! ( # $ LB 320 LED-Bar LB 320 LED Bar LB 320 Barre à DEL LB 320 LED-Balk Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung......................................................................................................................................................... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................... 4 3. Symbolerklärung................................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Bar dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/ 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteffekte mit DMX-Anschluss angeschlossen werden.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
. Einzelteile und Bedienelemente (1) Netzanschluss POWER INPUT (2) Display (3) Anschluss DMX INPUT (4) Anschluss DMX OUTPUT (5) Netzanschluss MAIN OUTPUT (6) Taste MODE (7) Taste SETUP (8) Taste UP (9) Taste DOWN
. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen.
. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorgesehen.
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUTPUT (4) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX INPUT (3) des ersten Slave-Gerätes.
. Bedienung a) Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden. Über das LED-Display und die Funktionstasten MODE (6), SETUP (7), UP (8) und DOWN (9) erfolgt die Einstellung der Betriebsarten.
Anzeige Option Funktion d001 - d512 001-512 Einstellung der DMX-Startadresse P--1 - P--7 Einstellung der DMX-Betriebsart corl Betrieb mit fester Farbeinstellung Pr01 - Pr26 Au-1 - Au-3 Su00 - Su20 SLAE r000 - r225 Einstellung der Helligkeit rot G000 - G225 Einstellung der Helligkeit grün b000 - b225 Einstellung der Helligkeit blau 01 - 26 Einstellung des Effektprogramms SP00 - SP20 Einstellung der Effektgeschwindigkeit FS00 - FS20 Einstellung der Strobegeschwindigkeit Fd00 - Fd20 E
Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die verschiedenen DMX-Betriebsarten und die Auswirkungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen.
P--2 (3-Kanal-DMX-Betrieb) DMX-Kanal 1 2 3 DMX-Wert Funktion 000-255 000-255 000-255 Helligkeit rot Helligkeit grün Helligkeit blau P--3 (4-Kanal-DMX-Betrieb) DMX-Kanal 1 2 3 4 DMX-Wert Funktion 000-255 000-255 000-255 000-255 Gesamthelligkeit Helligkeit rot Helligkeit grün Helligkeit blau P--4 (8-Kanal-DMX-Betrieb) DMX-Kanal 1 2 3 4 5 6 7 8 DMX-Wert Funktion 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 Gesamthelligkeit Helligkeit rot Helligkeit grün Helligkeit blau Programm
P--6 (24-Kanal-DMX-Betrieb) DMX-Kanal 1 2 3 4 5 6 ~ 22 23 24 DMX-Wert Funktion 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 ~ 000-255 000-255 000-255 Helligkeit rot (Segment 1) Helligkeit grün (Segment 1) Helligkeit blau (Segment 1) Helligkeit rot (Segment 2) Helligkeit grün (Segment 2) Helligkeit blau (Segment 2) ~ Helligkeit rot (Segment 8) Helligkeit grün (Segment 8) Helligkeit blau (Segment 8) P--7 (48-Kanal-DMX-Betrieb) DMX-Kanal 1 2 3 4 5 6 ~ 46 47 48 DMX-Wert Funktion 000-255 000-255 000-2
d) Betrieb mit verschiedenen Effektprogrammen • Drücken Sie die Taste MODE (6) bis PRxx angezeigt wird (xx definiert das gewählte Effektprogramm). • Stellen Sie das gewünschte Effektprogramm mit den Tasten UP (8) bzw. DOWN (9) ein. • Wählen Sie mit der Taste SETUP (7) den einzustellenden Parameter für das Effektprogramm aus und stellen Sie diesen mit den Tasten UP (8) bzw. DOWN (9) ein.
f) Sound-to-Light-Betrieb • Drücken Sie die Taste MODE (6), bis Suxx angezeigt wird (xx definiert das gewählte Sound-to-Light Programm). • Stellen Sie das gewünschte Sound-to-Light Programm mit den Tasten UP (8) bzw. DOWN (9) ein. • Der Lichteffekt wird im Sound-to-Light-Betrieb über ein eingebautes Mikrofon im Takt der Musik gesteuert. In dieser Betriebsart generiert der eingebaute Controller DMX-Signale am Anschluss DMX OUTPUT (4).
