www.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page513 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (513,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 6. Vous êtes tenu d'utiliser BBB AUTO LINE avant de revendiquer en justice des droits ou des remèdes conférés par la Section 1793.22 du Code Civil de Californie.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page514 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (514,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle 9. Les remèdes suivants ne pourront pas être recherchés dans BBB AUTO LINE: dommages punitifs ou multiples, honoraires d'avocats, ou dommages indirects autres que ceux indiqués dans la Section 1794 (a) et (b) du Code Civil de Californie. 10. Vous pouvez refuser la décision rendue par un arbitre de BBB AUTO LINE.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page515 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (515,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Canada) qProcessus de révision “satisfaction-client” Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page516 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (516,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service, examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner satisfaction.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page517 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (517,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page518 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (518,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Puerto Rico) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. C'est pourquoi tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page519 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (519,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Assistance à la clientèle (Mexique) Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page520 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (520,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page521 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (521,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Importateur/distributeurs Mazda Importateur/Distributeur Distributeur régional qEtats-Unis qCANADA Mazda North American Operations 7755 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618-2922 U.S.A. P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 U.S.A. Tél: 1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis) (949) 727-1990 (de l'extérieur des EtatsUnis) Mazda Canada Inc.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page522 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Importateur/distributeurs Mazda Triple J Saipan, Inc. (d.b.a. Triple J Motors) P.O. Box 500487 Saipan, MP 96950-0487 Tél: (670) 234-7133/3051 qAMERICAN SAMOA Polynesia Motors, Inc. P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 Tél: (684) 699-9347 9-14 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page523 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (523,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda l l l l l Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système antipollution Garantie contre l
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page524 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (524,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis et du Canada Les lois américaine et canadienne requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page525 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (525,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis La loi américaine requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les véhicules construits pour le marché américain peuvent être différents de ceux vendus dans d'autres pays.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page526 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (526,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Utilisation du véhicule en dehors du Canada La loi Canadienne requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux réglementations concernant les gaz d'échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les véhicules construits pour le marché canadien peuvent être différents de ceux vendus dans d'autres pays.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page527 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (527,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Immatriculation du véhicule à l'étranger (Sauf Etats-Unis et Canada) Il pourra être problématique d'enregistrer le véhicule dans un pays étranger, selon que le véhicule satisfait ou non aux normes de pollution et de sécurité spécifiques en vigueur dans le pays où le véhicule sera conduit.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page528 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (528,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Pièces et accessoires non originaux additionnels Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page529 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (529,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule en vigueur dans chaque région: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un d
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page530 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (530,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roul
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page531 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (531,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité d'un pneu (indice UTQGS) L'indice C correspond au niveau de performance requis des pneus de véhicules de promenade suivant le Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page532 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (532,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page533 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (533,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) 11. Indice de charge max. 12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température 13. Pression de gonflage admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page534 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (534,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) H “H” est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page535 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (535,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Pression de gonflage admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfler le pneu dans les conditions de conduites normales.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page536 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (536,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3. Rapport hauteur/largeur (taux d'aspect) 4. Diagonale 5. Code de diamètre de jante 6.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page537 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (537,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) 70 “70” est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu. D “D” est le symbole de structure du pneu. D indique la “structure en diagonale des plis”. 16 “16” est le diamètre de jante de roue en pouces. 90 “90” est l'indice de charge.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page538 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (538,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page539 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (539,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page540 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (540,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) REMARQUE Lorsque les pneus sont chauds, les pressions de gonflage dépassent généralement les valeurs recommandées. Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la pression, lorsqu'ils sont chauds. Un sous-gonflage peut causer des pannes et des accidents graves.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page541 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (541,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Entretien des pneus L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page542 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (542,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche. La performance des pneus sera réduite si la rotation est faite entre la droite et la gauche.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page543 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (543,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) REMARQUE Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page544 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (544,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Chargement du véhicule Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule et/ou la remorque et conserver le poids du véhicule chargé dans les limites nominales, avec ou sans remorque.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page545 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (545,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de la livraison, y compris les équipements non standard. CHARGE UTILE La charge utile est le poids combiné des paquets et des passagers que le véhicule peut transporter.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page546 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (546,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. Lors du remorquage, le poids de la languette de la remorque ou de l'axe de rotule fait aussi partie du poids de la charge ajoutée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page547 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (547,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page548 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (548,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) PNBV (poids nominal brut du véhicule) est le poids permissible maximum du véhicule complètement chargé (y compris toutes les options, équipements, passagers et bagages).
