SOMMAIRE SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 INTRODUCTION Cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Propriétés générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOMMAIRE Verrouillage de l’appareil mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Signal - frappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Identification de l’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19 Annuaire téléphonique . . . . . . .
INTRODUCTION CHERE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour votre décision en faveur d’un appareil DECT de la marque MBO! Votre nouvel appareil offre toutes les caractéristiques actuelles de la puissance DECT et présente la meilleure qualité du son dans un design agréable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil et nous remercions pour l’achat de notre produit.
INTRODUCTION ABREVIATIONS DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunication, standard européen pour le téléphone sans fil DTMF Dual Tone Multi-Frequency, Procédé de sélection multi-fréquence EEPROM Electrical Erasable Programmable Read Only Memory Uniquement mémoire de lecture programmable, électrique, effacable EXT RING External Call Ringer Son d’appel pour appel externe EXT Extern (Call) Appel externe FP Fixed Part(Baseset) Station de base IPEI International Portable Equipment Identy Signalisa
INTRODUCTION MMI Man Machine Interface Surface de commande PABX Private Access Branch Exchange Installation à positions auxiliaires PIN Personal Identification Number Numéro personnel d’identification (Code personnel) PP Portable Part (Hanset) Appareil mobile PSTN Public Switched Telephone Network Réseau public de téléphone RFPI Radio Fixed Part Identifier Identification radio de station de base VOL Volume Tonalité
INTRODUCTION GLOSSAIRE Numéro de la station de base Le numéro de la station de base est le numéro local qui doit être attribué à une station de base pour l’enregistrement du service. Un autre numéro peut être adressé à une partie mobile de la station. Partie mobile occupée La partie mobile est occupée par un appel. Partie mobile libre Une partie mobile enregistrée qui n’est pas occupée par un appel.
INTRODUCTION L’ECRAN LCD 000000000000 EXT INT L’écran LCD à deux lignes indique chacun des états de service DESCRIPTION DU SYMBOLE D’AFFICHAGE Antenne Le symbole ”Antenne” sera affiché lorsque la partie mobile se trouve dans le secteur d’émission de la station de base. Si la partie mobile se trouve en dehors de la plage d’émission de la station de base, ”RANGE OUT”seraaffiché.
INTRODUCTION DISTANCE DE PORTEE Un contact radio est établi entre la station de base et la partie mobile. La distance de portée de la réception atteint jusqu’à 300 m dans la nature et jusqu’à 50 m dans un bâtiment. Par les barrières sur le chemin de l’onde radio, il peut se produire des limites lors de la réception. Un son de signalisation attire votre attention lorsque vous vous éloigné de manière trop importante de la station de base.
RACCORDEMENT / MISE EN SERVICE ENSEMBLE DE LIVRAISON ill.
RACCORDEMENT / MISE EN SERVICE ACCUS Avant que vous ne raccordiez votre téléphone sans fil et que vous ne le mettiez en service, disposez les trois accus en NiMH dans la partie mobile. Si les durées de communications et de préparation ne devaient plus correspondre à la durée indiquée malgré un rechargement correct, alors vous devez remplacer les accus. Prêtez attention lors de l’achat à acquérir des accus de haute qualité que vous pouvez obtenir dans un magasin spécialisé.
STATION DE BASE DISPOSITION DE LA STATION DE BASE Lors de la disposition de l’appareil, les indications suivantes doivent être respectées: • Disposez l’appareil sur une surface plane (par exemple, une table). • Si vous souhaitez employer la station de base avec plusieur parties de mobiles, placez la station de base si possible de telle manière que la par rapport à toutes les parties mobiles soit à peu près identique.
STATION DE BASE a) Enfichez un embout du câble de téléphone dans la station de base et l’autre embout dans la prise de raccordement pour le téléphone. b) Enfichez le câble d’alimentation électrique dans la station de base et la prise de la partie de l’alimentation dans une prise de raccordement au réseau. ELEMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE DE LA STATION DE BASE ill.