13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
14. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 15. Technische Daten Betriebsspannung................................................. 100-240 V/50/60 Hz Leistungsaufnahme.............................................. 25 W Sicherung............................................................. F1AL/250V (5x20mm) Belastbarkeit Netzausgangsbuchse.....................
Table of Contents Page 1. Introduction....................................................................................................................................................... 21 2. Intended Use.................................................................................................................................................... 22 3. Symbols.........................................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
2. Intended Use The LED bar is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket. The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX effect lights with DMX connections. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
4. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. • Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product. • Never operate the device unattended. • Only operate the device in moderate climates, never in tropical climates. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
7.
8. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Furthermore, no powerful transformers or motors must be used close to the device. Never cover the device.
9. DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables. a) Connection of a DMX Controller Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. • Connect the DMX INPUT (3) DMX input to the DMX controller output.
b) Setting up a Master-Slave Chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. • Connect the DMX OUTPUT (4) port of the master device to the DMX INPUT (3) port of the first slave device. • Connect the DMX OUTPUT (4) port of the first slave device to the DMX INPUT (3) port of the subsequent slave device.
11. Operation a) Setting the Operating Mode The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Additionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in masterslave operation, or as slave device via the controller of another effect light. The operating modes are set via the LED display and the function buttons MODE (6), SETUP (7), UP (8) and DOWN (9).
Symbol Option Function d001 - d512 001-512 Setting the DMX starting address P--1 - P--7 Setting the DMX operating mode corl Pr01 - Pr26 Au-1 - Au-3 Su00 - Su20 Operation with fixed colour settings r000 - r225 Setting the brightness red G000 - G225 Setting the brightness green b000 - b225 Setting the brightness blue 01 - 26 Setting the effect programme SP00 - SP20 Setting the effect speed FS00 - FS20 Setting the strobe speed Fd00 - Fd20 Setting the fade time 1-3 Setting the auto
The following tables provide information on the different DMX operating modes and the effects of the settings on the individual DMX channels.
P--2 (3-channel DMX operation) DMX channel 1 2 3 DMX Value 000-255 000-255 000-255 Function Brightness red Brightness green Brightness blue P--3 (4-channel DMX operation) DMX channel 1 2 3 4 DMX Value 000-255 000-255 000-255 000-255 Function Overall brightness Brightness red Brightness green Brightness blue P--4 (8-channel DMX operation) DMX channel 1 2 3 4 5 6 7 8 DMX Value 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 Function Overall brightness Brightness red Brightness green Br
P--6 (24-channel DMX operation) DMX channel 1 2 3 4 5 6 ~ 22 23 24 DMX Value 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 ~ 000-255 000-255 000-255 Function Brightness red (segment 1) Brightness green (segment 1) Brightness blue (segment 1) Brightness red (segment 2) Brightness green (segment 2) Brightness blue (segment 2) ~ Brightness red (segment 8) Brightness green (segment 8) Brightness blue (segment 8) P--7 (48-channel DMX operation) DMX channel 1 2 3 4 5 6 ~ 46 47 48 DMX Value 000-255 000-255 0
d) Operation with Different Effect Programmes • Push the button MODE (6) until PRxx is displayed (xx defines the selected effect programme). • Set the desired effect programme with the buttons UP (8) or DOWN (9). • Use the button SETUP (7) to select the parameter to be set for the effect programme and set it with the buttons UP (8) and DOWN (9).
f) Sound-to-Light Mode • Push the button MODE (6) until Suxx is displayed (xx defines the selected sound-to-light programme). • Set the desired sound-to-light programme with the buttons UP (8) or DOWN (9). • The effect light is controlled via an installed microphone in time with the music in sound-to-light mode. In this operating mode, the integrated controller generates DMX signals at the DMX OUTPUT (4) connection. Thus, slave devices connected there can be controlled synchronously to the master device.
13. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect beamer, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 15. Technical Data Operating voltage................................................. 100-240 V/50/60 Hz Power consumption.............................................. 25 W Fuse......................................................................
