! DL-1112 LED-Effektstrahler ( DL-1112 LED Effect Light # DL-1112 Projecteur à DEL $ DL-1112 LED-effectstraler Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung......................................................................................................................................................... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................... 4 3. Symbol-Erklärungen..........................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
4. Sicherheitshinweise • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen.
8. DMX-Anschluss b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave-Gerätes.
. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden. Über das LED-Display und die Funktionstasten FUNC und ENTER, sowie die Pfeiltasten erfolgt die Einstellung der Betriebsarten.
10.
10. Bedienung Einstellung der DMX-Betriebsart • Stellen Sie im Menü ChNd >> 6Ch ein, um das Gerät im 6-Kanal DMX-Betrieb zu betreiben. • Stellen Sie im Menü ChNd >> 1Ch ein, um das Gerät im 1-Kanal DMX-Betrieb zu betreiben. Einstellung der DMX-Startadresse • Drücken Sie die Taste FUNC, bis Addr angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER. • Wählen Sie die gewünschte Startadresse 001-512 mit den Pfeiltasten aus. • Bestätigen Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER.
10. Bedienung c) Sound-to-Light-Betrieb • Drücken Sie die Taste FUNC, bis SoUn angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER. • Wählen Sie on mit den Pfeiltasten aus, um den Sound-to-Light-Betrieb zu aktivieren. • Bestätigen Sie die Auswahl erneut mit der Taste ENTER. • Der Lichteffekt wird hierbei über ein eingebautes Mikrofon im Takt der Musik gesteuert. d) Master-Slave-Betrieb • Drücken Sie die Taste FUNC, bis SLNd angezeigt wird und drücken Sie die Taste ENTER.
11. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
12. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Table of Contents Page 1. Introduction....................................................................................................................................................... 17 2. Intended Use.................................................................................................................................................... 18 3. Explanation of Symbols..........................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
2. Intended Use The LED Effect Light is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. The product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating voltage. The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee will expire.
4. Safety Information • Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. • Never operate the device unattended. • Only operate the device in moderate climate, never in tropical climate. • Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. • At industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers‘ societies for electrical equipment and utilities must be followed.
7. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Furthermore, no powerful transformers or motors must be used close to the device. Never cover the device.
8. DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables. a) Connection of a DMX controller Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. • Connect the DMX IN DMX input to the DMX controller output.
8. DMX Connection b) Setting up a Master Slave Chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. • Connect the DMX OUT port of the master device to the DMX IN port of the first slave device. • Connect the DMX OUT port of the first slave device to the DMX IN port of the subsequent slave device. • Proceed as described above with all remaining slave devices.
10. Operation a) Setting the Operating Mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in masterslave operation, or as slave device via the controller of another effect light. Use the LED display and function buttons FUNC and ENTER as well as the arrows to set the operating mode.
10.
10. Operation Setting the DMX operating mode • Set >> 6 ch in menu ChNd to operate the device in 6-channel DMX operation. • Set >> 1 ch in menu ChNd to operate the device in 1-channel DMX operation. Setting the DMX starting address • Push the button FUNC until Addr is displayed and push the button ENTER. • Select the desired starting address 001-512 with the arrows. • Confirm your selection again with ENTER.
10. Operation c) Sound-to-Light Mode • Push the button FUNC until SoUn is displayed and push the button ENTER. • Select on with the arrows to activate sound-to-light mode. • Confirm your selection again with ENTER. • The effect light is controlled via an installed microphone in time with the music. d) Master-Slave Mode • Push the button FUNC until SLNd is displayed and push the button ENTER.
11. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect beamer, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
12. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas.
Table des matières Page 1. Introduction....................................................................................................................................................... 31 2. Utilisation conforme.......................................................................................................................................... 32 3. Explication des symboles.........................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme Le projecteur à DEL à effets lumineux permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. ; il se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce dernier est conçu pour fonctionner exclusivement sur une tension alternative de 100-240 V/50/60 Hz. La prise DMX se branche uniquement sur des contrôleurs DMX appropriés.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
4. Consignes de sécurité • Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement du produit. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans les régions avec un climat modéré et non pas dans les régions avec un climat tropical. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
7. Montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Veillez à choisir un emplacement où l’appareil est à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité.
8. Raccordement DMX Au maximum, 32 appareils peuvent être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles haute fréquence DMX spéciaux.
8. Raccordement DMX b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. • Reliez la prise DMX OUT de l’appareil maître à l’entrée DMX IN du premier appareil esclave.
10. Commande a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être commandé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux.
10.
10. Commande Réglage du mode de fonctionnement DMX • Sélectionnez l’option ChNd >> 6Ch dans le menu pour basculer l’appareil en mode DMX à 6 canaux. • Sélectionnez l’option ChNd >> 1Ch dans le menu pour basculer l’appareil en mode DMX à 1 canaux. Réglage de l’adresse de départ DMX • Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que la fonction Addr s’affiche puis validez en appuyant sur la touche ENTER. • Sélectionnez l’adresse de départ souhaitée 001 à 512 à l’aide des touches fléchées.
10. Commande c) Mode Sound-to-Light • Appuyez sur la touche FUNC jusqu’à ce que la fonction SoUn s’affiche puis validez en appuyant sur la touche ENTER. • Pour activer le mode Sound-to-Light, sélectionner l’option « on » à l’aide des touches fléchées. • Validez encore une fois la sélection en appuyant sur la touche ENTER. • Le projecteur à effets lumineux est alors commandé au rythme de la musique via un microphone intégré.
11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
12. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding............................................................................................................................................................ 45 2. Voorgeschreven gebruik................................................................................................................................... 46 3. Verklaring van symbolen................................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden overhandigt.
2. Voorgeschreven gebruik De LED-effectstraler dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz wisselspanning. De DMX-aansluiting mag alleen op een geschikte DMX-controller worden aangesloten. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv.
4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
4. Veiligheidsvoorschriften • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
7. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Houd bij de keuze van een montageplaats rekening met het feit dat schokken, trillingen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden.
8. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentleidingen. a) Aansluiting van een DMX-controller Het toestel is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512-protocol.
8. DMX-aansluiting b) Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. • Verbind de aansluiting DMX OUT van het master-apparaat met de aansluiting DMX IN van het eerste slave-apparaat.
10. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander lichteffect worden aangestuurd. Via het LED-display, de functietoetsen FUNC en ENTER en de pijltoetsen gebeurt de instelling van de bedrijfsmodi.
10.
10. Bediening Instelling van de DMX-bedrijfsmodus • Stel in het menu ChNd >> 6Ch in om het apparaat in de 6-kanaals DMX-modus te gebruiken. • Stel in het menu ChNd >> 1Ch in om het apparaat in de 1-kanaal DMX-modus te gebruiken. Instelling van het DMX-startadres • Druk op de toets FUNC tot Addr wordt weergegeven en druk op de toets ENTER. • Selecteer met de pijltoetsen het gewenste startadres 001-512. • Bevestig uw keuze opnieuw met de toets ENTER.
10. Bediening c) Sound-to-Light modus • Druk op de toets FUNC tot SoUN wordt weergegeven en druk op de toets ENTER. • Selecteer met de pijltoetsen on om de Sound-to-Light-modus te activeren. • Bevestig uw keuze opnieuw met de toets ENTER. • Het lichteffect wordt hierbij via een ingebouwde microfoon op het tempo van de muziek gestuurd. d) Master-slave-modus • Druk op de toets FUNC tot SLNd wordt weergegeven en druk op de toets ENTER.
11. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
12. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
! Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.