PARTIE MOBILE AFFICHAGE ET ELEMENTS DE COMMANDE DE LA PARTIE MOBILE 1 2 3 9 4 R/P 5 R 10 C 11 6 1 4 GHI 7 7 PQRS 8 * 2 ABC 5 JKL 8 3 DEF 6 MNO 9 TUV WXYZ 0 # OPR 12 13 1 Ecouteur 2 Ecran LC 3 Touche de communication (Prise appareil / pose) 4 Touche de mémoire 5 Touche de fonction / touche flash [F/R] 6 Commutation microphone muet/touches d’effacement / escape / de verrouillage 7 Touches numériques 8 Touches */ 9 Répétition de composition d’appel / Touche de pause 10 Appel
SERVICE TELEPHONE RECEPTION D’APPELS RECU L’utilisateur peut prendre une communication interne ou ]. externe par appui sur la touche de communication [ Aussi longtemps que l’appel n’est pas pris, le symbole ”INT” ou ”EXT” clignote selon l’appel arrivant sur l’appareil. Après la prise de la communication, le symbole correspondant sera continuellement affiché. Lors d’un appel interne, seule la partie mobile appelée sonne et uniquement le symbole ”INT” clignote sur son écran.
SERVICE TELEPHONE mémoire de répétition de composition et peuvent être appelés avec la touche répétition de composition [R/P]. Vous pouvez par un appui répété de la touche [R/P] consulter les différents numéros dans la mémoire de répétition de composition. ]. La • Appuyez alors sur la touche de communication [ touche [R/P] passe ensuite également vers la fonction Pause (voir 4.4 Pause).
SERVICE TELEPHONE • Si la seconde partie mobile ne répond pas, appuyez de nouveau sur la touche [ ] et la première partie mobile est de nouveau raccordée avec l’appel externe. PAUSE Le caractère de pause sera employé afin d’insérer un retardement fixe durant la procédure de composition. La pause ne doit pas être le premier caractère d’un numéro puisque dans ce cas la touche Pause [R/P] est interprétée comme touche de répétition de composition.
SERVICE TELEPHONE PAGING Vous pouvez à l’état de repos appuyer sur la touche de Paging [ P ] sur la station de base afin de raccorder les appareils mobiles avec la station de base. • Durant la procédure de Paging, > la partie mobile émet un siEXT gnal et indique ”Base>Paging”. • Appuyez sur la touche communication [ ] sur la partie mobile ou sur la touche de paging [ P ] sur la station de base afin de terminer la procédure de Paging.
SERVICE TELEPHONE CHARGEMENT REDUIT DES ACCUS VERROUILLAGE DE LA PARTIE MOBILE • Ce message sera également affiché lorsque les accus ne possèdent uniquement encore qu’une charge réduite. • Vous entendez le son d’avertissement. Le symbole affiché. 23:45 est Affiche que toutes les touches de la partie mobile sont désactivées. Les appels reçus sont uniquement activés. • Si vous souhaitez bloquer la partie mobile, vous devez alors appuyer brièvement sur la touche [ ].
SERVICE TELEPHONE • Appuyez sur la touche ” ” ou ” ” et les appels apparaissent à la suite après la liste d’appel. ]. Le numéro • Appuyez sur la touche communication [ / le nom souhaité sera affiché sur l’écran. Le numéro sera automatiquement sélectionné. Effacer un numéro de la liste d’appel • Appuyez sur la touche [ C ], afin d’effacer le numéro sur l’écran. ], • Appuyez sur la touche [ lorsque ”Delete MSG” sera affiché sur l’écran.
SERVICE TELEPHONE ANNUAIRE TELEPHONIQUE On peut mémoriser 20 numéros de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et noms (jusqu’à tous les 12 cararctères écrits) dans l’annuaire téléphonique. Un numéro de téléphone du ”Caller ID” (Identification d’appels) Mémoriser la mémoire dans l’annuaire téléphonique • Mémorisez le numéro de téléphone de la liste d’appel que vous souhaitez mémoriser dans l’annuaire téléphonique. • Appuyez sur la touche [ C ]. • Appuyez à deux reprises sur la touche [ R ].
SERVICE TELEPHONE Possibilité 2 • Appuyez sur la touche [ R ], jusqu’à ce que ”PHONE BOOK” apparaît sur l’écran. • Appuyez maintenant sur la ]. touche [ • Si vous appuyez à une reprise sur la touche [ C ]. ”DELETE MSG” apparaît sur l’écran. • Si vous appuyez de nouveau sur la touche [ R ]. ”INSERT PB” apparaît sur l’écran. • Appuyez sur la touche [ ]. • Lorsque ”Number” apparaît à l’écran, introduisez le numéro de téléphone. • Appuyez sur la touche [ ].