Table des matières Page 1. Introduction....................................................................................................................................................... 39 2. Utilisation conforme.......................................................................................................................................... 40 3. Explication des symboles.........................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme La barre à DEL permet de créer des effets lumineux avec les équipements de jeux de lumières, dans les salles de fêtes, etc. et se contrôle à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement sur une tension alternative 100-240 V / 50 / 60 Hz et les prises de courant de sécurité. Le raccord DMX doit uniquement être relié à un contrôleur DMX approprié ou d’autres projecteurs à effets lumineux DMX avec raccord DMX.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie telles que des bougies allumées sur ou à proximité de l’appareil. • Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement du produit. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
7.
8. Montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Veillez à choisir un emplacement où l’appareil est à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité.
9. Raccordement DMX Au maximum, 32 appareils peuvent être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles haute fréquence DMX spéciaux.
b) Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés. • Raccordez la prise DMX OUTPUT (4) de l’appareil maître à la prise DMX INPUT (3) du premier appareil esclave.
11. Utilisation a) Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets lumineux peut directement être commandé à l’aide du contrôleur intégré ou à l’aide d’un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être commandé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux.
Affichage Option Fonction d001 - d512 001-512 Réglage de l’adresse de départ DMX P--1 - P--7 Réglage du mode de fonctionnement DMX corl Pr01 - Pr26 Au-1 - Au-3 Su00 - Su20 Mode à réglage de couleur fixe r000 - r225 Réglage de la luminosité rouge G000 - G225 Réglage de la luminosité vert b000 - b225 Réglage de la luminosité bleu 01 à 26 Réglage du programme des effets lumineux SP00 - SP20 Réglage de la vitesse des effets lumineux FS00 - FS20 Réglage de la vitesse du stroboscope Fd00 -
Les tableaux suivants vous renseignent à propos des différents modes de fonctionnement DMX et les effets des réglages disponibles pour chacun des canaux DMX.
P--2 (mode DMX à 3 canaux) Canal DMX 1 2 3 Valeur DMX 000-255 000-255 000-255 Fonction Luminosité du rouge Luminosité du vert Luminosité du bleu P--3 (mode DMX à 4 canaux) Canal DMX 1 2 3 4 Valeur DMX 000-255 000-255 000-255 000-255 Fonction Luminosité totale Luminosité du rouge Luminosité du vert Luminosité du bleu P--4 (mode DMX à 8 canaux) Canal DMX 1 2 3 4 5 6 7 8 Valeur DMX 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 Fonction Luminosité totale Luminosité du rouge Luminosité
P--6 (mode DMX à 24 canaux) Canal DMX 1 2 3 4 5 6 ~ 22 23 24 Valeur DMX 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 ~ 000-255 000-255 000-255 Fonction Luminosité du rouge (segment 1) Luminosité du vert (segment 1) Luminosité du bleu (segment 1) Luminosité du rouge (segment 2) Luminosité du vert (segment 2) Luminosité du bleu (segment 2) ~ Luminosité du rouge (segment 8) Luminosité du vert (segment 8) Luminosité du bleu (segment 8) P--7 (mode DMX à 48 canaux) Canal DMX 1 2 3 4 5 6 ~ 46 47 48 Valeur D
d) Mode avec différents programmes d’effets lumineux • Appuyez sur la touche MODE (6) jusqu’à ce que l’indication PRxx s’affiche (xx correspond au programme d’effets lumineux sélectionné). • Sélectionnez le programme d’effets lumineux souhaité à l’aide des touches UP (8) et DOWN (9). • À l’aide de la touche SETUP (7), sélectionnez le programme d’effets lumineux à configurer puis paramétrez-le à l’aide des touches UP (8) et DOWN (9).
f) Mode Sound-to-Light • Appuyez sur la touche MODE (6) jusqu’à ce que l’indication Suxx s’affiche (xx correspond au programme Soundto-Light sélectionné). • Sélectionnez le programme Sound-to-Light souhaité à l’aide des touches UP (8) et DOWN (9). • En mode Sound-to-Light, le projecteur à effets lumineux est alors commandé au rythme de la musique via un microphone intégré. Avec ce mode de fonctionnement, le contrôleur intégré génère les signaux DMX sur la prise DMX OUTPUT (4).
13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de le mettre hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
14. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. 15. Caractéristiques techniques Tension de service........................................ 100-240 V/50/60 Hz Puissance absorbée..................................... 25 W Fusible..........................................................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding............................................................................................................................................................ 57 2. Voorgeschreven gebruik................................................................................................................................... 58 3. Verklaring van symbolen................................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden overhandigt.