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page549 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (549,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) PCB PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV) plus le poids de la remorque complètement chargée.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page550 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (550,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) PRUDENCE Dépassement des spécifications de PNBV ou PNBE: Il est dangereux de dépasser le PNBV ou le PNBE spécifiés sur l'étiquette du certificat. Le dépassement des limites nominales du véhicule risque de causer un accident grave, des blessures corporelles ou des dommages au véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page551 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (551,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (sauf Canada) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte: Etapes pour déterminer la limite de charge correcte: (1) Localiser la mention “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs” sur la plaque signalétique du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page552 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (552,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Etats-Unis) Si vous pensez que votre véhicule présente une anomalie susceptible de provoquer un accident, des blessures corporelles ou la mort, vous devez en informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) ainsi que Mazda Motor Corporation (v
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page553 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (553,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à l'adresse: Transport Canada, ASFAD, P
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page554 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (554,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page555 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (555,1) Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien qPOINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN: Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda. qCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation. Ceci n'est pas un manuel technique. 9-47 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page556 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM 9-48 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page557 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM 10 Black plate (557,1) Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification .............................................................. 10-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ................................ 10-2 Spécifications ............................................................................... 10-4 Spécifications .................................................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page558 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (558,1) Numéro d'identification Etiquettes d'informations sur le véhicule qNuméro d'identification du véhicule qNuméro du châssis Ouvrir le couvercle comme indiqué sur l'illustration pour vérifier le numéro du châssis. Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page559 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (559,1) Numéro d'identification qEtiquette de pressions de gonflage des pneus (sauf Canada) qNuméro du moteur Moteur de 2,3 litres Avant Moteur de 2,5 litres Avant 10-3 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page560 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (560,1) Spécifications Spécifications qMoteur Dénomination Type Alésage × Course Cylindrée Rapport de compression Spécification Moteur de 2,3 litres Moteur de 2,5 litres Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne 87,5 × 94,0 mm (3,44 × 3,70 po.) 89,0 × 100 mm (3,50 × 3,94 po.) 2.261 ml (2.261 cm3, 138,0 cu po.) 2.488 ml (2.488 cm3, 151,8 cu po.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page561 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (561,1) Spécifications qContenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du filtre à huile 5,7 litres (6,0 US qt, 5,0 Imp qt) Moteur de 2,3 litres Sans remplacement du filtre à huile 5,3 litres (5,6 US qt, 4,7 Imp qt) Huile moteur Avec remplacement du filtre à huile 5,0 litres (5,3 US qt, 4,4 Imp qt) Moteur de 2,5 litres Sans remplacement du filtre à huile 4,6 litres (4,9 US qt, 4,0 Imp qt) Liquid
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page562 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (562,1) Spécifications qPoids Moteur de 2,3 litres Poids Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Avant Arrière 2WD 2.233 kg (4.923 lb) 1.188 kg (2.619 lb) 1.049 kg (2.313 lb) AWD 2.322 kg (5.119 lb) 1.217 kg (2.683 lb) 1.115 kg (2.458 lb) Moteur de 2,5 litres Dénomination PNBV (Poids nominal brut du véhicule) PNBE (Poids nominal brut sur l'essieu) Avant Arrière Poids 2.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page563 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (563,1) Spécifications Eclairage de l'habitacle Ampoule Eclairages au pavillon (Avant)/Lampes de lecture Eclairage au pavillon (Arrière) Eclairage de compartiment à bagages Eclairage de miroir de pare-soleil Catégorie Puissance en watt ECE R 5 W5W 10 10 1,8 ― ― ― qPneus REMARQUE Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page564 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Spécifications qFusibles Se référer à Fusibles à la page 8-56. 10-8 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page565 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (565,1) Fonctions de personnalisation Fonctions de personnalisation Les “Fonctions de personnalisation” suivantes sont disponibles. Ces réglages ne peuvent être modifiés que par un concessionnaire agréé Mazda.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page566 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM 10-10 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page567 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM 11 Black plate (567,1) Index 11-1 Form No.
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page568 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (568,1) Index A B Affichage d'informations ................. 6-119 Affichage audio ........................ 6-120 Affichage de commande température .............................. 6-120 Fonctions de l'affichage d'informations .......................... 6-119 Affichage multi-informations .......... 6-121 Affichage audio ........................ 6-124 Affichage de la température extérieure ..................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page569 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (569,1) Index C C Clé avancée ......................................... 3-2 Entretien ....................................... 3-7 Entretien de la clé avancée ........... 3-5 Fonction de suspension de clé avancée ....................................... 3-19 Voyants et avertisseurs sonores... 3-20 Clés ................................................... 3-23 Clignotant Feux de détresse ......................... 5-81 Phares ...
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page570 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (570,1) Index D F Dimensions ....................................... 10-5 Direction assistée .............................. 5-19 Liquide ....................................... 8-30 Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants .............. 2-41 Position d'installation de système de dispositif de sécurité pour enfants ........................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page571 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (571,1) Index J P Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ................. 5-46 Outil .................................................... 7-3 Oxyde de carbone ............................... 4-5 Pare-soleils à rallonge latérale ......... 6-116 Période de rodage ............................... 4-7 Phares Appel de phares ......................... 5-72 Commande .................................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page572 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (572,1) Index R S Rangement de la roue de secours et des outils ................................................... 7-3 Régulateur de vitesse de croisière ..... 5-22 Remorquage Attelage d'une remorque ............ 4-17 Description ................................. 7-21 Remorquage d'urgence ............... 7-21 Remorquage récréatif ................. 7-25 Remorquage d'urgence ...................... 7-21 Remorquage récréatif ..
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page573 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (573,1) Index S S Système de sécurité Système antivol .......................... 3-56 Système d'immobilisation (sans clé avancée) ....................... 3-52 Systme d'immobilisation (avec clé avancée) ...................... 3-48 Système de surveillance de pression des pneus ................................................. 5-31 Activation erronée du système.... 5-35 Pneus et jantes ............................
CX-7_8CG4-EC-11J_Edition1 Page574 Wednesday, October 5 2011 2:43 PM Black plate (574,1) Index U V Utilisation du système toutes roues motrices (AWD) ................................ 5-20 Voyant du système toutes roues motrices (AWD) ......................... 5-20 Vue générale du compartiment moteur ............................................... 8-21 V Verrouillage électrique des portières ............................................ 3-32 Verrous de sécurité pour enfants des portières arrière ........