SERVICE TELEPHONE Rechercher un numéro de téléphone et composition automatique • Appuyez alors dans le mode Standby sur la touche [ ]. ”PHONE BOOK” apparaît. • Appuyez sur les touches [ ] afin de trouver le nom ou le numéro. ]. • Appuyez sur la touche OK [ • Appuyez sur la touche de communication [ méro sera automatiquement composé. phone Book ] et le nu- Remarque: Si le nom se trouve sur l’écran, vous pouvez voir également ].
SERVICE TELEPHONE SERVICE SUR UNE INSTALLATION TELEPHONIQUE (PABX) Réglage d’un réglage de numéro PABX de ligne de central • Appuyez sur la touche de fonction [ R] jusqu’à ce que ”PABX Setting” apparaisse. • Appuyez maintenant sur la ]. ”PABX Set 1” touche [ apparaît à l’écran. • Appuyez de nouveau sur la ] et introduisez touche [ le numéro de ligne de central, par exemple, 0. ] pour confirmation.
SERVICE TELEPHONE COMMUTATION DU PROCEDE DE COMPOSITION DURANT UNE DISCUSSION EXTERNE Lorsque le téléphone a été réglé de la manière que le numéro soit composé par la procédure de composition par impulsions (PULSE), vous pouvez, durant une conversation, commuter avec l’aide de la touche à étoile [ * ], de manière provisoire sur le procédé de composition à fréquence multiple (Son). Ceci est, par exemple, utile lors de la commande à distance d’un répondeur automatique.
REGLAGES LA STATION DE BASE Une partie mobile peut être enregistrée pour 4 différentes stations de base. Si un appareil mobile est enregistré pour différentes stations de base, on peut sélectionner la station de base souhaitée. Remarque: Si vous sélectionnez l’option ”BASE NO : AUTO”, la station de base sera automatiquement recherchée. Si plusieurs stations de base sont disponibles, l’appareil mobile choisit une station de base quelconque parmi les stations de base.
REGLAGES Si vous souhaitez à nouveau enregistrer un appareil mobile sur la station 2, sélectionnez ”BASE NO:2”. Appuyez ensuite ]. sur la touche [ Ecran: ”NEW BASE : 2” Remarque: Si l’appareil mobile n’était pas encore enregistré auparavant sur la station 2, ”NOT SUB2” sera affiché. new base: 2 not sub2 base: 2 • Après une courte durée, ”BASE :2” sera affiché automatiquement. ], afin de réaliser l’enregistre• Appuyez sur la touche [ ment sur la nouvelle station de base.
REGLAGES • Avec la touche [ R ], vous pouvez changer entre les différentes stations de base (1 à 4). • Sélectionnez la station souhaitée et appuyez sur la ]. touche [ • La partie mobile conduit automatiquement la recherche et après une courte durée, l’identification radio (RFPI) sera affichée. Cette identification radio est différente pour chaque station de base. Appuyez sur la ]. touche [ • ”PIN” apparaît à l’écran. Introduisez la PIN. • Confirmez le PIN à 4 carac].
REGLAGES • Appuyez sur la touche [ ] afin de sélectionner ce menu. • Le numéro enregistré de l’appareil mobile sera affiché. • Avec la touche [ R ], vous pouvez parcourir les numéros disponibles de l’appareil mobile (2-5). • Lorsque l’appareil mobile que vous souhaitez enregistrer, est affiché, sélectionnez], par le avec la touche [ exemple, ”HANDY NO : 2”.
REGLAGES • Après la sélection de la tonalité souhaitée, le menu ”EAR VOLUME” apparaît de nouveau à l’écran. SIGNAL SONORE D’APPEL Ear volume La tonalité du signal sonore d’appel et la mélodie du signal sonore d’appel peuvent être réglées de manière différente pour les appels externes. Le réglage du signal sonore pour les appels internes seront entrepris dans le menu: ”H-INT RING”, les réglages de signal sonore pour les appels externes dans le menu ”H-EXT RING”.