2. Voorgeschreven gebruik De LED-balk dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100-240 V/50/60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen. De DMX-aansluiting mag uitsluitend op geschikte DMX-controllers of andere DMX-lichteffecten met DMX-aansluiting worden aangesloten.
4. Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Het toestel mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het toestel uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
7.
8. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Houd bij de keuze van een montageplaats rekening met het feit dat schokken, trillingen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden.
9. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen. a) Aansluiting van een DMX-controller Het toestel is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512-protocol.
b) Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. • Verbind de aansluiting DMX OUTPUT (4) van het master-apparaat met de aansluiting DMX INPUT (3) van het eerste slave-apparaat.
11. Bediening a) Instelling van de bedrijfsmodus Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander lichteffect worden aangestuurd. Via het LED-scherm en de functietoetsen MODE (5), SETUP (7), UP (8) en DOWN (9) vindt de instelling van de bedrijfsmodi plaats.
Scherm Optie Functie d001 - d512 001-512 Instelling van het DMX-startadres P--1 - P--7 Instelling van de DMX-bedrijfsmodus corl Pr01 - Pr26 Au-1 - Au-3 Su00 - Su20 Werking met vaste kleurinstelling r000 - r225 Instelling van de helderheid rood G000 - G225 Instelling van de helderheid groen b000 - b225 Instelling van de helderheid blauw 01 - 26 Instelling van het effectprogramma SP00 - SP20 Instelling van de effectsnelheid FS00 - FS20 Instelling van de strobesnelheid Fd00 - Fd20 Inst
De volgende tabellen geven de resultaten van de verschillende DMX-bedrijfsmodi en de resultaten van de instellingen aan de afzonderlijke DMX-kanalen.
P--2 (3-kanaals DMX-bedrijf) DMX-kanaal 1 2 3 DMX-waarde 000-255 000-255 000-255 Functie Helderheid rood Helderheid groen Helderheid blauw P--3 (4-kanaals DMX-bedrijf) DMX-kanaal 1 2 3 4 DMX-waarde 000-255 000-255 000-255 000-255 Functie Gehele helderheid Helderheid rood Helderheid groen Helderheid blauw P--4 (8-kanaals DMX-bedrijf) DMX-kanaal 1 2 3 4 5 6 7 8 DMX-waarde 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 Functie Gehele helderheid Helderheid rood Helderheid groen Helderhe
P--6 (24-kanaals DMX-bedrijf) DMX-kanaal 1 2 3 4 5 6 ~ 22 23 24 DMX-waarde 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 ~ 000-255 000-255 000-255 Functie Helderheid rood (segment 1) Helderheid groen (segment 1) Helderheid blauw (segment 1) Helderheid rood (segment 2) Helderheid groen (segment 2) Helderheid blauw (segment 2) ~ Helderheid rood (segment 8) Helderheid groen (segment 8) Helderheid blauw (segment 8) P--7 (48-kanaals DMX-bedrijf) DMX-kanaal 1 2 3 4 5 6 ~ 46 47 48 DMX-waarde 000-255 000-255
d) Werking met verschillende effectprogramma‘s • Druk op de toets MODE (6) tot PRxx wordt weergegeven (xxx definieert het gekozen effectprogramma). • Stel het gewenste effectprogramma met de toetsen UP (8) of DOWN (9) in. • Kies met de toets SETUP (7) de in te stellen parameters voor het effectprogramma en stel deze met de toetsen UP (8) of DOWN (9) in.
f) Sound-to-Light-modus • Druk op de toets MODE (6) tot Suxx wordt weergegeven (xx definieert het gekozen Sound-to-Light-programma). • Stel het gewenste Sound-to-Light-programma met de toetsen UP (8) of DOWN (9) in. • Het lichteffect wordt in de Sound-to-Light-modus via een ingebouwde microfoon op het tempo van de muziek gestuurd. In deze bedrijfsmodus genereert de ingebouwde controller DMW-signalen aan de aansluiting DMX OUTPUT (4).
13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netleiding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
14. Verwijderen Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. 15. Technische gegevens Bedrijfsspanning................................................... 100-240 V/50/60 Hz Vermogensopname.............................................. 25 W Zekering........................................................
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.