REGLAGES TONALITE • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”H-EXT RING” soit affiché à l’écran. • Appuyez sur la touche [ ]. • Lorsque ”MELODY” est affiché, appuyez sur la touche [ R ]. • ”VOLUME” sera affiché à l’écran. • Sélectionnez ce menu avec la touche [ ]. • Le numéro de la tonalité réglée ”VOLUME 1” sera affiché. • Vous pouvez parcourir les étapes disponibles de tonalité (1-9) avec la touche [ R ]. Sélectionnez la tonalité souhaitée avec la touche [ ].
REGLAGES REGLAGES DE LA PROCEDURE DE COMPOSITION Deux procédures de sélection se tiennent à votre disposition: la procédure de sélection multi-fréquence (DTMF/Sélection signal sonore) et la procédure de sélection à impulsion (Pulse). Pour la sélection, procédez comme suit: • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”BASE SETTING” soit affiché à l’écran. ]. • Appuyez sur la touche [ • Lorsque ”SETTING DIAL” est affiché, appuyez sur la tou].
REGLAGES • Appuyez maintenant sur la ]. touche [ • Appuyez sur la touche [ R ] afin passer à ”FLASH TIME” et appuyez sur la touche [ ]. • Ce menu contient deux options ”FLASH” et ”EARTH” entre lesquelles vous pouvez changer avec la touche [ R ]. Sélectionnez l’option souhai]. tée avec la touche [ • La valeur Flash (FLASH) sera augmentée dans le secteur entre 40 et 800 par appui sur la touche [ R ], à chaque fois de 40.
REGLAGES MISE SERVICE ET L’ARRET DU CLIC DE TOUCHES (KEY CLICK) Vous pouvez configurer de cette manière l’appareil mobile de telle manière à ce que chaque appui sur une touche soit confirmé par un signal sonore. • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”H-KEY CLICK” soit affiché à l’écran. • Appuyez maintenant sur la ]. touche [ • Le réglage actuel sera affiché. • Appuyez sur la touche [ R ] et sélectionnez le réglage souhaité. • Confirmez la sélection avec la touche [ ].
REGLAGES • Sélectionnez la mélodie souhaitée avec la touche [ ]. Le menu ”BASE MELODY” sera de nouveau affiché à l’écran. RÉGLAGE DE LA TONALITE DU SIGNAL SONORE D’APPEL DE LA STATION DE BASE PROGRAMMATION DU VERROUILLAGE D’APPEL (BARRING) Dans ce menu, vous pouvez régler la tonalité du signal sonore de la station de base. Vous disposez de 9 niveaux de tonalités (1-9). • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”BASE SETTING” soit affiché à l’écran. ].
REGLAGES Mode de procédure – Programmation du verrouillage d’appel • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”BASE SETTING” soit affiché à l’écran. ]. • Appuyez sur la touche [ • Appuyez de nouveau sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”BARRING” soit affiché à l’écran. ] afin de sélec• Appuyez de nouveau sur la touche [ tionner ce menu. • Ensuite, ”FP PIN:” sera affiché à l’écran (Page 35 Modification du MasterPIN de la station de base). • Introduisez le PIN de station de base et appuyez sur la ].
REGLAGES Les numéros directs d’appels peuvent uniquement être déterminés pour les appels vers l’extérieur. Vous pouvez encore toujours répondre aux appels extérieurs. Une programmation de numéro d’appel direct • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”DIRECT CALL” soit affiché à l’écran. ]. • Appuyez sur la touche [ • Introduisez le numéro de téléphone souhaité. Ce numéro sera affiché et peut être traité si nécessaire avec la touche [ C ].
REGLAGES Modification du PIN de l’appareil mobile • Appuyez sur la touche [ R ] jusqu’à ce que ”H-CHANGE PIN” soit affiché à l’écran. • Appuyez maintenant sur la ]. touche [ • L’affichage ”PP PIN:” apparaît ensuite. • Introduisez le PIN actuel et appuyez sur la touche [ ]. • Lorsque l’affichage ”NEW PIN” apparaît, introduisez le nouveau PIN de l’appareil mobile et appuyez sur la ]. touche [ • Lorsque ”RETYPE” apparaît à l’écran, réintroduisez le nouveau PIN. • Appuyez de nouveau sur la ].
REGLAGES MODIFICATION DU MASTER-PIN (STATION DE BASE) Le Master-PIN est une partie intégrante importante de la sécurité du système. De ce fait, il doit être modifié le plus vite possible. Le réglage du Master-PIN entrepris en usine s’intitule ”1590”. Le PIN actuel sera alors uniquement remplacé par un nouveau PIN lorsque vous introduisez correctement à deux reprises le nouveau PIN et que le processus n’a pas été interrompu.
REGLAGES REMISE A ZERO DE LA STATION DE BASE (BASE RESET) Dans ce menu, vous pouvez remettre à zéro la station de base, sur les préréglages en usine. Lors de cette remise à zéro, tous les appareils mobiles enregistrés sur la station de base peuvent être également désenregistrés.
REGLAGES sur les préréglages d’usine. • Si vous appuyez sur la touche [ R ],”RESET ALL” apparaît. Si vous appuyez maintenant sur la touche [ ] , toutes les données des appareils mobiles enregistrés seront effacées. • L’appareil mobile est maintenant de nouveau dans le menu ”NOT SUB” et doit de nouveau enregistrér à une station de base (voir page 25/26 ”Enregistement d’un appareil mobile”).
REGLAGES • Introduisez le PIN actuel et appuyez sur la touche [ ]. • ”RESET ALL” apparaît à l’écran. - Si vous appuyez sur la ], tous les touche [ réglages seront effacés. - Si vous appuyez sur la touche [ R ], ”INITIALIZE” sera affiché. Si vous appuyez sur la ], les prérétouche [ glages d’usine seront chargés. L’appareil revient en mode Standby. • ”H-RESET” réapparait à l’écran.
CONSEILS GENERAUX ERREURS POSSIBLES ET LEURS REMEDES Problème Cause et remède L’appareil ne fonctionne plus • Contrôlez le raccordement au réseau. • Mettre durant un bref instant la station de base et l’appareil mobile. • Charger les accus. • Contrôlez le raccordement du téléphone • Contrôlez la prise enfichable TAE. • En dehors de la distance de portée vers la station de base: raccourcir la distance.
CONSEILS GENERAUX BRUITS D’INTERFERENCES Dans votre appareil, des bruits d’interférences peuvent se produire de temps à autre selon chaque orientation des ondes radio même sous les meilleures conditions. Les appareils électriques comme la télévision, les installations de réception par satellite, les télécopieurs, les lampes à économie d’énergie, les ordinateurs, etc ... créent des champs électromagnétiques, des interférences et provoquent évidemment des bruits d’interférences.
CONSEILS GENERAUX CONSEILS DE SECURITE CONSEIL CONCERNANT LA SANTE NETTOYAGE DU TELEPHONE • Employez uniquement le câble t´léphonique et l’alimentation au réseau fournis à la livraison. • N’employez la station de base uniquement qu’avec l’alimentation au réseau fournie à la livraison qui fonctionne avec une tension de 230 V de courant alternatif et 50 Hz.
CONSEILS GENERAUX DISPOSITION DU TELEPHONE Le téléphone est fabriqué pour des conditions d’emploi normale. La station de base ne doit pas être déposée sur un chauffage, dans des pièces humides, en plein soleil, dans les environs d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’une radio ou d’appareils micro-ondes. Employez un dessous pour votre station de base afin que les pieds en matière plastique ne soient pas attaqués par le vernis de votre meuble et ne laisse des traces visibles sur les meubles.
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : ALPHA 2410 DECT Standard de téléphone : DECT Les plages de fréquences : 1,88 GHz – 1,90 GHz Modulation : QPSK Puissance d’émission : 20 mW Portée d’émission : dans un bâtiment jusqu’à 50 m à l’extérieur jusqu’à 300 m Procédure de composition : IWV et MFV, commutable Annuaire téléphonique : alphanumérique de 20 numéros de téléphone Durée de disponibilité : jusqu’à 250 heures Durée de communication : jusqu’à 8 heures Alimentation électroni
GARANTIE Pendant deux années - à partir de la date d´achat - l‘appareil est réparé gratuitement s‘il y a des défauts de fabrication ou de matériel. Les dommages dus à un traitement inapproprié, p.ex. cassures à la suite de chocs ou de chutes ou d‘expo-sition à des conditions inhabituelles, sont exclus de cette garantie. La garantie prend fin lorsque des réparations sont faites par d‘autres entreprises ou personnes sans la per-mission du fabricant.